Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Порожденная иллюзией (ЛП) - Браун Тери Дж. - Страница 59
– Буду, – обещаю я и быстро вешаю трубку.
Снова стук в дверь. Пульс колотит в ушах, но затем я слышу голос Оуэна:
– Анна, это я.
Я открываю, и он быстро меня обнимает.
– Есть новости?
Коул рядом напрягается, но сейчас у меня нет времени об этом переживать.
– Нет, ничего.
Оуэн снова меня обнимает, и Коул прокашливается.
– Так говоришь, Жак едет сюда? – переспрашивает он.
Я киваю.
Коул оглядывает Оуэна темными загадочными глазами.
– Спущусь вниз, приведу себя в порядок. Побудешь с Анной, пока твой дядя не вернулся?
– Я никуда не уйду, – обещает ему Оуэн.
Коул уходит, и я запираю за ним дверь.
– Хочешь кофе? – предлагаю Оуэну.
Он кивает:
– Похоже, тебе он тоже не помешает.
Мы перебираемся на кухню. Оуэн жестом показывает, мол, садись, затем разогревает кофе, что ранее заварил Коул. Боль пульсирует за глазами, и я тру виски. Оуэн садится напротив, в голубых глазах плещется тревога. Я с улыбкой принимаю у него чашку, затем хмурюсь, заметив, что его галстук криво повязан, а светлые волосы взъерошены. Горло перехватывает. Похоже, Оуэн бежал.
Он отпивает кофе.
– Не пойму, что ты нашла в этом парне. Что нам вообще о нем известно?
Я хмурюсь. Ну почему он вечно так себя ведет? Стоит мне проникнуться к нему теплом и нежностью, как Оуэн обязательно что-нибудь испортит.
– Коул? Не знаю, что тебя не устраивает, я ему полностью доверяю.
Он вздыхает и вроде раскаивается:
– Прости. Просто я так ревную, что не могу ясно мыслить. Все пытаюсь показать, что к тебе чувствую, но я такой болван, что получается плохо.
Я качаю головой:
– Не думаю, что сейчас подходящее время.
– Постой. Дай скажу, пока не струсил. Думаю, из нас вышла бы потрясающая пара. Мы могли бы быть партнерами на сцене и вне ее, путешествовать и…
Я трясу головой, и Оуэн накрывает мою ладонь своею. Я ясно ощущаю его волнение.
– Прости. – Голубые глаза печальны. – Я знаю, что не вовремя. Вернемся к этой теме позже.
Я снова качаю головой. Пусть я новичок в отношениях, но невзирая на красоту и веселый нрав Оуэна, уверена, что никогда не увижу в нем больше, чем просто друга. Я мягко отнимаю руку.
– Нет, у нас ничего не выйдет. Прости.
И чувствую удар такой ярости, что, кажется, ахаю вслух.
– Дело в этом англичанишке, да? – Низкий голос Оуэна вибрирует от злости.
У меня дрожат руки. Я подношу чашку к губам и осторожно отпиваю.
– Нет, нет. Конечно, нет. Просто…
– Знаешь, забудь. Не стоило мне болтать.
Его эмоции стихают, но все равно обжигают кожу, точно крапива.
Я встаю, иду к раковине и выливаю кофе. Желудок сжимается. Повисает неловкое молчание. Я хочу что-то сказать, но не могу – слишком устала и встревожена.
Стук в дверь спасает меня от пустых попыток. Я смотрю на Оуэна, но тот мрачно гипнотизирует свою чашку. Иду в прихожую.
– Кто там?
– Жак.
Я его впускаю. Он снимает пальто и стряхивает с него капельки воды.
– Льет как из ведра.
Появляется Оуэн, и Жак кивает племяннику.
– Мне надо уйти, – натянуто говорит тот. – У меня есть кое-какие дела, но позже я вернусь.
– Спасибо, что пришел…
Я осекаюсь, сбитая с толку исходящими от него беспорядочными эмоциями. Сосредотачиваюсь так, что пот выступает над верхней губой. Какая-то… тайна. Сердце частит, и меня прошибает холодный пот. Оуэн что-то скрывает.
Дрожа, протягиваю к нему еще одну нить, пытаюсь разобраться в его чувствах, но не могу сконцентрироваться. Оуэн стискивает зубы – явно волнуется. Злится из-за нашего разговора или чего-то еще?
Он шагает к двери, и меня охватывает паника. Я должна выяснить, что ему известно, что он замышляет!
– Уверен, что не хочешь подождать с нами? – спрашиваю в отчаянии.
– Извини, Анна. – На секунду мне кажется, что его красивые черты искажает искреннее сожаление, но затем Оуэн трясет головой. – Я вернусь как можно скорее.
И уходит, тяжело сбегая по лестнице. Я выхожу следом, но уже поздно – хлопает парадная дверь.
Из жилища мистера Дарби выходит Коул и взлетает через ступеньку, словно чувствуя мое беспокойство.
Я спешу в квартиру и снова начинаю метаться по гостиной. Почему Оуэн позвонил Жаку именно сегодня? Почему так взъерошен? Что он скрывает? Коул и Жак наблюдают за мной: Жак с бесконечной печалью, Коул – с тревогой.
– Что случилось? – наконец напряженно спрашивает последний.
Я колеблюсь. Как отнесется Жак к обвинениям в адрес своего племянника? Определенно, сейчас не время ранить его чувства. Но как мне объяснить свои подозрения, не выдав собственную тайну?
– Думаю, нам надо проверить другие варианты, раз Линдсей отпадают. – Я поворачиваюсь к Жаку: – Как хорошо вы знаете Оуэна?
Странно, но он и бровью не ведет.
– Я знал его ребенком, но, разумеется, не взрослым. Редко приезжал в Бостон. А что?
Коул смотрит на меня, пытаясь понять, к чему я клоню.
– Он странно себя сегодня вел.
Не особо веский довод, но ни один из мужчин не спорит с моей оценкой.
Жак кивает:
– Я звонил сестре несколько недель назад. Похоже, мой племянник – как вы это называете? – паршивая овца в семье. Был какой-то скандал с дочкой босса и кучей долгов, но сестра не захотела распространяться. Вообще упомянула об этом в надежде, что я окажу на него благотворное влияние.
– И вы не предупредили Анну? – спрашивает Коул.
– Я сказал ее матери и думал, она передала.
Я вспыхиваю. Нет, мама мне не сказала – так она и о многом другом умолчала. Я трясу головой. Неважно. Главное – найти ее.
Вот найду – и в подробностях расскажу, что думаю о ее поведении.
– Что еще вам о нем известно? – спрашиваю, пытаясь сосредоточиться на текущей задаче. – Он упоминал каких-нибудь друзей? Знаете, где он живет?
– После звонка сестры, я навел справки. Все эти россказни про серьезную работу в банке – пустышка. Он там просто мальчик на побегушках.
Я расхаживаю по комнате, прокручивая в голове разговоры с Оуэном. Я даже не помню имен людей, с которыми познакомилась в «Коттон-Клабе». Затем вспоминаю танец и краснею. Оуэн же не может быть причастным, правда? Но он сегодня так подозрительно себя вел…
Надо узнать. Собравшись с духом, иду к телефону и набираю Синтию.
– Мне надо поговорить с твоим дядей. Мне нужна одна услуга.
– Ты же знаешь, что он может потребовать плату, – произносит Синтия после паузы.
– Знаю.
– Жди звонка. – И вешает трубку.
Жак выглядит смущенным.
– Не спрашивайте, – говорит ему Коул. – Вы не захотите знать.
Телефон звонит практически тут же. Это не дядя Синтии, а какой-то человек с тяжелым акцентом. Задает мне несколько кратких вопросов, и я рассказываю все, что знаю об Оуэне Винчестере. А положив трубку, поворачиваюсь к Коулу и Жаку:
– Теперь ждем.
Следующий час тянется медленно. Коул пытается заставить меня поесть, я качаю головой и все тасую карточную колоду. Жак делает вид, будто читает вчерашнюю газету, но страницы не переворачивает. Когда телефон снова звонит, я уже готова кричать от напряжения.
– Алло?
– Мои люди проверили твоего парня. Он просто нечто.
Я не трачу время на объяснения, мол, Оуэн мне не парень.
– Слушаю.
– Во-первых, он женат. Ты знала?
Я закрываю глаза и вспоминаю, сколько раз чувствовала от него запах духов. И та женщина в клубе.
– Нет, но это многое объясняет.
– Еще он многим задолжал и, похоже, по счетам платить не любит. Очень опасная привычка, как по мне.
– Где он живет?
Под диктовку дяди Арни я записываю адрес Оуэна.
– Будь у нас побольше времени, я бы выяснил, какой помадой он пользуется, но это все, что можно нарыть за такой короткий срок.
– Более чем достаточно, – уверяю я, вешаю трубку и поворачиваюсь к Коулу и Жаку: – У меня есть адрес. Едем.
– Подожди, – вмешивается Коул, но я не даю ему договорить.
- Предыдущая
- 59/64
- Следующая