Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Грани Игры (СИ) - "Andr" - Страница 77
И вот теперь Тём сидел и гадал, над тем, что там у Эшшу случилось так внезапно. Внешне это очень напоминало извечное женское, никакой логикой не прогнозируемое: "Мы никуда не идём, — А, что случилось? — Ничего!". Но в последний день, что они провели в Файролле вместе, никаких намеков на возможность подобного всплеска Тём не заметил. Хотя, конечно, кто их знает, эти тёмные омуты женской души.
Странное дело, несколько дней назад он действительно готов был отправить ведьму на одном из драккаров в Харжистан, а игру продолжить так, как и начинал, — соло. А сегодня чувствовал, что ему очень не хватает рядом этой иногда язвительной, иногда слишком нахальной, но чаще близкой и родной девчонки.
Тём впервые подумал, что вот так случайно, как сумеречная ведьма появилась в его жизни, так же неожиданно она может сейчас просто исчезнуть из неё. Стоило пожалеть, что как‑то не сговариваясь, про реал они не разговаривали, четко отделяя Файролл от мира по ту сторону капсулы. Так что про работу девчонки Тём ничего не знал, а потому решил, что полоса у него всё таки белая, ну или только слегка сероватая. Версия, что Эшшу действительно грузанули работой в реале, была ничем не хуже других. И всё‑таки Файролл не сайт знакомств, так, что нечего заморачиваться, надо двигать дальше.
Тём решительно поднялся на ноги.
Найду наставника, вместе с ним ещё недельку похожу по Северу, заодно подниму навыки и выучу, наконец, молитву "Радость в упокоении" А уже потом определюсь, насколько мне надо продолжить поиск нежити на гиртенской трясине.
Тём прикинул, что вероятность застать Клауса там, где он ожидает его найти гораздо выше пятидесяти процентов, а потому хранящийся в неприкосновенном запасе свиток портала стоит поберечь, а по побережью пройтись ножками.
Зайдя в двери гостиного дома, в котором он получил задание на вересковый мёд, Тём в первый момент обрадовался. Расположившийся за стойкой здоровый трактирщик, протирающий стоящие перед ним чашки, очень напоминал Дэвида. Но уверенно, как к старому знакомому, сделав шаг навстречу, Тём понял, что ошибся. Да и трактирщик уже выбрался из‑за стойки и спешил к единственному посетителю, чего Дэвид никогда не делал.
— Доброго тебе дня, воин, — хозяин был сама любезность, — есть жаркое из дикого кабана, запеченное в кореньях, а запить можно отличным элем или мёдом, из вереска приготовленного кровожадными пифэри. И комнаты на любой срок сдаю не дорого.
Странно было слышать про вересковый мёд. Неужто коммерция добралась и до поселка шамана и Старик помягчал?
— Давай жаркое и кувшин мёда. Комнату мне не надо.
Тём задумчиво хмыкнул, ожидая пока ему принесут заказ. Что‑то у него спираль развития больно на американские горки похожа. Вверх — вниз. Прошла уйма времени, а он опять в этом забытом богами медвежьем углу и снова считает каждую монету, чтобы расплатиться за еду.
Ну да Богами забыт весь Файролл, а монеты дело наживное. Норд подвинул ближе к себе принесенную ему сковородку. Жаркое выглядело очень аппетитно и источало слюногонный запах на весь пустой обеденный зал.
— Дичь тебе Куно поставляет?
— Я не знаю, о ком ты спрашиваешь. Я сам понемногу охочусь, а за стойкой в это время стоит моя жена.
— Я спрашивал про охотника, который приносил дичь бывшему владельцу этого дома. Посетителей по — прежнему не много?
— Не много. Но бывают. Иногда и такие, которых вовсе не ждешь увидеть.
— Дай угадаю. Ты сейчас говорил про инквизитора в сутане?
— Про него. А как ты знал?
— Не смотри на меня такими круглыми глазами. Загадки здесь нет. Я его ученик и уже не первый день догоняю его в пути.
Узнав, что хотел, Тём с удовольствием принялся за еду. Жаркое на вкус соответствовало запаху и поэтому хозяйской собаке после норда не досталось ничего. А вот то, что новый хозяин гостиницы выдавал за вересковый мёд, на самом деле было обычное ягодное вино, смешанное с мёдом диких пчел. Вкусно, но и только.
— Сколько с меня за обед?
— Два золотых. Золотой за жаркое и золотой за мёд.
Однако! Цены на жаркое, как в лучшем трактире Эйгена. Вот только вряд ли там смогут приготовить жаркое так же вкусно. Тём катнул по столу в руку хозяина гостиницы один золотой.
— Это за жаркое. За мёд ты не получишь ничего. Верескового мёда я в твоем кувшине не нашел, а за ягодное с мёдом золотой я платить не буду.
Трактирщик весь как то подобрался и уважительно — просительно посмотрел на норда.
— А вы часом не тот господин, который добыл рецепт мёда для Дэвида?
— Тот.
— Я был бы очень вам признателен, если бы вы и мне смогли достать рецепт…
Дзынь! Да что ж это такое? Ещё один опальный королевский виночерпий? Этот точно не из Западной Марки. Там уже правитель сменился. Даже смотреть не буду. Что бы там ни было, но второй раз к Старику с этой просьбой точно не подкатишь. Или взгянуть?
Вам предложено задание "Уникальный рецепт"
Условие — добыть уникальный рецепт блюда или напитка хозяину трактира "Лесовичок"
Награды за задание:
1 000 опыта;
800 монет;
На ваш выбор один из рецептов, позволяющих из повседневных продуктов приготовить блюдо, повышающее либо на 5 единиц силу либо на 5 единиц выносливость в течение следующего получаса;
Принять?
Ага. Хоть без душещипательных историй обошлось. И мёд хоть и достаточное, но не обязательное условие задания. А два подряд отказа от задания как бы не вошло в привычку.
— Хорошо, уважаемый…
— Гвидо, — подсказал трактирщик.
— Гвидо. Я постраюсь добыть для тебя уникальный рецепт. А название гостиному двору кто придумал?
— Я сам, — хозяин гордо выпятил грудь- правда, замечательное название?
— Угу. Очень.
Когда Тём вышел на опушку леса, то даже остановился. Все холмы были укрыты белым пушистым снегом. Север, зима… Дальше ассоциативный ряд норда забуксовал. Было совсем не холодно. Солнышка было достаточно, и состояние было как летом в горах. Хотелось просто пробежаться по снегу, чувствуя, как удовольствие и радость заполняют всё твое тело.
В посёлок пифэри Тём пришел в превосходном настроении. Часовой на входе только скосил глаза, на проходящего мимо норда и опять уставился вдаль.
Постучав в дверь шамана и, зайдя внутрь, после приглашения, норд тут же первым взглядом уперся в сидящего за столом Учителя.
Тот легким движением подхватил со стола знакомый Тёму кувшин, долил из него хмельной напиток в подставленную Стариком чашку и весело, совсем без удивления сказал:
— А вот и мой ученик пожаловал.
— Старик проворчал:
— Кому ученик, а кому почти соплеменник. Ты принес сведения о нашем враге?
Тём отрицательно покрутил головой и коротко, но уважительно поклонившись сначала Старику, а затем инквизитору, спросил:
— А что уважаемые наставники, есть ли в доме ещё одна чашка?
Старик только головой изумленно покрутил.
— С твоей наглостью может поспорить только твоя молодость. Но чашка есть. Как не быть, найдем. Я от своих слов не отказываюсь, ты всегда друг нашего племени. И твой учитель, — тоже.
А Клаус счёл для себя возможным пояснить:
— У меня было на примете два места где я мог попробовать так расхваленный тобой мёд. К пифэри идти было ближе, чем в Эйген.
— Учитель, но вы же не только из‑за мёда пришли к шаману?
— Не только. То, что ты рассказывал про костяных гончих, приходящих к пифэри и то, что происходит на остальном Севере и в Западной Марке звенья одной цепи. И последний шаман пифэри мне это подтвердил. Великое Зло пробуждается на Раттермарке.
— Учитель, добавь в список ещё и Юг, — и не удержавшись сделал глоток из подвинутой ему чашки, — Вот это настоящий мёд, а не то, что мне пытались втюхать на постоялом дворе.
— Ты же носил от меня подарок хозяину трактира. Не помогло?
— Помогло. Это следующий хозяин гостиного двора. И тоже попросил меня принести ему рецепт.
- Предыдущая
- 77/132
- Следующая