Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хребет Последнего Ружья - Стил Боб - Страница 2
— Если вы — Тим Датч, то я хотел бы поговорить, — отозвался Вэрни. — Мое имя Вэрни и я…
— Клинт Вэрни! — с жаром воскликнул Датч. — Мы уж заждались. Думали, что вы прибудете еще дней десять назад.
— Я не… — начал было Кэш, но осекся. Через открытую дверь он увидел привязанную лошадь с затейливым клеймом, стоявшую у салуна напротив. Если в этом городе не было двух лошадей такой оригинальной масти, то это и есть та самая, на которой ускакал убийца его брата.
— Чья это лошадь? — резко спросил Вэрни.
Датч обернулся.
— Конечно, Дэна Мэйсона. У него ранчо «Лэйзи Эм» и два десятка рисковых парней. Думаю, вы с ним сойдетесь. Он рад будет помочь.
— Хороший у него конь. Интересный окрас. Такого я нигде не видел.
— Да вы хоть две сотни миль в округе обойдите, а другого такого не сыщете. Так что, если думаете купить его у Мэйсона, то забудьте об этом.
— Жаль, — протянул Вэрни. — Он, наверное, никому и не дает его.
— Точно. На этом коне никто не ездит, кроме него.
— Да я и не собирался покупать, просто по пути сюда мы с другом видели такую лошадь.
— Тогда вы наверняка видели и Дэна. Он приехал час назад, — заявила Мэри. — Папа прав. Другой такой лошади нет.
— Вэрни, прошу вас пройти в мой кабинет, я приведу вас к присяге, — вмешался Тим Датч. — А потом мы посмотрим тюрьму и город.
Кэш секунду колебался, потом кивнул.
— Кстати, мистер Датч, познакомьтесь с моим другом Джимом… Смитом.
— Рад познакомиться, сынок, — Датч дружески пожал руку ганфайтера. — А это, джентльмены, моя дочь Мэри.
Покончив со знакомством, мужчины прошли в кабинет Датча. Он грузно опустился в кресло, а двое друзей устроились на скамейке у стены.
— Я думаю, Вэрни, вы представляете обстановку. Серебряная лихорадка привела в наш город много народу. В большинстве это люди работящие, спокойные, но среди них, разумеется, вертится немало подонков, грабителей, шулеров и тому подобное. Дня не проходит без убийств, грабежей, драк. Должен предупредить, что последнего маршала убили выстрелом из обреза в спину. Так что сами видите, нам в Криде нужен крутой маршал, но справедливый и честный, чтобы навести порядок без лишней стрельбы и насилия. Как мне говорили, вы, Клинт, именно такой человек, который нам нужен.
— Я, конечно, не любитель убивать, — медленно, взвешивая каждое слово, проговорил Вэрни. — Но должен предупредить, что если надену маршальскую звезду, то любой, кто будет угрожать мне оружием, может попасть на Бут-Хилл. Я не из тех, кто стреляет в руку или плечо, когда мне стреляют в живот.
Датч кивнул.
— Это нам подходит. Надеюсь, ваша репутация поостудит многие горячие головы. А те, которые рискнут вступить в поединок, пусть пеняют на себя.
— Тогда я согласен, — твердо сказал Вэрни.
В офисе местной тюрьмы сидели трое мужчин. У каждого имелась звезда помощника маршала. Двое дремали на скамейках, стоявших вдоль стен, а третий развалился в кресле, положив ноги в сапогах со шпорами, на стол.
Датч остановился в дверях.
— Ребята, я хочу представить вам нового маршала Клинта Вэрни и его друга Джима Смита. Вэрни, эти бродяги-помощники. Вон тот, в шляпе — Билл Коллинз, рядом — Эйб Феллоуз, а за столом старший помощник Эл Дельвеччо Он замещал убитого маршала.
Вэрни внимательно рассмотрел каждого, потом перевел взгляд на пустые камеры.
— И это мои помощники? — с презрением в голосе спросил он.
Дельвеччо встал. Оскорбительный тон нового маршала не остался незамеченным.
— Что это значит, Вэрни?
Но Кэш не удостоил его ответом и повернулся к Датчу.
— Камеры пусты, а мне показалось, вы говорили, что в городе сплошные грабежи и убийства.
Мэр пожал плечами и промолчал.
Вэрни неторопливо подошел к столу.
— Почему люди не патрулируют улицы, Дельвеччо? — резко спросил он.
— Не считаю нужным в дневное время, — отрезал тот. — Те, кому мы нужны, знают, куда обращаться.
— Когда в последний раз у вас был арестант?
— Аресты производятся только по мере необходимости.
— Что предпринимали в связи с убийствами и ограблениями?
— Работаем над этим.
— Каким образом? Протирая штаны в кресле? — Вэрни ткнул пальцем в звезду помощника маршала на груди Дельвеччо. — Сними звезду и убирайся. Мне не нужны такие помощники.
Дельвеччо побелел от бешенства, но снял звезду и положил на стол.
— Ты не протянешь долго в этом городе, дружок, — зловеще проговорил он, глядя на Вэрни. — Здесь есть такие ребята, которые разорвут тебя в клочья голыми руками и глазом не моргнут.
Едва дверь за ним закрылась, Вэрни повернулся к Прайсу.
— Джим, мне нужен старший помощник. Возьмешься?
Ганфайтер вздрогнул.
— Я? Помощник маршала? — переспросил он, потом рассмеялся и кивнул: — Конечно. А почему бы и нет? Если ты настаиваешь.
— Настаиваю, — Вэрни прикрепил звезду к рубашке Прайса, потом повернулся к двоим оставшимся помощникам: — Есть возражения, ребята? Или вас не устраивает работа?
— Как скажешь, маршал, — ухмыльнулся Билл Коллинз. — Мы с Эйбом подчинимся любому приказу.
—Тогда договоримся, — кивнул Вэрни. — С сегодняшнего дня будем круглосуточно патрулировать улицы. Смена Билла и Эйба — с утра до восьми вечера. Джим и я возьмем ночную смену. Почаще заходить в салуны и прочие заведения. Не допускать драк и пьяной стрельбы. Все. Можете начинать.
Эйб и Билл молча вышли. Вэрни повернулся к Тиму Датчу.
— Кто у вас городской судья?
— Сэм Тинсли. Хороший человек. Вы, маршал, только успевайте арестовывать, а уж Сэм позаботится об остальном.
— Договорились. И еще одно. Сегодня недалеко от города мы нашли убитого выстрелом в спину человека. Никаких бумаг при нем не было. Похоронили там же у тропы.
Датч пожал плечами.
— Вероятно, обычное ограбление. Такое здесь часто бывает. Думаю, маршал, что скоро вам с избытком хватит городских дел, так что на остальное не будет времени.
— Мое дело сообщить, — сухо ответил Вэрни. — Кстати, Датч, вы упомянули о лихих ребятах Дэна Мэйсона. Так вот, я не потерплю с их стороны никаких глупостей.
— Об этом лучше потолковать с Мэйсоном.
— Тут не о чем говорить, — отрезал Вэрни. — Знаю я этих добровольных помощников. Пока я маршал Крида, здесь не будет никаких самосудов и линчевании
Датч неопределенно покачал головой и вышел.
— Не стоит нам долго тут задерживаться, — заметил Прайс. — Имя убийцы мы уже знаем
— Необязательно, Джим. То, что он был там, еще ничего не доказывает. Стрелять мог кто угодно. Может, он просто ехал мимо. Между прочим, с его точки зрения, мы тоже вполне могли оказаться убийцами.
Дверь распахнулась и в комнату ввалился растрепанный ковбой в окровавленной рубашке. Следом шли Билл Коллинз и Эйб Феллоуз с револьверами в руках.
— Драка в баре «Тэн Хай», — пояснил Коллинз. — Этот ковбой подрался со старателем из-за девчонки, причем ударил его ножом. Не знаю, выживет парень или нет. Кстати, старатель был безоружен.
— Насчет крови не волнуйся, маршал, — добавил Эйб — Это не его Старателя ребята отнесли к доку Келлеру.
Вэрни перевел взгляд на ковбоя.
— Имя?
— Так это ты новый маршал? — протянул тот. — А на вид не такой уж ты и крутой.
Вэрни молча шагнул вперед, взял ковбоя за рубашку и влепил ему затрещину. У того подкосились колени, но Кэш удержал его.
— Имя?
— Вэнс Конрой, — понуро ответил ковбои
— Работает на «Лэйзи Эм» у Мэйсона, — добавил Эйб. — Эти ребята считают, что они хозяева в городе.
— Ничего, обожгутся, — пообещал Вэрни — Этого в камеру по обвинению в вооруженном нападении. Если старатель умрет; предъявим обвинение в убийстве.
Утром следующего дня Вэрни и Прайс, только что вернувшиеся с ночного дежурства, сидели в кабинете, когда вошел Дэн Мэйсон.
Ночь прошла относительно спокойно. Арестовали всего троих, и то за мелкие нарушения. Казалось, все опасные личности затаились в эту ночь и только приглядывались к новому маршалу.
- Предыдущая
- 2/21
- Следующая