Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Грани Игры (СИ) - "Andr" - Страница 75
— Первого ты знаешь по Ольхару. Это Игор. Он великолепный боец и ярл, имеющий свой драккар и свой хирд. Может выставить два драккара. Именно его я пригласил, чтобы он со своими кораблями обеспечил нам морской переход до Тианиса.
— Нет.
— Почему нет?
— Он не любит кошек.
Тём понял, что чего‑то не понял.
— И…?
— Я могу заплатить ему за помощь, как наемнику. Всё добытое им в бою, — его. И десять процентов от общей добычи. Это всё. Моего доверия он не получит. Кто ещё?
— Мой глава клана. Он намного более сильный воин, чем я и к тому же может привести с собой ещё воинов тебе в помощь.
— А вот сейчас странно. Я знаю, что ты меня не обманул, но я не вижу следа вассальной клятвы.
— У меня перед Гленом не вассальная клятва, а договор, в основе которого лежит наше доверие друг другу.
— Которого ты мне советуешь избегать всеми способами, — уколола принцесса.
— Советую. Глен не монарх, а всего лишь глава клана, и количество людей в его подчинении несравненно меньше, чем у тебя подданных. К тому же все члены клана обязаны подчиняться очень строгому уставу.
Мизуки вздохнула.
— Хорошо, чуть позже ещё раз вернемся к этому вопросу. Очень возможно, что я тебя послушаю. Мне сейчас необходимы союзники. Нобуо говорил, что ты хлопотал за орден Плачущей Богини. Ты собираешься вступить в послушники этого ордена?
Вот сейчас Тём почувствовал, что лукавить не надо, что принцесса примет только правду.
— Нет. Я уже имею наставника. И это отлученный инквизитор коллегии инквизиторов Раттермарка.
Норду показалось, что Мизуки даже зашипела, услышав эту новость. Только ли показалось?
— Хорошо, что ты сказал это сейчас. Инквизитор при троне Харжистана это было бы действительно очень неудобно. И никому у меня на родине о себе это не сообщай.
Хоть Нобуо и говорил о странных советниках, появившихся у моего дяди. И о тёмных делах, что творятся за его спиной. Так, что я думаю возрожденное отделение не только ордена, но и инквизиции только немного уравновесят сдвинутый Хаба в Темную сторону баланс сил в Харжистане. Но это произойдет не прямо сейчас. Про инквизицию пока говорить рано.
— Да я и не собирался сообщать об этом кому‑либо из твоего народа. Вот только тебе сказал. А ещё с Нобуо мы обговорили концессию для ордена на экспорт белого чая.
Принцесса, обдумывая уже какие то свои сложные государственные дела, безразлично кивнула.
— Да, я знаю. Если Нобуо пообещал, я тоже не против этой торговой привилегии. Но только в награду за реальную помощь мне в деле возвращения престола.
— Само собой, — Тём уверенно кивнул головой. — И никак по другому.
Дзынь! Тём, не заглядывая в дневник событий, продекламировал торжественным тоном: "Игрок Тём. Поздравляю! Задание "Чайная тропа" успешно выполнено"
Когда норд вышел из дверей гостиного дома, то вдоль по улице, неспешным шагом уже прохаживался только, что переместившийся в Ольхар порталом Глен. Ему первому Тём и сказал, то о чем всё время думал пока шел от Мизуки.
— Глен, я отказался от квеста.
— Дай я это медленно повторю. Ты отказался от продолжения сюжетного эпического скрытого квеста? Красавец. Даже не знаю, что ещё тебе и сказать. С одной стороны этот квест прямо не входит в наш договор, а с другой, — на кой хр. ээ…зачем вообще играть, если от таких квестов отказываться?
— У меня были на то причины. И я остался совсем без денег. Меня штрафанули на 10 000 монет и понизили отношение харжитов ко мне до враждебного. При этом отношение принцессы Мизуки ко мне осталось дружеским, про Нобуо не скажу, но близнецы точно на меня не бросаются. А ещё принцесса сказала, что оставляет пожизненно мне титул Криоха. Это у харжитов должность военного сановника, отвечающего за формирование гвардейских частей и одновременно аристократическое звание, вроде графа в Западной Марке. Я не совсем понимаю, как так может быть. Ты мне что‑нибудь по этому поводу скажешь?
— Цензурного? Ничего. Но ругаться не буду. Это не первая странность, которую я замечаю в Файролле и не могу логически объяснить. Администрация же в ответ на вопросы присылает общие, ничего не объясняющие отписки и такими действиями ещё больше подводит к мысли, что не всё ладно в Датском королевстве. А с квестом на возвращение трона Мизуки, — твое дело, в конце концов. Чего скрывать, я имел свои виды и надежды на твое прохождение этого задания. Может, и расстроился бы сильнее, но мне твоё сообщение подсластили с другой стороны. И полдня не прошло, как ещё один обладатель перстня "Друг клана "Сыны Тараниса"" прислал приглашение на личную встречу. С намеком на участие в интереснейших делах в гэльтском Пограничье.
— Жаль. А я только Мизуки уговорил, что ты достойно заменишь меня, — пока Тём это говорил, лицо Глена озаряла довольная хищная улыбка.
И можно было бы искренне порадоваться за Глена: тому поперло, так поперло, но вот эта улыбка собаки Баскервилей на лице главы настораживала и очень располагала к размышлениям, кто же из "Друзей клана" для Глена академик Павлов, а кто Герасим.
Тём с иронией отследил круговорот своих мыслей, глава же Сынов Тараниса без лишних слов мягко хлопнул сжатым кулаком в плечо норда.
— А вот за это спасибо. И не жалей, я белочкой в колесе крутиться буду, но вытяну и Харжистан и Пограничье. Да, если всё срастется с заданием принцессы, вещи в кланхране можешь менять один к одному.
— И тебе спасибо. Сейчас принцесса снова обсуждает сложившуюся ситуацию с Нобуо, а часа через два она ждет тебя. Ты как чуял, полдня обхаживал в Вариэле нынешнюю правую руку Мизуки.
Не без того, — Глен уже был мыслями далеко от норда, обдумывая и предвкушая открывшиеся новые возможности для клана, — не без того.
В дальнем конце улицы мигнула окно портала и оттуда выпорхнула улыбающаяся всему миру Эшшу. Вот уж кого Тём не ждал так рано в Ольхар и с кем бы очень хотел избежать сейчас разговора. Тём, в поисках ближайшего угла, за которым можно было бы укрыться, обвел улицу быстрым взглядом. Поздно! Надо идти навстречу, потому как ведьма, увидев норда, уже направилась к нему своей танцующей походкой.
— Тёмчик, привет тебе от брата Юра. Он такая умница, я тебе подробненько перескажу наш разговор, чтобы ты поучился делать красивой девушке комплименты. А то слова из тебя, буки, не выдавишь. Да, Тём, а когда мы отправляемся на Юг?
Тём, глядя в сияющие глаза Эшшу, почувствовал внутри ещё больший внутренний разлад. Но вместо просившегося на язык резкого "никогда", пошел длинным путем.
— Игор будет на Змеином полуострове завтра на рассвете с двумя драккарами и своим хирдом. С ним пойдут Мизуки с харжитами, Сыны Танариса числом сорок добровольцев.
— Ага, понятно. Добавь к ним ещё сорок рыцарей ордена Плачущей Богини, для, как дословно звучит в письме брата Юра принцессе, "исторического восстановления отделения ордена в Большом оазисе согласно монаршей милости принцессы Мизуки, единственной законной наследницы трона царей Харжистана". Значит, нам до рассвета надо быстренько поделать свои реальные дела.
— Я остаюсь на Севере. Ты, если хочешь, можешь присоединиться к Глену или Игору. Я уверен, что оба тебя примут с радостью. Или и дальше быть одной командой с братом Витусом и бойцами из ордена.
— Я не понимаю, что значит, ты остаешься?
— Я отказался от следующего задания в квесте принцессы.
Эшшу тут же глотнула воздух открытым ртом и полной грудью, но выдохнула молча, и только после этого не громким, но каким то звенящим, голосом спросила:
— Ты подумал, прежде чем так сделать? Мало того, что налетел на офигительные штрафы администрации…
— Ты то откуда знаешь?
— Так если тебя штрафовали, побуждая к выполнению задания, то за решение отказаться от него уж точно по головке не погладят.
— Допустим. И что?
— А то. Ты обо мне подумал? Я рассчитывала и дальше проходить с тобой этот квест. К тому же Харжистан игроками не заезжен, вероятность сценарных и уникальных квестов там выше, чем в других локациях. Ты, прежде чем с плеча рубить, хотя бы меня спросил.
- Предыдущая
- 75/132
- Следующая