Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ранчо - Стил Даниэла - Страница 70
– Зачем же ждать сентября?
В последнее время она тоже задавала себе этот вопрос. Сначала считала, что ей понадобится время для того, чтобы принять решение, и радовалась, что в ее распоряжении целое лето. Но, приехав в Вайоминг, поняла, что уже готова к ответственному решению. Ей даже пришло в голову, что можно слетать в Англию для разговора с Биллом, о чем она и сообщила Хартли.
– Думаю, это правильно, – одобрил он ее намерение, – если ты, конечно, готова. Не хочу тебя подталкивать.
Они знакомы всего пять дней, и это стало для обоих огромным событием. Однако оба боялись, как бы это не оказалось сном, иллюзией. Ответ могло дать только время. Существовала, впрочем, проблема, с которой требовалось разобраться в первую очередь, – муж Мэри Стюарт. До тех пор пока она не будет решена, оба не хотели ничего предпринимать. Как ни заманчиво им сблизиться и физически, она знала, что с этим не стоит торопиться.
– Отсюда я направлюсь в Лос-Анджелес, к Тане. Я бы хотела побыть с ней неделю, но она слишком занята. – Мэри Стюарт размышляла вслух. – Сокращу-ка я визит до нескольких дней, а затем полечу в Лондон. Сюда я приехала, чтобы хорошенько поразмыслить и решить, чего же мне хочется. Стоило мне здесь оказаться, как ответ стал ясен. Наверное, он был готов заранее.
Уже покидая свою нью-йоркскую квартиру, она знала, что никогда не станет вести там прежнюю жизнь. Мэри Стюарт простилась со своим прошлым и сейчас не стала скрывать этого от Хартли.
– В этих горах есть нечто такое, дающее ответ на многие вопросы, – ответил Хартли. – После смерти Мег мне их очень недоставало. – Улыбаясь, он взял Мэри Стюарт за руку. – Это судьба, если окажется, что здесь меня поджидала новая жизнь и я приехал сюда, чтобы обрести тебя. – Его взгляд стал печален. – Но даже если из этого ничего не выйдет, даже если ты к нему вернешься, знай: ты сделала меня счастливым. Ты показала мне, что я не так одинок, как раньше думал, и еще может найтись человек, способный вызвать у меня любовь. Ты – прекрасный дар, какого я не смел ждать, видение жизни, какую могли бы вести два счастливых человека...
То же самое она могла бы сказать и о себе. Он живое доказательство, что она не всем безразлична и ее еще можно любить. Обретя его, она не желала с ним расставаться. Он не говорил об этом, но Мэри Стюарт чувствовала, что он хочет от нее уверенности в отношении мужа. Она почти приняла решение...
– Вряд ли, увидевшись с ним, я передумаю, – ласково проговорила она, поднося руку Хартли к губам. Он стал ей очень дорог, ей понадобился короткий срок, чтобы его полюбить. В то же время она обязана доказать себе, что утратила к Биллу всякое чувство. Хартли не собирался торопить, поспешить ей необходимо самой.
– Его звонок такой странный! У меня возникло ощущение, что я говорю с совершенно чужим человеком. Сначала даже не узнала его, он меня тоже. Я терялась в догадках, почему он позвонил. Как это печально – чувствовать полную отчужденность человека, которого раньше любила! Никогда не думала, что такое может с нами произойти.
– Жизнь нанесла вам один из жесточайших ударов, – сочувственно произнес он. – Обычно браки не выдерживают таких испытаний и разваливаются. На сей счет существует ужасная статистика: процентов девяносто супругов, потерявших детей, разводятся. Чтобы перенести такое, нужна беспримерная сила воли.
– У нас ее, наверное, не оказалось.
– Мне хорошо с тобой, Мэри Стюарт, – сказал он с улыбкой, желая сменить тему.
Он провел в одиночестве два года и больше не в силах ждать. Она должна съездить в Лондон и увидеться с мужем. Если вернется с уверенностью, что поступает правильно, перед ними откроются неисчерпаемые возможности. Ничто не сможет их разлучить. Если кто его и беспокоил, то только ее дочь. У него никогда не было своих детей, и он боялся, как бы Алиса не восстала против него, не обвинила в разводе родителей, не стала его ненавидеть из любви к отцу. Конечно, причиной развода стал бы совсем не он, но ей было бы очень трудно с этим смириться. Только сегодня он говорил на эту тему с Мэри Стюарт, и она согласилась, что ей придется серьезно поговорить с Алисой. С другой стороны, она не собиралась оставаться ради нее с ее отцом – дочери предстояло построить собственную жизнь.
Мэри Стюарт понимала, что прожила больше половины отведенного ей срока и теперь у нее, быть может, последняя возможность обрести человека, способного по-настоящему о ней позаботиться, по-настоящему ее полюбить. Она не упустит этого шанса ради прошлого, ибо в настоящем ее уже ничто не связывает с мужчиной, переставшим ее любить. Ей хотелось одного: быть рядом с Хартли.
Они долго сидели вместе, обсуждая прошлое, настоящее и будущее и во всем приходя к полному согласию. Не позднее чем через неделю после отъезда из Вайоминга, она отправится ненадолго в Лондон и там поговорит с Биллом. Если представится возможность, она проведет денек с Алисой. Мэри Стюарт пока не собиралась ставить дочь в известность о предстоящем разводе родителей, разве что на этом настоит Билл. Она скажет ей об этом в сентябре, дома. Ей просто хотелось повидаться с Алисой. Затем она возвратится домой и постарается начать жить по-новому.
Как Билл предпочтет поступить с квартирой? Пожелает сохранить ее за собой, продать, остаться в ней или уступить ее жене? Свое решение Мэри Стюарт уже приняла: она откажется жить там, где ее никогда не отпустит боль. Стоит ей пройти мимо комнаты Тодда, как накатываются страшные воспоминания, независимо оттого, пуста комната или по-прежнему забита вещами сына. Ей достаточно того, что он здесь жил, здесь висел принстонский флажок, здесь стояли спортивные призы, а здесь сидел плюшевый медвежонок, когда сын был еще малышом...
Она убрала вещи из его комнаты, теперь настало время выносить свои. Им всем пора начать новую жизнь. Если ей повезет и судьба будет к ней на этот раз милосердна, она проведет остаток отпущенного ей срока с Хартли.
– Хочешь, съездим вместе на остров Фишер, когда ты вернешься? – осторожно спросил он. – У меня там чудесный старый домик. После смерти Маргарет я там почти не бывал. В августе было бы самое время туда наведаться.
Она с благодарностью посмотрела на него и кивнула. Каждого преследовало свое прошлое...
– С удовольствием! Я вообще, не знала, куда себя девать в этом году, тем более что Билл так надолго уехал. Собиралась навестить друзей в Хэмптоне.
– Лучше побудь со мной! – взмолился он, целуя ее в шею. Ему ничего так сильно не хотелось, как просыпаться с ней рядом, слушать шум океана, любить ее на протяжении всего дня, всей ночи, всего утра, вести с ней задушевные беседы, показывать свои любимые книги. Он уже открыл в ней страстную любительницу хорошей литературы; оказалось, что они любят одних и тех же писателей. В его коллекции есть редкие издания, которыми ему не терпелось с ней поделиться. Как хорошо идти с ней по жизни, держась за руки и доверяя ей все сокровенное! Впрочем, секретов от нее у него почти и не осталось... Как хорошо скакать им вдвоем среди диких цветов Вайоминга. Все это чудесно, а могло стать еще лучше.
Он долго не мог от нее оторваться и опомнился, когда уже наступила ночь. Оба остались довольны намеченным планом: на следующей неделе она летит в Лондон, затем возвращается и отправляется с ним на остров Фишер. Важнее всего – путешествие в Лондон. Прежде чем пожелать ей спокойной ночи, он решился задать вопрос, не дающий ему покоя: – А если он снова тебя завоюет?
– Не завоюет, – уверенно ответила она, отвечая поцелуем на его поцелуй.
– Он будет дураком, если не попытается, – прошептал Хартли. Что ж, тогда ему придется научиться жить без нее. – Давай придумаем условный сигнал, чтобы я знал: кончена моя жизнь или только начинается.
– Не волнуйся, – Они поцеловались еще раз. Он не был властен над собой – так сильно его влечение. – Я тебя люблю, – добавила она, и он почувствовал, что это правда, идущая от самого сердца.
Она едва его знала, но это не мешало ей сознавать, что с ним можно провести остаток жизни и ни разу не пожалеть о своем решении. Хартли – полная противоположность Биллу. Она могла бы прожить счастливо и с одним, и с другим. Но что поделать, если сроку, отведенному судьбой их совместной жизни с Биллом, наступил конец. А жизнь с Хартли только начинается...
- Предыдущая
- 70/91
- Следующая
