Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Как две капли воды - Стил Даниэла - Страница 56
– Мы напишем вам из Европы, – шепнул он, словно угадав, о чем она думает. Слабое утешение! Возможно, Виктория права и Оливии следует жить с ними?
Но она тут же рассмеялась над собственными страхами.
– Не волнуйтесь, с нами ничего не случится, – заверила она, обнимая ворвавшегося в комнату Джеффри. – Кстати, малыш, как ты собираешься назвать щенка?
– Еще не знаю, – задохнулся от волнения мальчик, ероша светлые волосы. – Может, Джек… Джордж или Гарри… Не знаю… По-моему, он похож на шоколадную стружку.
– Тогда Чип?3 – предложила Оливия, и Чарлз широко улыбнулся.
– Чип! – охнул Джеффри. – В самую точку!
Щенок радостно залаял, вильнул подобием хвостика, и тут же упал на спину, показав брюшко, и издал нечто вроде рычания, чем немало позабавил присутствующих. Джеффри немедленно унес Чипа, показать кухарке и горничной.
Дом Чарлза на Ист-Ривер оказался скромным, но уютным, с видом на реку. Разумеется, далеко не так роскошен, как Хендерсон-Мэнор, но достаточно респектабелен, и Виктория пока не упоминала ни о каких переменах. Не то что ее хозяйственная сестра. На ее месте Оливия давно уже перевернула бы все магазины в поисках новых обоев, декоративных растений и мебели. Но Виктория была далека от подобных хлопот. Ей хотелось вести собственную жизнь и вращаться в политических кругах.
Оливия погостила недолго: слишком много было дел. Правда, Чарлз уговорил ее вернуться к ужину, что она и сделала, и все трое отчаянно веселились, играли в шарады, смеялись, болтали, возились со щенком.
– Виктория права, – засмеялся Чарлз, когда кухарка с трудом уволокла в постель Джеффри, не выпускавшего из рук Чипа. – Вам следует переселиться к нам.
– Неужели она забивала вам голову этим вздором? – смутилась Оливия и поскорее подошла к окну, делая вид, что любуется баржами на реке. – Вы еще устанете от моих непрерывных визитов! Притом она прекрасно знает, что я не могу оставить отца.
– Что это за жизнь для вас, Оливия? – печально запротестовал Чарлз, чувствуя себя виноватым за то, что отнимает у нее сестру. Когда Виктория уедет, на долю Оливии выпадет влачить унылое существование. Что они с ней сделали!
– Иногда выхода просто не найти. Наши желания не всегда исполняются. И не все бывает так, как нам хочется.
Но все проходит. Вспомните, какими были эти два года для вас. Но раны постепенно затягиваются, – мягко заметила она, поворачиваясь.
– Возможно, – задумчиво вздохнул Чарлз и, взглянув ей в глаза, едва не отпрянул. Глубокие синие озера, наполненные бездонной грустью. Стоять с ней рядом – все равно что находиться вблизи полыхающего костра. Еще шаг – и обожжешься. Страшно подумать, какая буря эмоций бушует в ее душе!
– Мне жаль, что я отбираю у вас Викторию, – пробормотал он. Оливия, кивнув, промолчала. Да и что тут говорить? Остается надеяться, что Виктории некогда будет грустить во время свадебного путешествия.
Перед уходом Оливия поцеловала Джеффри, по одну сторону от которого лежал Генри, а по другую устроился Чип. Мальчик улыбался во весь рот, и Оливия шутливо покачала головой.
– Не забудь захватить его с собой, когда приедешь к нам, – напутствовала она, и Джефф поклялся, что ни на минуту не оставит Чипа, разве что когда пойдет в школу, но, может, учитель разрешит приводить щенка на уроки.
– Сомневаюсь, – заметила Оливия и, пообещав, что вскоре они увидятся, спустилась вниз.
Чарлз настоял на том, чтобы проводить ее в отель.
– Вряд ли мы встретимся до свадьбы, – неловко пробормотал он, когда они медленно вошли в вестибюль.
Ему до сих пор казалось, что, женясь, он предает Сьюзен, но как Джеффу обходиться без матери? Даже во время кратких визитов Оливии мальчик расцветает на глазах. Правда, с Викторией у них не такие теплые отношения, но со временем все будет по-другому. Недаром они близнецы.
– На случай, если запутаетесь, я – та, что в голубом, – напомнила Оливия со смешком.
– Единственный раз, когда я точно буду знать, кто моя невеста, без необходимости искать взглядом обручальное кольцо матушки, – развел руками Чарлз.
– Почему же? – поддела Оливия. – Спросите Джеффа, он все точно определит.
Оба глядели друг на друга, сознавая, что скоро все изменится. Останутся ли они прежними друзьями?
– Увидимся в день свадьбы, – прошептала она, и Чарлз, грустно кивнув, поцеловал ее в щеку, повернулся и быстро зашагал к выходу.
3
Стружка, ломтик, кусочек (англ.).
- Предыдущая
- 56/134
- Следующая