Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мое прекрасное искупление (др. перевод) (ЛП) - Макгвайр Джейми - Страница 54
Остальная часть «Группы Пять» сидели и, опустив головы, косились на меня, думая, что я ничего не замечаю. Дни тянулись долго. В короткие сроки я стала самым нелюбимым руководителем группы, так что находиться в комнате общего сбора стало очень тяжело.
Восемь дней подряд мне удавалось не столкнуться с Томасом «У Каттера», затем прошла еще одна неделя.
Энтони дал мне номер телефона своего друга, у которого в знакомых числился перегонщик автомобилей, и стоило мне только позвонить и упомянуть имя Энтони, цена за работу упала вполовину.
К маю доставили «Камри», и мне, наконец-то, удалось посмотреть Сан-Диего. Мы с Вэл сходили в зоопарк, также я регулярно начала посещать каждый пляж, и всегда в одиночестве. Это, вроде как, стало моей «фишкой».
Влюбиться в этот город не составило огромного труда, и теперь меня не покидали мысли, что быстрая влюбленность тоже, вроде как, станет моей «причудой». И тот факт, что после нескольких вылазок с Вэл, любое столкновение с мужчиной заставляет меня еще сильнее скучать по Томасу, не добавлял спокойствия.
В один жаркий влажный субботний вечер я припарковалась на стоянке «Канзас Сити Гриль» и засунула ключи в сумочку. Даже надев легкий сарафан, я ощущала, как по груди и вдоль живота стекают капельки пота. Облегчить подобное состояние смогли бы только океан или бассейн.
Кожа покрылась испариной, так что я собрала волосы в свободный пучок на макушке головы. Влажность напомнила мне об острове, и теперь мне просто необходимо было отвлечься.
Я открыла дверь и замерла. Первое, что бросилось в глаза, это как Томас, стоя перед мишенью дартса, обнимал какую-то блондинку одной рукой, а другой помогал ей прицелиться.
В тот момент, когда наши взгляды встретились, я развернулась и направилась обратно к своей машине. Туфли на танкетке явно не способствовали удачному побегу. Не успела я сойти с патио, как врезалась в человека, только что свернувшего из-за угла, и потеряла равновесие.
Прежде чем успела упасть, меня подхватили сильные руки.
- Ты куда так спешишь? - Расцепил руки Маркс, как только мне удалось прийти в себя.
- Извини. Я собиралась здесь поужинать.
- О, - он понимающе улыбнулся. - И увидела Мэддокса.
- Я, эм… могу найти и другое место.
- Лииз? - Позвал Томас от дверей.
- Она не хочет есть в этом месте, пока здесь находишься ты, - крикнул в ответ Маркс, приобнимая меня за плечо.
Каждый находящийся на патио обернулся в нашу сторону.
Я стряхнула руку Маркса и вздернула подбородок.
- Пошел ты.
Я двинулась дальше к своей машине.
Маркс прокричал мне в след.
- Ты слишком много времени проводишь с Вэл!
Я не стала оборачиваться. Вместо этого полезла в сумочку за ключами, нажимая на разблокировку.
Не успела открыть дверцу, как меня вновь обхватили чьи-то руки.
- Лииз, - произнес Томас, задыхаясь от вынужденной пробежки через всю стоянку.
Я вырвала руку и открыла дверь.
- Она просто друг. Она работала на месте Констанс, когда еще Полански был ПООС-ом.
Я покачала головой.
- Ты ничего не должен объяснять.
Он сунул руки в карманы.
- Нет, должен. Ты расстроилась.
- Я не хотела этого, - я посмотрела на него. - Все будет в порядке. Но до тех пор, сведем наши встречи к минимуму.
Томас кивнул.
- Прости меня. Последнее, чего я хотел, так это расстроить тебя. Ты, эээ… выглядишь великолепно. Ты с кем-то встречаешься?
Я поморщилась.
- Нет, я ни с кем не встречаюсь. Не хожу на свидания. И не собираюсь. - Сорвалась я. - Не то, чтобы я жду того же от тебя, - и указала в сторону ресторана.
Я начала садиться на водительское кресло, но Томас нежно придержал меня за руку.
- Мы с ней не встречаемся, - продолжил объясняться он. - Я просто учил ее играть в дартс. Она пришла вместе со своим парнем.
Я недоверчиво уставилась на него.
- Прекрасно. Мне пора. Я еще ничего не ела.
- Поешь здесь, - предложил он. И выдавил из себя небольшую, питающую надежду улыбку. - Я могу и тебя научить играть.
- Я бы не хотела стать одной из многих. Благодарю.
- Совсем нет. Ты никогда ей не была.
- Нет, всего лишь одной из двух.
- Хочешь, верь, хочешь, нет, Лииз… ты была единственной. Ты всегда будешь единственной.
Я вздохнула.
- Прошу прощения. Мне не следовала поднимать эту тему. Увидимся в понедельник утром. У нас раннее собрание.
- Ага, - он сделал шаг назад.
Я скользнула за руль и вставила ключ в зажигание. «Камри» изящно зарычала, а я сдала назад и выехала со стоянки, оставляя Томаса в одиночестве.
Я заметила огни первой ближайшей забегаловки и встала в очередь. Как только получила свой не «Фаззи» бургер и маленькую картошку фри, отправилась домой.
Пакет шуршал в руках, пока я закрывала машину и шла в сторону дома, поглощенная мыслями о своем провальном плане отвлечения.
- Привет! - Крикнула Вэл с другой стороны улицы.
Я обернулась, и она помахала мне рукой.
- Эй, горячая штучка! Пойдем со мной в «У Каттера»!
Я подняла вверх бумажный пакетик.
- Ужин? - Выкрикнула она.
- Вроде того! - Громко ответила я.
- «У Фаззи»?
- Нет!
- Фу! - Проорала она. - Алкоголь гораздо лучше!
Я вздохнула и, посмотрев по сторонам, пересекла улицу. Вэл обняла меня, но стоило ей только увидеть выражение моего лица, ее улыбка погасла.
- Что случилось?
- Я ходила в «КС Гриль». И там был Томас с очень высокой и симпатичной блондинкой.
Вэл поджала губы.
- Ты гораздо лучше нее. Всем известно, что она настоящая шлюха.
- Ты ее знаешь? - Уточнила я. - Она ассистент Полански.
- О, - протянула Вэл. - Нет, Элли - очень миленькая, но мы притворимся, что она - шлюха.
- Элли? - Заскулила я, резко выдохнув, словно от удара. Это имя идеально подходило для девушки Томаса, ту, в которую он мог влюбиться. - Лучше сразу пристрели меня.
Она обернула руку вокруг меня.
- У меня при себе пистолет. Если хочешь, я могу.
Я опустила голову на ее плечо.
- Ты очень хорошая подруга.
- Знаю, - согласилась Вэл, сопровождая меня в «У Каттера».
ГЛАВА 23
Я натянуто улыбалась агенту Тревино, пока проходила проверку, после чего направила свою «Камри» на подземную стоянку. Мое плохое настроение не изменилось еще с выходных, и факт, что сегодня понедельник, ни капли не помогал.
Томас был прав. Я возненавидела поездку по автостраде, что меня тоже дико бесило. Нашла свободное место и остановила машину. Взяла свою сумочку и коричневый кожаный портфель с ноутбуком. Толкнув дверь, выбралась наружу и увидела агента Грува, пытающегося выкарабкаться из своего синего седана.
- Доброе утро, - поздоровалась я.
В ответ он только кивнул, и мы направились в сторону лифта. Нажав кнопку, я старалась ничем не выдать, что его нахождение за моей спиной заставляет меня нервничать.
Он кашлянул в кулак, и я использовала сей момент, как оправдание, чтобы обернуться.
От этого движения мой аккуратный хвост подскочил на мое правое плечо.
- Летняя простуда самая неприятная.
- Аллергия, - пробубнил он себе под нос.
Двери лифта открылись, и я прошла внутрь, Грув за мной. Бледно-голубая рубашка и слишком короткий галстук еще сильнее подчеркнули его округлый живот.
- Как проходит допрос? - Нарушила я тишину.
Тонкие усики Грува зашевелились.
- Немного рано для болтовни, агент Линди.
Я удивленно приподняла брови и уставилась вперед, держа руки перед собой. Просигналил седьмой этаж, и я вышла в холл. Я обернулась на Грува, и все время, пока двери не закрылись, он неотрывно смотрел на меня.
Вэл присоединилась ко мне, когда я проходила защитные двери.
- Открывай, открывай, открывай…
- Мы еще не закончили, - с недовольным выражением лица произнес Маркс.
Вэл мгновенно натянула на лицо небольшую улыбку и обернулась.
- Предыдущая
- 54/60
- Следующая
