Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мы, аристократы - 4 (СИ) - "Бастет Бродячая Кошка" - Страница 20
- Ведь не думаете же вы... Там Люмос, только Люмос... - она нехотя подала палочку Краучу, и тот выполнил проверку фискального буфера. В палочке Грейнджер последним оказался Люмос, а за ним несколько бытовых заклинаний. Крауч вернул её и протянул руку за палочкой Рональда.
Рыжий побагровел и потупился.
- Я потерял её... там... - он кивнул себе за спину, - ...вроде бы...
- Почему я должен верить вам, юноша? - сухо сказал Крауч.
- Но вы же не думаете... - Гермиона тревожно воззрилась на него. - Когда мы пробирались - там, в лесу - Рон споткнулся и упал. А потом заметил, что у него палочки нет, я тогда зажгла Люмос, и мы стали искать её. И тут вспыхнул этот знак, совсем рядом. Рон не хотел уходить, чтобы не забыть место, но я сказала, что мы завтра утром её поищем.
- Так, всё понятно. - Крауч шагнул к Рональду и угрожающе навис над ним. -Юноша, это вы запустили знак, а затем выбросили палочку, чтобы скрыть улики!
Челюсти Гермионы и Рональда одинаково отвисли, но мы были изумлены ещё больше. Грейнджер и Уизли запускают Морсмодре. Бред, абсолютный бред.
- А вот и мы! - раздался за нашими спинами жизнерадостный возглас. Мы обернулись и увидели выводок Уизли в полном составе. Двое взрослых братьев, Перси, близнецы - и с ними отец семейства.
- Мистер Уизли! - кинулась к нему Гермиона. - Мистер Крауч говорит, что это Рон выпустил метку! Скажите ему, что этого не может быть!
Артур Уизли, потеряв дар речи, ошеломлённо уставился на Крауча. За его спиной заржали близнецы.
- Ронни и Морсмодре - да это же шутка дня! - в восторге воскликнул один из них, сгибаясь пополам от хохота. - Да у него и Люмос через раз получается!
- Гм... - Крауч, похоже, чувствовал себя сконфуженным. - Это ваш сын, да? Пожалуй, я ошибся. Чрезвычайные обстоятельства, сами понимаете...
- Ничего, бывает, обстоятельства и вправду чрезвычайные, - закивал Уизли-старший. - Может, помощь какая нужна?
- Да, помощь требуется. Вы ведь видели знак Лорда? Нужно пойти в тот район и разыскать следы преступника - все, какие есть. Если обнаружите аппарационный след, пошлите кого-нибудь за аврорами, а сами оставайтесь там, чтобы не потерять его. А вы... - Крауч устремил взгляд на Перси и на секунду замешкался, - вы, Уэзерби, отведёте этих молодых людей к их родителям.
- Уэзерби... хи-хи-хи-и... - донеслось от близнецов.
- Да, сэр, - с готовностью вытянулся Перси и предвкушающе глянул на нас.
Старшие Уизли направились в лес и скрылись за деревьями. Рональд и Гермиона, насчёт которых не поступило никаких распоряжений, оставались на месте, беспокойно переглядываясь.
- А вы чего стоите? - напустился на нас Перси.
- Ну если ты знаешь дорогу... Уэзерби... то веди, - нагло ухмыльнулся ему в лицо Драко. - Давай, начинай отправлять Поттера к его родителям, а то ему здорово не хватает повода отправить к предкам тебя.
Крауч едва заметно вздрогнул. В это время из ближайших кустов выкарабкалась домовичка и в стиле 'шаг вперёд - два назад' побрела сюда. Это была та самая домовичка, которая держала на него место в министерской ложе. Она что-то жалостно бормотала себе под нос и била себя кулачками по головёнке, но упорно приближалась к хозяину.
- Винки плохой эльф, плохой, но Винки должна... - услышали мы, когда она подошла ближе. - Хозяин, Винки не имеет права, но Винки должна сказать. Так нельзя, хозяин, это против рода...
- Замолчи, дрянная домовичка! - лицо Крауча побелело от гнева, его глаза буквально полыхали бешеной яростью. - Я же сказал тебе - сидеть дома и никуда не выходить!
Винки от ужаса съёжилась в комочек, схватилась за голову и упала перед ним на колени.
- Хозяин, Винки должна... родная кровь, так нельзя с ней поступать...
- Заткнись же наконец!!! - рявкнул на неё Крауч. - Плохой эльф, ты хочешь получить одежду?!
- Нет, нет, - пробормотала она, всхлипывая и теребя в отчаянии свои уши. - Только не одежду, нет...
- Тогда немедленно возвращайся домой! Я приказываю тебе!!!
Не меняя позы, Винки аппарировала. Крауч, казалось, ослеп от ярости. Весь белый и с искажённым лицом, он был страшен. Сейчас я не рискнул бы как-либо задевать его - просто из благоразумия, чтобы не случилось ничего, о чём позже пришлось бы пожалеть.
Но это я, а не Гермиона. Несмотря на всё, что уже произошло с ней в Хогвартсе, она как-то исхитрялась оставаться той же непуганой грязнокровкой. Видимо, считала, что убеждённость в собственной правоте автоматически обеспечивает ей неуязвимость.
- Мистер Крауч, как вы можете обращаться так с домовым эльфом?! - прозвенел её возмущённый голос. - Винки - разумное существо, у неё есть гражданские права!
Крауч, словно просыпаясь, непонимающе уставился на источник шума перед собой.
- Магловка, - определил он. - Кто-нибудь, позовите обливиэйтора... или сами справитесь?
Глаза Гермионы резко расширились, её рот превратился в аккуратную букву 'О', в верхней части украшенную двумя крупными резцами.
- Это ведьма, сэр, - сердито отчеканил Рональд.
- Не ведьма, а магловка с палочкой, - машинально возразил Крауч. В его отсутствующий взгляд начал возвращаться рассудок, и мне показалось, что там на мгновение промелькнул страх. Я тоже почувствовал бы себя как минимум неловко, если бы невзначай так откровенно обозначил свою позицию - что уж говорить о начальнике министерского отдела. Крауч с усилием овладел собой и хмуро уставился на эту парочку. - Почему вы еще здесь? Идите домой и дожидайтесь взрослых. А вы, Уэзерби, проводите этих, - он мотнул головой на нас.
Мы с Перси вышли краем сектора на центральную дорожку. Там я остановился.
- Уэзерби, - сказал я ледяным тоном. - Тебе направо, нам налево.
- Но мистер Крауч велел... - упрямо вскинув голову, начал Перси, но я оборвал его.
- Тебе велели проводить меня к родителям. Когда найдёшь их, тогда и приходи, а до тех пор чтобы я тебя не видел. Пошли, парни.
Не дожидаясь его ответа, мы развернулись и пошли обратно. Крауча там уже не было, Рональда с Гермионой тоже. К злоумышленнику мы безнадёжно опоздали. Даже если он не умел аппарировать, за это время он мог добежать аж до Нориджа. Тем не менее мы засветили Люмосы, углубились в лес и поискали в районе, откуда был выпущен знак. Не нашли ничего, даже отправившихся туда же Уизли.
Когда мы возвращались, Тед вдруг наклонился и стал разглядывать что-то на земле.
- Глянь-ка, сюзерен, - окликнул он меня. - Палочка.
Я поднял её, повертел в пальцах. На всякий случай проверил её буфер - разумеется, никакого Морсмодре там не было.
- Это пропажа Рональда - я помню, как она выглядит.
- Вернем?
- Еще чего... Мало того, что спасибо не скажут, так мы же и окажемся виноваты. Сам найдёт.
Я бросил палочку на прежнее место, и мы пошли дальше.
6.
Происшествие на чемпионате попало во все газеты. После финального матча в лагере осталось много журналистов, поэтому колдографии знака Морсмодре, призрачно светящегося в чёрном небе над верхушками деревьев, были в каждой газете. Обошлось без смертных случаев, зато было получено множество синяков и ушибов, неизбежных во всеобщей панике, а также перепорчено немало имущества, поломанного и подожжённого во время суматохи. Основной ущерб нанесли сами паникёры, а хулиганы ограничились публичным унижением двух десятков маглов-рабочих. Но маглы как раз были не проблемой - Обливиэйтом больше, Обливиэйтом меньше...
Кто подал ирландским фанатам идею нарядиться Пожирателями, выяснить не удалось. Среди пойманных нарушителей порядка не оказалось ни одного с меткой, поэтому их заставили выплатить штраф и отпустили. В Министерство посыпалась масса жалоб на плохую охрану чемпионата и требований компенсировать ущерб, но претензии были, образно выражаясь, посланы к Вольдеморту. Как рассказал вернувшийся из Министерства Малфой, жалобщикам ответили стандартной вежливо-обтекаемой отпиской, общий смысл которой сводился к 'сами хулиганили - сами и расхлёбывайте'.
- Предыдущая
- 20/83
- Следующая