Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сотовая бесконечность - Вольнов Сергей - Страница 22
С первого взгляда НЕ.
Приглядевшись, вчувствовавшись, и здесь становилось крайне муторно. «В деталях кроется дьявол», гласит одна из здешних максим. Земляне знают, о чём речь.
Именно там, блуждая в ощущениях обитателей мрачных сырых замковых казематов и ветхих крестьянских лачуг, она впервые впала в настоящую истерику. Смерти, смерти, смерти, постоянно окружавшие её последние месяцы, наполнили чашу терпения.
А деваться некуда – рассчитывать она может только на собственную СИЛУ. Благо та не оставляет её… Успокоилась, мысленно взяла себя в руки и отправилась дальше, месить жирную грязь военных дорог и купаться в крови бесчисленных смертей, смертей, смертей…
Тесно соприкоснувшись с неизбывной жестокостью, язвами и суевериями средневековья, напарники, неотступно сопровождаемые тайным приглядом, «взошли» по времени и в качестве рыцарей присоединились к одному из более «цивилизованных» войск. Здесь они подзадержались; похоже, это кратковременное постоянство служило для них своеобразным отдыхом.
В момент восхождения она вдруг ПОТЕРЯЛА их. Ненадолго, быстро отыскала след, но… успела запаниковать. Ещё чуть-чуть – и они бы исчезли бесследно. Ищи их потом по тысячам циклов и миллионам мест… Помеха, полностью сбившая приём, впервые была столь напористой.
Судорожно нащупав разумы бургундских вояк, их новых товарищей по походу, и мысленно «переведя дух», она призналась себе, что пора с этим безобразием что-то делать. Сильные сбои происходят при межвременных и межпространственных переходах, точно. В моменты смены координат, следовательно, корень проблемы кроется где-то здесь. Дьявол…
Отдыхая и отсыпаясь вместе с неразлучными своими напарниками, она мучительно размышляла. Беда в том, что исследовать искажения становится возможным, когда они появляются, но в эти же мгновения все силы уходят на то, чтобы удержаться «на хвосте» у преследуемых…
Ой, вот, вот, опять! Они покидают место-время, и знакомые, уже почти родные «волны» уходят, уходят… Если резко меняющуюся картину мира снова потрясёт толчок такой силы – она может улететь прочь и опрокинуться «вверх тормашками»! Она не успеет отследить, в куда и в когда переместились субъекты!
НЕТ!!!
Мгновенно переполнившись отчаянием, она решилась на крайнюю меру и… вцепилась прямо в ментальную ипостась одного из наблюдаемых. Младшего, конечно…
«Ох-х-х, удержалась! Не отлетела, уф-ф-ф. Осторо-ожненько отлипа-аем. Мысленно возносим хвалу высшим сферам, даровавшим подлинную Силу, подыскиваем подходящего носителя и оглядываемся. Где это мы?»
На радостях краешек сознания даже отвлёкся на постороннюю мысль: «Как пить дать, жутковато выглядели конвульсии МОЕГО тела несколько секунд назад, когда разум едва не сгорел от перенапряжения».
Ага, вот они где, все трое. В парижской таверне. Весёлое местечко, да-а, в самый раз для отдыхающих от ратных подвигов рыцарей…
Как сладко звучит слово «ТРОЕ». Кажется, тело его даже вслух произнесло.
– Капитан! Капитан!..
Педро Эстебан Римейрос недовольно скривился и отставил в сторону бутылку кальвадоса, которую едва успел откупорить. Он узнал приглушённый хлипкой стеной «апартаментов» голос первого помощника. Потом до него донеслись и звуки перебранки.
– Прошу меня простить, леди Эджен! – Он одарил свою перепуганную гостью любезной улыбкой и изобразил шутливый поклон. – Дела!..
За его спиной раздался стук, затем скрипнула дверь.
– Маста капитан!.. – раздался густой бас его личного грума Мабуто М’замбузи. – Там…
– Роннад Адер, – помог ему корсар, пожирая свою «гостью» плотоядным взглядом. – Впусти его.
– Слушаюсь, маста…
Педро стоял спиной к двери и не видел чернокожего великана, преданного ему как собака, но готов был поклясться, что, прежде чем выполнить приказание хозяина, негрет скрестил на груди руки и поклонился.
– Капитан! – раздался молодой голос. – Там!..
– Ну, чего тебе, Роннад? Ты же знаешь, что я занят!
Педро Эстебан Римейрос резко обернулся. Перед ним действительно стоял его старший помощник Рон Адер. Высокий стройный юноша с тонкими, аристократическими чертами лица и длинными, тщательно завитыми локонами цвета гречишного мёда. Отпрыск гранбритского баронского рода, сосланный Горгом Четвёртым на Барабиз за причастность к деятельности какой-то тайной секты. Педро не стал разбираться, в чём конкретно состояла его вина. Роннад оказался дельным морским офицером – этого было достаточно.
Педро Эстебан Римейрос и сам происходил из старинного рода, испанского, загнанным в ряды «джентльменов удачи» исключительно обстоятельствами. Род его, некогда богатый и знаменитый, разорился благодаря деду, Ванилио Эстебану Римейросу, вложившему всё семейное состояние в Индские экспедиции. Экспедиции эти прибыли не принесли никакой, зато потери были столь ощутимы, что Педро Эстебан Римейрос остался нищим после смерти отца – Родрика Эстебана Римейроса. Двадцативосьмилетний викомт, похоронив отца, имел на руках лишь многотысячные долги, от которых и сбежал в Закатный Свет, прихватив всё ценное, что не успел продать покойный отец и чего не успели описать судебные приставы.
Сначала он попытался устроиться на новом месте, однако, имея аристократические привычки и не испытывая склонности к какому бы то ни было труду, быстро промотался и вынужден был податься в ряды «джентльменов удачи».
Вначале простым матросом вкалывал. Позднее, почувствовав вкус к морскому делу, стал боцманом. А через полтора года, после смерти капитана Джаргеддина Однорукого во время боя с Пирнейской эскадрой, корсары выбрали его капитаном фрегата «Делгвелло» – трёхмачтового корабля с мощным, шестидесятипушечным, артиллерийским вооружением, водоизмещением шестьсот пятьдесят тонн, отлично приспособленного для дальних плаваний в открытом море.
С тех пор он присоединил к фрегату ещё и бригант «Фепп» – двухмачтовый корабль водоизмещением около трёхсот тонн, вооружённый двадцатью шестью пушками, – а также взятый на абордаж пирнейский халеан «Энфину» – большое трёхмачтовое судно для перевозки ценных грузов, водоизмещением тысяча четыреста тон, вооружённое почти сотней артиллерийских орудий.
Теперь под его командой состояла пара тысяч сорвиголов, так что тридцатитрёхлетний Педро Эстебан Римейрос вполне мог считаться флибустьерским адмиралом.
Удача неизменно сопутствовала отпрыску фамилии Римейрос. Он всегда терял людей по минимуму, а добычи огребал – по максимуму! Многие собратья по профессии, конечно, завидовали ему и старались навредить чем только можно. Но, казалось, сам Всевидящий хранил Педро Эстебана от поражения! Враги и недоброжелатели неизменно терпели крах, а он – всегда выходил сухим из воды.
Вот и бывший гранбритский аристократ Роннад Йен Адер, принятый им в команду год назад, оказался дельным офицером. Умным и решительным. А то, что он фабрился и душился, как девка, – его личное дело. Главное – на него всегда можно было положиться.
– Капитан, – старший офицер, метнув исполненный огня взгляд на забившуюся в угол комнаты перепуганную девушку, сорвал с головы форменную офицерскую четырёхуголку с пышным плюмажем и изобразил самый светский поклон. – Спешу доложить, что устье бухты блокировано линейным кораблём «Королева Элисабет» и крейсером «Хишманл»!.. Правда, они не рискуют войти в бухту под огнём наших береговых батарей, но я полагаю, что просто ждут подмоги.
– Как так? – не поверил пиратский предводитель, мгновенно теряя к «гостье» всякий интерес. – Откуда они взялись у нашего острова?
– Не могу знать, мой адмирал! – Роннад прижал четырёхуголку к груди, при этом расправляя пышное кружевное жабо. – Должно быть, люди губернатора Джойнассона нас каким-то образом выследили… Хоть я и не представляю, как им это удалось.
– Видите, наглый пират, я же говорила вам, что моё похищение не сойдёт вам с рук! – подала голос сжавшаяся в углу девушка.
Она явно воспрянула духом после доклада лейтенанта. Ещё бы! Захваченный вчера «Феппом», под командованием всё того же Рона Адера, после успешного боя и абордажа, гранбритский фрегат «Миракле» принёс пиратскому адмиралу неожиданный приз. Эджен Камилла Винстен приходилась племянницей губернатору Барабиза.
- Предыдущая
- 22/132
- Следующая