Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Мы, аристократы - 1 (СИ) - "Бастет Бродячая Кошка" - Страница 27


27
Изменить размер шрифта:

  Стиль узнаваем. Ну кто ещё у нас способен на такое бесстыжее враньё, кроме нашего обожаемого директора?

  Но вещь могла пригодиться, и я проверил её на демаскирующие заклинания. Чисто. Наверняка у здешних стен есть глаза и уши, иначе даритель позаботился бы о маячке. Значит, одного этого плаща будет мало, к нему потребуется не менее чем Крипто окулюс магика, чтобы полностью скрыть объект под плащом от наблюдателей Хогвартса.

  И всё-таки, чего директор хочет от меня добиться, если не пожалел для меня такого ценного артефакта? Судя по всему, моя гибель ему пока не выгодна. До конца опекунства ещё шесть лет, в течение которых можно запускать лапу в сейф Поттеров, а наследником Дамблдор не является. Похоже, он не потерял надежду воспитать меня так, чтобы я сам отдал ему всё родовое имущество, да еще и уговаривал взять. Кроме того, ему нужен герой. Ему нужен флаг, под который он привлечет к себе сторонников.

  Значит, Дамблдор пока не хочет моей смерти. Он продолжает начатое десять лет назад и делает из меня своего ручного героя. Под это мне и был подарен плащ-невидимка. Видно, директор надеется, что под плащом я смелее полезу в комнату с цербером. Или что мне так будет удобнее нарушать школьные правила и я рано или поздно на что-нибудь нарвусь. Тогда он лично меня отмажет, а я окажусь в зависимости от него и буду вынужден подчиняться его воле.

  Обед сегодня был праздничным. На столах громоздились десятки жареных индеек, горы жареной и варёной картошки, огромные блюда тоненьких сосисок, всевозможные соусы в соусниках - и всё было украшено затейливыми поделками из цветной фольги. Я удивился бы такому расточительству, если бы не знал о зачарованных кладовых, где готовые блюда неограниченно долго оставались такими же, как их туда поставили. Остающееся после пиршеств мясо шло на салаты, закуски и сандвичи, волшебным существам, которых держали в подвалах школы, тоже требовалась еда, да и сотне домовиков нужно было чем-то питаться. Остатки и объедки выносили в Запретный лес для подкормки животных - и в конечном итоге всё рано или поздно подъедалось.

  Большинство учеников разъехались на каникулы, поэтому за столами Хаффлпаффа и Равенкло сидело человек по пять. За гриффиндорским столом было многолюднее, там ёрзало по стульям не менее десятка учеников, среди которых выделялись четыре рыжих головы Уизли. Преподавательский стол был в полном составе, посреди которого величественно возвышался Дамблдор в соломенной шляпке с цветами. За слизеринским столом сидел я один.

  Сидеть в одиночестве за полностью накрытым праздничным столом на шестьдесят персон - то еще испытание, но меня такое положение забавляло. Я ощущал себя на театральных подмостках, разыгрывающим сценку "обед аристократа". Не спеша, дотошно соблюдая все тонкости застольного поведения, я поел горячего, дождался десерта, затем встал и ушёл по-английски, не прощаясь. Эти пьяные морды за преподавательским столом должны были проследить, чтобы ученики не попадали в подобное положение, но раз уж оно сложилось, неловко должно быть не мне.

  После обеда я устроился у себя в спальне и стал читать боевую магию, подарок Нотта. В книге оказалось много полезного, причём большую часть её содержания я не знал. Вернее, с основами и общими принципами стихийных боевых заклинаний я-прежний был знаком, но чтобы свободно пользоваться конкретными заклинаниями из книги, требовались тренировки.

  На уроках волшебства заклинания разучивали в той же аудитории, где профессор Флитвик читал лекции. При ней не было даже зала отработки заклинаний. Такие ценные боевые приёмы, как зажечь огонёк на палочке, заставить противника плеваться слизнями или превратить его голову в тыкву, особых предосторожностей не требовали. Дуэли преподносились как состязания волшебников в том, кто кого лучше отбросит, ослепит, оглушит, в худшем случае парализует или превратит в какую-нибудь мелкую дрянь - но чтобы ни-ни, никаких членовредительств. Если где-то в Хогвартсе и был боевой зал, ученикам его не показывали.

  Сначала я подумал, не спросить ли мне про подходящее помещение у Филча, но затем вспомнил, что некоторые здесь роются в чужих головах как в собственных, а старик-сквиб совершенно беззащитен перед магами. Раз теперь у меня есть плащ, я и сам смогу не привлекая внимания побродить по школе и исследовать все её уголки, а заодно и поэкспериментировать с защитой от наблюдения. Точно, сегодня же ночью надо будет сделать вылазку - а пока я валялся на кровати и набирался знаний, попутно заучивая росчерки стихийных заклинаний с палочкой в руке.

  На ужин я пошёл, обвязавши плащ-невидимку на талии у себя под мантией. Затем я заглянул к Филчу, чтобы поздравить старика лично, посидел с ним немного и пошёл от него не в банкетный зал, а в другом направлении. Там по коридору были кладовые, жилища домовиков и наконец комната с зеркалом, но я не помню, чтобы коридор дальше обрывался. Если мне всё равно, откуда начать поиск, то почему бы не отсюда...

  Для начала я накинул на себя Крипто окулюс магика, чтобы сделаться невидимым для магической слежки. Если этого заклинания недостаточно, а я заберусь не туда, я быстро это узнаю. Пока я шёл без плаща и был виден как физический объект - время и место не были запретными для моей прогулки. Позже прикроюсь, когда действительно нужно будет скрываться. Каждую боковую дверь на пути я проверял на наличие защиты, а затем заглядывал внутрь - мне попадались только свободные кладовые, залежи давно не востребованного хлама и пустующие каморки домовиков. Чуть дальше мне встретилась развилка, одно ответвление которой шло в прежнем направлении, другое сворачивало вниз.

  Я колебался с выбором. До отбоя оставалось немного, значит пора доставать плащ. Можно было полезть сразу в подвал, где наверняка найдётся много чего неизвестного первокурснику, но, может, лучше было обойти сначала ближние коридоры, чтобы сразу осмотреть их и исключить из поиска. Я почти уже выбрал верхнее направление и стал разматывать с талии плащ, как меня остановило громкое требовательное мяукание. Вслед за мной бежала миссис Норрис.

  - Да знаю я, что скоро отбой, - присел я к ней, когда она остановилась передо мной, и почесал её за ушком. - Мне тут нужно кое-что найти, ты не против, если я ещё погуляю?

  Миссис Норрис легонько мявкнула, в её тоне послышалось явственное согласие.

  - Спасибо, кисонька... - я погладил её напоследок. - Иди тогда по своим делам, а я по своим.

  Но кошка не уходила. Она обошла меня и остановилась в проходе, ведущем вниз.

  - Туда нельзя?

  Миссис Норрис мявкнула, сделала несколько шагов в проход и приглашающе обернулась ко мне.

  - Я должен идти сюда? - поза кошки была слишком очевидной, чтобы ошибиться - миссис Норрис приглашала меня следовать за ней. - Подожди, плащ надену.

  Я стал невидимым, но старую кошку это не смутило. Она бежала передо мной, ощущая моё присутствие по звуку и запаху. Мы куда-то углублялись, петляли - я и не думал, что под Хогвартсом всё так накручено. Наконец миссис Норрис развернулась мордочкой к стене и снова приглашающе мяукнула.

  - Сюда? - удивился я. - Миссис Норрис, это же стена!

  Кошка пристально поглядела в мою сторону - и вошла в стену. Я последовал в точности за ней и тоже прошёл насквозь. Это оказалась качественная иллюзия.

  Короткий проход был очень узким, чуть шире плеч крупного взрослого мужчины. В конце оказалась крохотная комната на несколько моих шагов вдоль и поперек. Там не было ничего, кроме кровати у дальней стены. На кровати лежал человек.

  Миссис Норрис подошла к кровати, уставилась на человека, затем обернулась ко мне и мявкнула - вот, мол. Я тоже подошёл и поглядел на лежавшего.

  Чёрные волосы с сильной ранней сединой, длинное бледное лицо, тёмные бессмысленные невидящие глаза... Серая поношенная роба, такая же, как в зеркале. Я стоял рядом с ним, но он даже не заметил меня, лежа с отсутствующим взглядом и изредка моргая. На его лице не отражалось ничего - трупы, и то выглядят осмысленнее. Полная пустота, живое растение.