Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Мы, аристократы - 4 (СИ) - "Бастет Бродячая Кошка" - Страница 33


33
Изменить размер шрифта:

  - Тебе просто завидно, выскочка, что у кого-то славы больше, чем у тебя! - выкрикнула с места Лаванда Браун, одна из самых восторженных почитательниц Гилдероя.

  - Грейнджер, а ты докажи, что говоришь правду, - подхватила более умная Падма Патил. - Может, ты не только завидуешь, но еще и врёшь.

  Гермиона если и удивилась их нападкам, то не сильно. И у неё был готов ответ.

  - Локхарт сам сказал мне это, когда я на втором курсе уговаривала его поймать чудовище, окаменявшее учеников в Хогвартсе.

  Девчонки растерянно притихли, зато не утерпел Малфой.

  - А чем ты докажешь, Грейнджер, что он это говорил?

  - Ну... - Гермиона посмотрела туда, где сидели грифы. - Рон и Невилл тоже его слышали, они подтвердят.

  - Вы друзья, вы сговорились, - не уступал Драко.

  - Мы можем показать свои воспоминания, - не сразу, но сообразила Гермиона.

  - Да кому какое дело до твоих воспоминаний, Грейнджер, - Малфой презрительно фыркнул. - Кто Локхарт, а кто ты? Он - известный писатель, от которого все ведьмы без ума, а ты - сопливая маглокровка, которая вечно всех поучает и вечно лезет не в свои дела. Он скажет, что это у него художественные произведения, для достоверности написанные от первого лица - и твои обвинения могут смело идти Запретным лесом, никто с ними разбираться не будет. А что Локхарт сам ничего этого не делал, поклонницы простят ему, потому что он такой душка. Его слава уже работает на него.

  Грейнджер гневно уставилась на ухмыляющегося ей в лицо Малфоя.

  - Как ты можешь защищать этого... этого шарлатана!!! Ты уже забыл, как он преподавал ЗоТИ?! Это из-за него вся школа так и не выучила этот важный предмет!

  - ЗоТИ? - Драко демонстративно повернулся ко мне. - Поттер, у тебя есть какие-то проблемы со знанием ЗоТИ?

  - У меня? - я сделал вид, что задумался. - Никаких.

  - А у тебя, Нотт?

  Тед принял глубокомысленный вид.

  - Никаких.

  - Поняла, Грейнджер?

  - Что я должна была понять? - насторожилась Гермиона.

  Малфой закатил глаза к потолку.

  - Тупые грифы... Пошли, парни, здесь уже скучно.

  В конце октября обращение Гермионы с двумя десятками подписей всё-таки вышло в 'Придире' под рубрикой 'Новое о руноследах', разместившейся между статьёй об адаптации африканских мозгошмыгов в Британии и рассуждениями о гипотетических местах обитания морщерогих кизляков. Общественного резонанса оно не получило.

  10.

  К хеллоуинскому празднику в ГАВНЭ осталась одна Грейнджер. Лонгботтом не умел говорить 'нет', но сообразил, что должны существовать обходные пути и что некий Поттер наверняка их знает. Он списался со мной насчёт встречи, на которой я посоветовал ему написать об этой истории бабушке. Разумеется, Августа Лонгботтом категорически запретила внуку вступать в подобные организации, и Невилл с чистой совестью покинул ГАВНЭ. Мало того, она прислала ему книгу о домовиках и велела дать её почитать магловской активистке.

  В книге открытым текстом говорилось, что домовые эльфы для жизни используют родовую магию людей и что без неё они быстро старятся и умирают - то есть, люди фактически оплачивают их труд своей магией. Но на Гермиону это не подействовало, она ни в какую не понимала, как это можно платить за работу не деньгами. Она вернула Невиллу книгу, сердито сказав, что это реакционный труд, написанный поработителями. По словам Лонгботтома, точно такие же претензии у неё возникли и к 'Истории Хогвартса', в которой не обнаружилось ничего о порабощении домовиков.

  Ещё он рассказал мне, что Гермиона вяжет одежду и пытается раздать её домовикам, чтобы этим освободить их. Её лохматую умную голову ни разу не побеспокоила мысль о том, что символическая выдача одежды - это часть ритуала отлучения домового эльфа от рода, который может провести только кто-то из членов рода. Об этом тоже прямо говорилось в книге, как и о том, что изгнание домовика из рода - крайняя мера и что незаслуженное наказание домовиков наносит ущерб родовой магии, но эти сведения, слишком чуждые для маглокровки, так и остались для неё слепым пятном.

  Гермиону не обескуражило, что хогвартские эльфы ничего не брали у неё и отказывались разговаривать с ней. Отчаявшись всучить домовикам свои изделия, она стала раскладывать их по гриффиндорской гостиной, надеясь, что эльфы нечаянно возьмут их в руки и освободятся. Вязаные вещички ничем не грозили домовикам, но те рассердились на её подлянку и подослали ко мне Фиби за разрешением не прибираться у грифов. Я разрешил, понадеявшись, что грифы сами возьмутся за вразумление Грейнджер, когда обнаружат, что у них в гостиной стало грязно. Но пока они были слишком взбудоражены предстоящим прибытием иностранцев, чтобы возмущаться из-за какой-то там чистоты.

  Делегации Шармбатона и Дурмстранга приезжали в воскресенье накануне Хеллоуина. Незадолго до их прибытия деканы вывели нас из Хогвартса и расставили в торжественном построении перед парадной лестницей. Было около шести вечера, смеркалось. Погода выдалась ясная, осенний холод пробирал бы до костей, если бы не согревающее заклинание. Французы явились вовремя, ровно в шесть над рядами учеников разнёсся голос Дамблдора:

  - Ага! Если не ошибаюсь, приближается делегация от Шармбатона!

  Все завертели головами по сторонам, но ничего не обнаружили, пока кто-то не воскликнул: 'Вон там!'. Оказывается, смотреть нужно было вверх. Оттуда спускалась бледно-голубая карета впечатляющих размеров, которую тащила по небу дюжина золотистых пегасов величиной со слона. Карета совершила жёсткую посадку прямо перед нами, перепугав младшекурсников в первом ряду. Огромная дверь летающего дома распахнулась, и оттуда выскочил мальчик в бледно-голубой робе того же оттенка, что и карета. Мальчик откинул лестницу кареты, и по её ступеням величаво спустилась огромная женщина в чёрных шелках. Она была ростом с Хагрида, но, в отличие от него, выглядела культурной и ухоженной. У неё была оливковая кожа, большие чёрные глаза и нос с заметной горбинкой.

  Дамблдор, принарядившийся сегодня в санта-клаусовскую робу пронзительно-лилового цвета с золотыми звёздами, громко зааплодировал, подавая пример ученикам. Те тоже захлопали в ладоши. Женщина приветственно улыбнулась нашему строю и направилась к директору, протягивая ему руку для поцелуя. Ему даже не пришлось наклоняться к ручке этой особы, потому что его голова находилась как раз на уровне её пояса.

  - Моя дорогая мадам Максим, добро пожаловать в Хогвартс! - произнёс он, задравши к ней голову.

  - Дабль-дог, - ответила она сверху вниз глубоким голосом, - Надеюсь, ви в добрьом здравии?

  Наш директор выглядел не лучше, чем старый сморчок, поэтому её вопрос мог расцениваться не только как формальная вежливость.

  - Я в превосходной форме, уверяю вас, - ответил Дамблдор.

  Пока они обменивались любезностями, все изумлённо разглядывали полувеликаншу - в том числе и мы, слизеринцы. Её можно было назвать даже красивой, а как выглядят великаны, мы знали. Значит, лицом она была вылитый отец. Воистину было достойно изумления, насколько эксцентричным был этот красавчик.

  - Хотел бы я так же непринуждённо называть директора дважды собакой, и чтобы мне ничего за это не было... - мечтательно протянул Драко.

  Вслед за директрисой из кареты вышло около дюжины учеников - преимущественно девушек, среди которых затесались трое-четверо парней. Одетые в летние шёлковые голубые робы, без верхних мантий, они мгновенно замёрзли до дрожи и пытались спастись от холода, кутаясь в свои шёлковые шарфики. Я еще допустил бы, что в Шармбатоне никогда не слышали ни о смене сезонов, ни о прогнозе погоды, но заклинание обогрева там могли бы и знать. Это у них претенденты в чемпионы или кто? Что-то мельчают лягушатники.

  Получив от Дамблдора заверения, что в Хогвартсе найдётся кому присмотреть за её пегасами, шармбатонская директриса под предводительством мадам Спраут повела своих озябших подопечных в замок. Мы по-прежнему стояли торжественным строем, ожидая прибытия болгар.