Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тень власти - Степанов Николай Викторович - Страница 66
Глава 16
ДОБЫЧА ИЛИ ОХОТНИК?
Чероуз, на самом деле находившийся довольно далеко от Гайранского пруда, тем не менее получил полную информацию и о встрече Саргонта в Диком парке, и о последовавших за ней событиях. Чародей из предгорий Апанча подозревал, что Архаз не оставит кузена Арианта без пристального внимания, поэтому решил отправить вместо себя другого.
Выбор пал на одинокого странствующего чародея, испытывающего финансовые затруднения, с которым Чероуз специально познакомился накануне вечером. Пообещав прибыльную работенку, специалист по работе с животными пригласил Ларанда в небольшой кабачок на западной окраине столицы и угостил ничего не подозревавшего бедолагу снадобьем, превращающим человека в друга человека. А противоядие пообещал лишь после выполнения определенных услуг, подтвердив нешуточность угрозы демонстрацией силы снадобья на каком-то пьяном мужичке:
– То же случится и с тобой, если в течение двух часов не выпьешь другой напиток.
– А как же?.. Но... – Обращение человека в собаку произвело на волшебника ошеломляющее впечатление.
– Хочешь узнать, почему в отличие от тебя эта падаль встала на четыре лапы так быстро? Потому что в его бокале не было замедлителя. И все же процесс уже начался. Глянь на свои руки.
– Что я должен сделать? – Ларанд сразу заметил пробивающуюся черную шерсть, которой раньше не было, заострившиеся ногти, и понял, что тратить время не в его интересах.
– Сначала убей это... животное. Я пока не освоил обратного превращения. Пусть не мучается, когда протрезвеет.
Чародей незамедлительно выполнил приказ, а Чероуз посвятил сообщника поневоле в детали операции, основным призом за проведение которой являлась фляжка с красным напитком.
– Мой слуга, который не так давно тоже был человеком, принесет ее к Гайранскому пруду. Только не вздумай отбирать снадобье раньше, чем тебе будет позволено его взять. Эффект может оказаться обратным.
Вот почему назвавшийся Чероузом держался так напряженно, пока не приложился к фляге. А когда, как ему казалось, угроза миновала, в парке появились незнакомцы. Согласно инструкции в этом случае ему предписывалось сразу прекратить беседу и спасаться бегством. Волшебники направились в разные стороны, полагая, что это внесет сумятицу в действия нежданных гостей. Их расчет не оправдался – вооруженные люди не стали преследовать Саргонта, а целенаправленно бросились за хозяином вислоухой собаки, которая сразу же сбежала, скрывшись в кустарнике. Зверь дождался, пока преследователи проскочат мимо укрытия, и осторожно пристроился за ними.
Пес видел, как человек попал в ловушку, наткнувшись еще на двоих, как пытался сопротивляться и даже ранил одного из нападавших, прежде чем был обезоружен. Убивать его не спешили, явно ожидая кого-то еще.
– Кто тебя прислал? – спросил появившийся из-за дерева мужчина.
– Он назвался Харзом.
– Знаешь, где его найти?
– Мы вчера познакомились. Сегодня видел его во второй раз... – Больше Ларанд не успел сказать ни слова. В считанные секунды он оброс черной шерстью и опустился на четыре лапы.
– Избавьтесь от урода, – с нескрываемым отвращением в голосе приказал главарь своим бойцам и быстро удалился.
Чероуз специально не предупредил нового знакомого о некоторых особенностях красного напитка. Да, противоядие действительно нейтрализовало процесс превращения в зверя, но не очищало организм от заклинания, переводя его в «спящее» состояние. Вновь активизировало действие чар ключевое слово, являвшееся запретным для того, кто выпил противоядие. В данном случае волшебник из предгорий Апанча использовал имя Харз. Он же предупреждал Ларанда: «Обо мне никому ни слова». Правда, о последствиях нарушения запрета сказать позабыл.
Разбойники по-военному быстро выполнили приказ командира, расправившись с безобразным зверем, имевшим собачью голову, кошачье тело и павлиний хвост (правда, всего из одного пера). Видимо, Дикий парк внес свои коррективы в проснувшееся заклинание.
Дождавшись, пока чужаки уйдут, пес поспешил обратно к Гайранскому пруду. Здесь он отыскал следы Саргонта, догнал мага и, следуя за ним на расстоянии, проводил к дому Арианта. Уже собираясь вернуться к хозяину, четвероногий шпион заметил Пуарта, которого запомнил во время его недавнего визита к Чероузу. Парень тоже направлялся к особняку главного кантилимского мага.
Животное выложило всю информацию пославшему его хозяину, который прекрасно понимал язык своих созданий, и сразу получило новый приказ:
– Вернись к дому Арианта, дождись Пуарта и передай ему записку. Когда прочитает, проводишь его ко мне. Будь внимателен, мне бы не хотелось, чтобы ты притащил еще кого-то на своем блохастом хвосте.
Пес обиженно потряс головой, схватил зубами сложенный лист бумаги и побежал выполнять задание.
«Значит, я не ошибся в тебе, Архаз. Ты решил устроить на меня охоту, а в качестве приманки используешь Саргонта. А бедняга и не подозревает, что является двойной наживкой. И вопрос, кто станет охотником, а кто – добычей, остается открытым».
– Не может быть! – воскликнул владелец магической таверны, прослушав доклад своего ученика. – Два черных колдуна не смогли совладать с тобой и какой-то девчонкой?
– Я этого не утверждал. Мы с Руеной лишь оборонялись и не причинили огарцам никакого вреда.
– Я бы сильно удивился, если бы причинили, но как вы смогли устоять?! Пару минут – еще куда ни шло. Но не больше! Если все, что ты рассказываешь, – правда, значит, кто-то вам помогал! – Саргонт почти кричал, срывая на ученике злость после неудачного похода в Дикий парк.
– Учитель, я не смею вам врать. Если помощь и была, мы все равно не поняли, от кого она исходила. Может, колдуны потревожили какого-нибудь старого духа? – Внутри Пуарта все кипело от негодования, но он старался изображать страх и покорность.
– И кто же одолел грозных огарцев? – Учитель несколько охладил свой пыл, вспомнив о сбежавшем от него Страже.
– Одного уничтожил Михаил, а двое других пали под ударами Эдуарда и Гоги. Правда, волшебники не думали, что наши охотники вернутся живыми, и не ожидали нападения.
- Предыдущая
- 66/115
- Следующая