Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Возвращение Танцора - Степанов Николай Викторович - Страница 35
– Что же вы тогда передо мной так раскрылись?
– А что с тебя взять? – неожиданно перешел на «ты» Барнуас. – Ты же теперь вне закона, действуешь на свой страх и риск. И никому не подчиняешься.
– Надеюсь, зарплату мне потом не забудут выплатить?
– Все в этой жизни может случиться, – пожал плечами майор. – А ты молодец, что догадалась приехать не на своей новой машине. Так меньше подозрений.
– Не хотела вас расстраивать, но антиграв взорвался вместе с домом.
– Пока от тебя одни убытки!
По предложению Раплинта первую остановку решили сделать неподалеку от Тринзега.
– Помимо основной базы, которая раньше находилась на побережье и благодаря вашим усилиям приказала долго жить, на другом конце города имелся филиал. Он, конечно, значительно уступает масштабам герийского комплекса, но кое-какое ценное оборудование там должно остаться.
– Погоди, ты хочешь сказать, что мы вот так возьмем и сами заявим о своем присутствии на планете? – Магин не мог доверять Раплинту до конца. – Может, еще для надежности надеть на себя наручники? Вот они мы, раскаялись и просим снова посадить нас под замок.
– Давай все-таки набьем ему морду, – вспомнил старое попугай. – Он хочет нас подставить.
– Да куда же вы все время торопитесь, не дослушав? Филиал был заброшен еще во время моей работы на Брундагаке. Я почти уверен, что о нем никто не знает.
– Не нравится мне твое «почти». Один знакомый ученый как-то давал стопроцентную гарантию безопасности места. – Магин кивнул в сторону Крадуса, – из которого мы еле унесли ноги.
– Я же не предлагаю соваться туда без предварительной разведки.
– Тогда объясни, какой смысл посещать давно заброшенную базу?
– Хочу настроиться на волну своих бывших сослуживцев и узнать, что у них на уме. Насколько я понял, в ваши планы входит попытка перейти дорогу Империи?
– В наши – да, – напористо заявил Радар, – но тебе-то какая корысть?
– Сбежавшим агентам тоже надо где-то жить. Если я в свои годы не смог ничего добиться на службе, значит, карьера разведчика не для меня. Надо выбирать другую.
– Раплинт, а сколько тебе лет, если не секрет? – полюбопытствовал Игорь.
– По какому исчислению?
– Мне ближе земное.
– Сто сорок.
– Ничего себе! Выглядишь не старше сорока.
– Если пересчитать по вашим меркам, мне почти полвека.
– Опять «почти»! Не любишь ты точные значения!
– Абсолютной точности не бывает.
– Вот тут он прав, – неожиданно поддержал юрджина Крадус. – А что, кроме приемной аппаратуры, мы найдем возле Тринзега?
– Думаешь, я помню все детали? Наверняка осталось какое-нибудь оружие. Очень надеюсь, что найдутся картриджи для антикоргенных излучателей. В моих старых все проржавело. Их нельзя было оставлять в оружии, но тогда я не думал, что буду срочно отправлен на Землю. Еще там должен быть небольшой запас брундагакских денег.
– О деньгах можно не волноваться, – гордо заявил Крадус. – Доберемся до первого же банкомата и будем с наличностью. С деньгами документы – не проблема.
– Ну да, первое же обращение к любому из твоих счетов сообщит имперским агентам точное местоположение одной богатенькой птички. Хочешь, угадаю, в каком населенном пункте ты снял пять сотен угров, когда вернулся на Брундагак с землянином? Поселок Гурдзак. Верно? Мы тогда очень обрадовались. Когда сигнал маяка пропадает в районе острова Сурангал, напрашивается только один вывод: местным коргенам приятного аппетита. А тут нежданный подарок – обращение к твоему предъявительскому счету.
– Вы держите под контролем всю банковскую систему Брундагака? – заволновался попугай.
– Нет, только один канал. Мы его специально для тебя и открывали.
Крадус распушил перья и начал пристально выбирать место на теле бывшего шпиона, куда можно действенно приложиться клювом.
– Радар, не все умеют летать без помощи антиграва, – на всякий случай напомнил Магин. – Если водитель нажмет не на тот рычаг, внеплановая жесткая посадка нам обеспечена.
– Ладно, пусть живет, – успокоился Крадус. – В конце концов, он же не может отвечать за все злодеяния Империи.
– Тем более что в твоем преобразовании лично я не участвовал. Меня лишь ознакомили с материалами дела, когда вызвали на Брундагак.
Глава 12
ВСЕГО ПРЕДУСМОТРЕТЬ НЕЛЬЗЯ
Когда адъютант генерала Пальяаса вошел в комнату майора Крипинаса, тот пребывал в одном из трех своих обычных состояний, причем в самом лучшем.
– Майор, ты в курсе, что потерял почти весь офицерский состав батальона?
– Ну и черт с ним! Наберем других. – Крипинас почти нежно посмотрел на вошедшего. – Садись, помянем усопших.
Запах дешевого крепленого вина насквозь пропитал всю комнату командира батальона.
«С кем приходится работать! – возмущался про себя агент Бергиаманта. – Опять напился! Сейчас уснет. Когда проснется, начнет искать, на кого бы наорать, пока снова не доберется до бутылки. И так каждый день. Неужели прежний агент не мог завербовать кого-нибудь поприличнее? Немудрено, что он подорвался в собственной лаборатории».
Среди региональных агентов Империи планета Брундагак считалась особым местом. Вот уже на протяжении пятидесяти циклов здесь, как правило, никто долго не задерживался. Причем судьба у каждого складывалась по-разному: кто-то резко уходил на повышение, кто-то попадал в руки Трольда. Один даже рассудком тронулся, а последний, юрджин Рондланд, погиб, что вообще-то случалось крайне редко. Про Раплинта и вспоминать не хотелось. Беглый агент, похитивший наследника герийской расы, оказался и вовсе предателем. «Может, здесь климат особый, или биополе планеты дурно на нас влияет? Хотя, если иметь дело с такими, как Крипинас – свихнуться недолго. Жаль, попытка с Эрпониасом провалилась. Сильный был мужик, дюжину офицеров утащил с собой на тот свет…»
– Так ты пьешь со мной или нет? – прервал мысли Брантла пьяный вояка.
– Мне генерал не разрешает на службе, – с нескрываемым сарказмом произнес адъютант.
– А мы ему не скажем. Или ты с ним целуешься? – И майор по-пьяному громко рассмеялся над своей, как ему показалось, удачной шуткой.
– Крипинас, не забывайтесь! – повысил голос имперский агент.
– Да брось ты, где твое чувство юмора? Нельзя же так скучно жить. – Комбат залпом осушил вторую рюмку, налитую для несостоявшегося собутыльника. Чтобы зря не простаивала.
– А с чего ты решил, что тебе вот так запросто, без разбирательства, вышлют замену? – Досада от провала операции с Эрпониасом вылилась в глухое раздражение на вечно пьяного майора. – Как объяснишь свои потери в мирное время? Несчастный случай? При котором в клочья разорвало всех офицеров?
– Знаешь что – тренируй свой командный голос на ком-нибудь другом! Кто требовал, чтобы вчера дежурили самые надежные люди? Вот и получите, что заказывали, – винегрет из отъявленных предателей. Опять же, с чего ты решил, что я стану докладывать о потерях? – передразнил майор Брантла. – Скажу, что высокий чиновник – самодур, не терпящий в своем окружении рядовой состав. Увидишь – сразу пришлют кого пожелаю. Могут даже на смотрины пригласить, чтобы я выбрал лучших.
– Так и сделаем. – Брантлу идея понравилась. – Смотрины – это неплохо. Я с тобой поеду, а то наберешь какой-нибудь сброд.
– А кто еще с вами будет сотрудничать? Только такой сброд, как я. – Крипинас налил еще две рюмки.
– К любому человеку можно ключик подобрать. Правда, времени у нас маловато, но ничего, существуют еще и экспресс-методы перевоспитания. Жаль только, на алкоголиков они не действуют.
– Вот! – Майор поднял указательный палец вверх и важно сдвинул брови. – А эти трезвенники на каждом углу кричат, что пить вредно.
В подтверждение своих слов Крипинас опустошил обе рюмки одним махом.
Адъютант Пальяаса громко хлопнул дверью и направился в приемную генерала. Приближалось время первого сообщения от начальника оперативного отдела, вернее от агента, заменяющего «взорвавшегося» Эрпониаса.
- Предыдущая
- 35/89
- Следующая