Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Прекрасная жертва (ЛП) - Макгвайр Джейми - Страница 13


13
Изменить размер шрифта:

Я помотала головой, пытаясь унять чувство победы внутри меня.

– Я в состоянии перейти через дорогу.

- Просто притворись, что я иду в ту же сторону, что и ты.

Я вздохнула.

– Вы, пожарные, все такие сложные?

- А вы, из Лиги Плюща, все такие упрямые?

- Так, для справки, я не выпускница Лиги Плюща.

Далтон улыбнулся.

– Фэлин, ты классная.

Я лишь улыбнулась в ответ.

Сменился сигнал светофора, и мы с Далтоном молча перешли дорогу, прошли пару домов, прежде чем дошли до входной двери Bucksaw. Я достала связку ключей, и открыла замок одним из ключей.

- Ты живешь здесь или как?

- Наверху.

- Очень удобно. – сказал Далтон.

- И дешево.

- Понятно. Ладно, пока Фэлин.

- Береги себя, Далтон. Была рада встречи.

Он кивнул и вернулся в «Ковбои». Бар был через дорогу в паре домов от меня, но я все еще видела стоявших на тротуаре Тэйлора и Зика, она курили, болтали и поглядывали на меня.

Я потянула дверь на себя, зайдя, закрыла ее снова на замок. Жалюзи были опущены, и свет в обеденном зале не горел. Я аккуратно прошла в темноте, пока не нашла лестницу в свою квартиру.

Второй ключ был от моей входной двери. Я повернула ключ, пока не услышала щелчок, и дернув за ручку, открыла дверь в мой пустой дом. Почти каждую пятницу, лежа в постели, я слышала музыку, доносящуюся из «Ковбоев». Но эта ночь была полна сюрпризов. Сейчас я смотрела на письма, лежащие в моей коробке из под обуви, и не отрывала от адреса на конверте, и, начиная с сегодняшнего дня, моя мечта попасть в Икинс, наконец-то все больше превращалась в реальность.

Это чувство было просто неописуемым – я увидела лучик надежды тогда, когда я уже потеряла всякую веру.

Глава 5

- Заказ готов! - через окошко закричал Чак глубоким повелительным тоном, который он обычно использовал во время работы.

Это был великолепный субботний полдень, гул голосов громче обычного, толпа оживлённее. Почти все места были заняты семьями с плачущими младенцами, вокруг одного из столиков бегал ребенок, а за другим - подростки склонились над телефоном, периодически над чем-то смеясь.

Ханна, ученица старших классов, всегда помогала нам в выходные и быстренько проверяла каждый стол, порхая между ними, как колибри по цветочному полю.

- Оу! Прошу прощения! – воскликнула Ханна, практически налетев на двухлетнего малыша, который мешался в проходе, с тех самых пор, как его родители уселись за стол.

- Джек! Тащи сюда свою задницу! – прорычала его мама.

Джек подбежал к своей матери с улыбкой на лице, понимая, что пока еще не вывел ее из себя.

- Господи, - вымолвила Ханна, сдув несколько длинных золотых локонов со своего лица. – Сегодня даже не праздничный день.

- Спасибо, что пришла, - произнесла я, наливая холодный чай в четыре высоких чашки. – Слышала про твои волейбольные тренировки.

- Это мой последний год. Не могу поверить. – Вздохнула она. – И что вы будете делать без меня следующим летом?

- Ты не вернешься на работу?

Она пожала плечами.

- Мама хочет провести со мной все лето, путешествуя, пока я не уехала в колледж.

- Звучит неплохо, - ответила я, вежливо улыбаясь.

- Ты врешь, - сказала Ханна.

- Ты права. Путешествие с Блэр на протяжении всего лета больше похоже на наказание.

Ханна поджала губы. – Мне жаль, что ты не ладишь со своими родителями. Ты очень милая.

Ханна просто не знакома с постоянно недовольной, высокомерной злой королевой по имени Блэр Фэрчайлд.

- Блэр взбесилась бы, увидев грязную штанину, торчащую из корзины для белья, а ожидание в любой очереди просто свело бы ее с ума. Поэтому парки развлечений никогда не входили в наши планы. Но я рада, что ты согласилась. С твоей матерью будет весело, я уверена.

С лица Ханны сползла улыбка.

- Черт, мне нужно рассчитать Эштонов. Только что пришел Джон Делани со своими спиногрызами.

- Со всеми пятерыми? – Обернулась я, чтобы лично узнать ответ на свой вопрос.

На руках Джона сидели близнецы. Его жена, Мари, прижала трехлетнюю дочь к бедру, после чего наклонилась, чтобы что-то сказать двум другим дочерям школьного возраста.

Раньше Джон тренировал команду девочек по лакроссу, а теперь являлся представителем автодилера «Форд». Его отвлекли собственные дети, а я изо всех сил постаралась не пялиться им вслед слишком долго.

- Ух, ты. Мари – мать-героиня, - заключила я.

- Или сумасшедшая, - выдала Ханна. – Разве они не собирались разводиться несколько лет назад, прямо перед тем, как он ушел с тренерской должности?

- Не знаю, - ответила я. - Я стараюсь не обращать внимания на сплетни.

Натянув яркую улыбку на лицо, Ханна понесла черную кожаную папку со счетом за восьмой столик. Нарезав лимон в небольшую мисочку, я взяла поднос с напитками для двенадцатого столика.

- Вы готовы сделать заказ? - спросила я, взяв в руки блокнот и ручку.

– Как дела у твоего отца, Фэлин?

Я посмотрела на Брента Коллинза, который задал этот вопрос с определенными намерениями. Мой бывший одноклассник превратился из поедающего «Сникерсы» толстячка в спортивного инструктора «КроссФит».

- Он очень занят, - сказала я. – Тебе стоит попробовать жареную индейку. Сегодня она получилась крайне изумительная.

- Я не ем мясо. Мне капустный салат. Что с тобой произошло? Ты разве не учишься в мед школе или что-то вроде того?

- Не совсем.

- Ты не поступила в Дартмут? – спросил он.

- Поступила. Так, ты стал вегетарианцем? Яйца в салат не класть? А соус? Федра сама делает очень классную овощную смесь с веганским майонезом.

- Прекрасно. Дасти, ты слышал о том, что Фэлин поступила в Дартмут?

Дасти кивнул, потягивая свой чай. Оба мужчины сидели со своими подружками. Кто-то из них закончил школу вместе со мной, а кто-то на год позже.

- Красивое кольцо, - обратилась я к Хилари.

Она погладила руку Дасти.

– У него хороший вкус, правда?

Дасти улыбнулся.

– Конечно, детка, - он посмотрел на меня, - Она даже не догадывается, что гораздо круче меня, поэтому у меня не осталось иного выбора, кроме как надеть кольцо на ее пальчик, верно?

Я ухмыльнулась.

- Верно.

Спустя два чизбургера с беконом и два капустных салата, мне пришлось прерваться, чтобы отнести бумажку с заказом для новых посетителей к окошку и забрать закуску для первого столика Ханны.

- Спасибо! – поблагодарила меня она за обслуживание ее столика.

Мне нравилась Ханна, хоть я ее едва знала. Она еще училась в школе и не имела со мной ничего общего. Ее жизнь была впереди. Я же убегала от всего, что отдаленно напоминало о будущем, - по крайне мере, о выбранном будущем.

- Посадила к тебе за третий столик, - произнесла Кирби, забирая несколько меню из-за барной стойки.

Я взглянула в ту сторону и с трудом сдержала самодовольную улыбку, готовую вот-вот растянуться по лицу.

– Слава Богу, - прошептала я.

- Так вы хорошо провели время? - поинтересовалась Федра, убирая протертые меню.

- Он из Икинса, штат Иллинойс.

Федра моргнула.

– Что ты сказала?

– Тейлор. Он из Икинса.

Федра побледнела.

– Разве ты ему сказала?

Я поморщилась.

- Конечно, нет.

- Сказала что? – встряла Кирби.

- Это личное, - отрезала Федра. – Она сама расскажет тебе, если захочет, но не вздумай доставать ее.

- Ладно, - Кирби на несколько секунд вытаращила глаза, а потом приподняла руки в защитном жесте.

- Пустяки, - ответила я.

Кирби обернулась на третий столик и перевела взгляд на меня.

– Они специально попросились к тебе.

- Хорошо, - я дала им время устроиться, прежде чем подойти.

- Фэлин! – Позвал меня Брент.

Я остановилась около их столика.

– Простите. Я сейчас вернусь, чтобы обновить ваши напитки.

- Так что случилось с Дартмутом? Твоя мама сказала моей, что тебя выперли. Это правда?