Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Повороты судьбы - Стил Даниэла - Страница 34
– Прилетай в Париж один, можешь остановиться в моей квартире, мне очень хочется тебя увидеть.
В голосе Мари-Анж послышались ностальгические нотки, ведь Билли был единственным человеком на свете, которому она могла доверять.
– Я бы с удовольствием взглянул на твоих детишек, – задумчиво ответил он.
– Как поживает твой французский?
– Плохо поживает, почти, умер. Мне не с кем на нем разговаривать.
– Постараюсь звонить почаще.
Мари-Анж не хотелось спрашивать Билли напрямик, есть ли у него деньги на поездку в Европу, и онабоялась его обидеть, предлагая оплатить билет. Но желание увидеть его было так сильно!
– У нас тут сейчас особой запарки нет, я поговорю с отцом, может быть, они смогут обойтись без меня на ферме недельку-другую. Посмотрим, может, я что-нибудь придумаю.
– Спасибо, что ты всегда со мной, – сказала Мари-Анж с улыбкой, которую Билли помнил с детства.
– Для этого и существуют друзья. Надеюсь, ты знаешь, что я всегда готов тебе помочь. Тебе не надо было скрывать от меня правду, иногда я чувствовал, что что-то неладно, а иной раз тебе удавалось меня убедить, что все в порядке и ты счастлива.
– По большей части так оно и было, я действительно была счастлива. И у меня замечательные дети. Но Бернар с такой скоростью тратил деньги, что мне становилось страшно.
– Ничего, теперь все будет хорошо, – заверил Билли, – главное, что ты и дети живы и здоровы.
– Я знаю. Ты не обидишься, если я предложу тебе деньги на билет?
Мари-Анж боялась смутить Билли, но ей очень хотелось его увидеть, и она подозревала, что ему может не хватить собственных средств. Она вдруг почувствовала себя такой одинокой, такой покинутой, ей стало казаться, что они с Билли не виделись тысячу лет, хотя на самом деле они расстались чуть больше двух лет назад. Но за это время произошло столько событий, что хватило бы на целую жизнь: она вышлазамуж, родила двоих детей, чуть не погибла от рук собственного мужа.
– Если я приму от тебя деньги, чем я тогда буду отличаться от твоего мужа?
Билли говорил совершенно серьезно, он не хотел вести себя по отношению к Мари-Анж, как Бернар. К сожалению, он даже не представлял масштабы «подвигов» Бернара.
– О, я подскажу, что ты должен делать, чтобы не быть на него похожим, – рассмеялась Мари-Анж. – Это очень просто: не покупай на эти деньги нефтяную скважину.
– А что, это мысль! – Билли тоже рассмеялся, он решил, что Мари-Анж шутит. – Я подумаю, что можно сделать, и потом позвоню.
– Я буду в парижской квартире. – Мари-Анж вдруг вспомнила, что не поздравила его с праздником. – Кстати, с Новым годом!
– И тебя тоже. И вот еще что, малыш: можешь сделать мне одно одолжение?
– Какое?
Мари-Анж казалось, что она снова стала школьницей.
– Попытайся до моего приезда ни во что не вляпаться.
– Означает ли это, что ты решил приехать?
– Это означает, что я подумаю. А ты пока позаботься о себе и детях. А если этого типа выпустят из тюрьмы, я хочу, чтобы ты сразу же летела сюда.
– Не думаю, что его выпустят, во всяком случае в обозримом будущем.
Однако предложение Билли было не лишено смысла, и Мари-Анж поблагодарила его за участие.
Закончив разговор, она пошла спать. Элоиза спала в детской кроватке, поставленной рядом с ее кроватью, а в соседней комнате посапывал Робер. Мари-Анж улыбнулась, думая о Билли.
А он в это время разговаривал с отцом. Том Паркер поначалу очень удивился, когда сын попросил у него денег взаймы, но потом, подумав, решил, что может наскрести нужную сумму при условии, что Билли впоследствии ее вернет. Билли обещал вернуть долг, он копил деньги на медовый месяц и накопил уже четыреста долларов.
Когда Билли вернулся в гостиную, его сестры заметили, что он непривычно задумчив. Старшая попыталась с ним заговорить, но он ее даже не услышал.
– Да что с тобой, Билли? – встревожилась она, передавая ребенка мужу.
– Ничего особенного.
Он рассказал родным о том, что случилось с подругой его детства. Все искренне посочувствовали Мари-Анж. Дебби выслушала его с интересом, но ничего не сказала.
– Я собираюсь в Париж. Ей сейчас очень тяжело, и я должен быть с ней рядом, хотя бы в память о нашей старой дружбе. Это самое малое, что я могу для нее сделать.
Все, конечно, помнили, что Мари-Анж подарила ему «порше».
В комнате воцарилась тишина, и вдруг Дебби сказала:
– Я переезжаю в Чикаго.
Все удивленно посмотрели на нее.
– С чего это вдруг? – спросил Билли.
Дебби смутилась:
– Я всю неделю хотела тебе сказать, да не решалась. Я нашла там работу.
Билли испытал странное волнение. Он и сам еще не понял, рад или огорчен, понимал только, что растерян. Впрочем, мысли о предстоящей свадьбе далеко не в первый раз приводили его в растерянность.
– И что же дальше?
– Пока не знаю, – честно сказала Дебби. Вся семья слушала их разговор, затаив дыхание. – Думаю, нам не стоит жениться. – Помолчав, она добавила шепотом: – Я не хочу провести всю оставшуюся жизнь на ферме, я ее терпеть не могу.
– Но я – фермер, – просто сказал Билли. – Это моя работа.
– Ты мог бы заняться чем-нибудь другим, если бы захотел, – просительно сказала Дебби.
Билли погрустнел.
– Давай обсудим это на улице.
Он встал и подал Дебби пальто. Они вышли на веранду. Как только за ними закрылась дверь, в гостиной все заговорили разом. То, что Билли рассказал им о Мари-Анж, потрясло всех, особенно миссис Паркер, которая за нее очень переживала.
Самая старшая из сестер кивнула в сторону двери, за которой скрылись молодые люди.
– Как ты думаешь, мама, они когда-нибудь поженятся?
– Бог его знает. – Миссис Паркер пожала плечами. – Кажется, я больше не понимаю, что люди делают и почему. Те, кому следовало пожениться, не женятся, а те, кому надо бы держаться друг от друга подальше, торопятся под венец. Я только одно поняла: люди готовы все испортить, дай им волю, во всяком случае, большинство. Мы с папой – исключение.
Она улыбнулась мужу, который был все еще ошеломлен обрушившимися на них новостями.
Когда Дебби уехала, Билли, никому ничего не объяснив, направился прямиком в свою комнату. Его родители, братья, сестры и остальные родственники все еще сидели в гостиной, но он молча прошел мимо них и тихо закрыл за собой дверь.
Глава 12
В аэропорту Шарль де Голль Мари-Анж с красной розой в руке ждала, когда самолет из Чикаго совершит посадку. Робера она держала на руках, Элоиза сидела в коляске. Мари-Анж была в брюках, толстом свитере и теплом пальто. Детей она одела в одинаковые красные пальтишки, которые напоминали Мари-Анж о собственном детстве. Билли она увидела сразу, как только он сошел с самолета. Ей показалось, что он совсем не изменился с тех пор, когда они вместе ездили в школу. Разве что сейчас на нем был не комбинезон, а белая рубашка, джинсы и теплая куртка, а на ногах – новенькие ботинки. Увидев Мари-Анж, Билли улыбнулся и пошел ей навстречу своей обычной походкой, которую она так хорошо помнила. Мари-Анж сразу вспомнилось, как он вот так же шел к ней, когда они встречались в одном из своих излюбленных местечек в летние каникулы, а потом разговаривали, разговаривали обовсем...
Мари-Анж молча протянула Билли розу. Он взял цветок и некоторое время так же молча всматривался в ее лицо, потом обнял и прижал к себе, ощущая знакомое прикосновение ее шелковистых волос. У обоих возникло ощущение, будто они вернулись домой после долгих странствий, каждый считал другого своим лучшим товарищем, и даже через два года между ними все осталось по-прежнему. Именно так все должно быть в идеале – только редко бывает в реальной жизни. Ни Мари-Анж, ни Билли не догадывались, что испытывают те же чувства, которые когда-то испытали Франсуаза и Джон Хокинс, когда встретились в Париже. Обняв Мари-Анж, Билли чуть отступил, чтобы рассмотреть детей. Оба были милыми, и оба походили на Мари-Анж.
- Предыдущая
- 34/35
- Следующая