Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тень власти - Степанов Николай Викторович - Страница 37
– Здорово! А почему ободок стакана стал желтым? Он нагревается?
– Не волнуйся, не обожжешься. Желтый сигнализирует, что разговор записан совсем недавно. Увидишь красный – значит, говорят прямо сейчас. Это устройство основано на древней магии огарцев. – Лже-Болуард задумчиво отхлебнул остывший чай. – Значит, они «пасут» твоего учителя. А это может означать только то, что интересы Саргонта и Архаза пересеклись.
– Неужели в Сарге скрывается огарец с таким же стаканом?
– Совершенно необязательно. Если, как ты говоришь, у твоего господина перстень массивнее, то вполне вероятно, что и область действия у него шире. Я не удивлюсь, если окажется, что Архаз теперь в курсе всех дел твоего учителя. По крайней мере, тех, о которых тот говорит вслух. Может, именно поэтому он и пригласил Саргонта к себе в гости. Как думаешь?
– Я сейчас думаю о другом, – мрачно отозвался юноша. Он уже пожалел, что рассказал собеседнику о визите посредника, поскольку Чероуза больше интересовали Архаз и все, что с ним связано, а не уничтожение хозяина магической таверны.
Собака, почувствовав скрытое недовольство гостя, оскалила зубы.
– А зря. – По выражению лица собеседника волшебник предгорий Апанча быстро все понял. – Ведь это дает нам дополнительные козыри для устранения и того и другого. Если посол Огара действительно ведет слежку за твоим господином, мы сможем их столкнуть лбами – и пусть тратят свои силы друг на друга. А мы с тобой появимся в самый подходящий момент, чтобы нанести завершающий удар. Такая тебя перспектива устраивает?
Мысль Чероуза показалась мстителю весьма привлекательной. Если удастся стравить друг с другом двух могучих чародеев, можно будет со стороны понаблюдать за их соперничеством, выяснить слабые и сильные стороны, то есть поступить именно так, как учил сам Саргонт.
– Замечательная идея! – согласился Пуарт. – Осталось лишь придумать, как ее осуществить.
– Нет ничего проще. Значит так. – Чероуз быстро допил чай. – Тебя отправили на задание, и ты с ним справился на «отлично». Причем не только меня нашел, но и договорился о встрече, если, конечно, Саргонт не против. Скажи, дескать, с тобой разговаривать не пожелали.
– Вы с ним расправитесь во время встречи? А как же Архаз?
– Полагаю, Архаз тоже заинтересуется моим предстоящим разговором с владельцем магической таверны.
– И мы их...
– Не торопись, я уже дважды поспешил и теперь вынужден зализывать раны. Нет, на этот раз мы будем умнее. Сначала сбор информации, тщательнейший ее анализ, и лишь затем – выверенный удар. Чтобы наверняка. Согласен?
С этим трудно было не согласиться.
«Город Сунгим сожжен дотла. Я встретил группу беженцев, которые рассказали о небольшом отряде, вырвавшемся за городские стены до начала атаки рундайцев. Судя по словам потерпевших, в отряде находились родственники князя. Поскольку они двинулись на восток, я решил отправиться туда же с половиной бойцов. Остальные следуют к руинам, чтобы оказать первую помощь пострадавшим».
Ромкуш остался весьма доволен посланием Грулиза.
«Наконец-то можно расслабиться. Ну что ж... На то, чтобы построить город заново, времени уйдет немало. За это время мой братец наверняка сумеет очаровать если не одну, так другую дочку Гравза, и в моих руках окажутся два княжества. А там, глядишь, я и Шермана пристрою. У старика Пранда тоже ни одного наследника в роду, а старшая дочь в девках засиделась, чем не партия для моего младшего? И в результате весь север Кантилима станет моим. А уж я выжму из этих земель все возможное и невозможное! Затем переберусь поближе к столице. С такими богатствами любой вельможа будет мечтать породниться со мной. Надо будет потратить свое драгоценное время на изучение родословных ближайшего окружения его величества. Если уж брать кого замуж, так чтобы в девице обязательно текла королевская кровь!» Первые корзины золотоносной породы уже подняли на поверхность ущелья, и те, кому предстояло осуществлять доставку, приступили к первичной сортировке. Баншамский повелитель размечтался, стоя над своим будущим богатством возле согнутого под прямым углом дерева. Он еще не знал, что встретившиеся Грулизу беженцы, среди которых находились и Михаил, и сам Гравз, направлялись прямиком к нему; и что дым, замеченный братом, поднимался не над догоравшими зданиями города, а над многочисленными кострами, разведенными за стенами. Не знал Ромкуш и о том, что на востоке баншамцев ожидал отряд пещерников, которые по просьбе Гоги согласились помочь сунгимскому повелителю.
– Князь, к нам направляются два человека, – доложил господину воин из охраны.
– Наверное, опять Грулиз кого-то прислал. – Ромкуш с трудом оторвал взгляд от корзин с богатством.
– Это не наши люди.
– Приведите их ко мне! – раздраженно приказал князь. «Интересно, кого могло занести в эти безлюдные места?»
– Здравствуй, Ромкуш. Надеюсь, ты рад меня видеть? – Сомов сорвал с головы капюшон, которым прикрывал лицо.
– При... – только и сумел выдавить из себя вельможа, и было непонятно – то ли князь пытался поздороваться, то ли увидел привидение.
– Я смотрю, ты уже начал хозяйничать на чужих землях? Разве это по-соседски? – улыбнулся воскресший.
Вторым человеком оказался неизвестно откуда взявшийся Сурхид.
– Брат, ты перешел все границы дозволенного и недостоин дальше править Баншамом.
– Сурхид??? – К князю вернулся дар речи.
– Да, Ромкуш, это я, твой старший брат. Я честно отслужил в армии его величества и теперь готов к тому, чтобы по праву старшинства взять бразды правления вотчиной в свои руки.
– У тебя ничего не выйдет! – Охотник до чужих богатств попытался отдать приказ своим бойцам, но вдруг почувствовал, что не может поднять внезапно отяжелевших рук. Однако сдаваться он не собирался. – Отец лишил тебя наследства, и в случае моей смерти власть перейдет к Грулизу.
– Который сейчас находится в Сунгиме. – Отставной вояка даже бровью не повел. – И кто знает, выберется ли он оттуда живым?
– Есть еще и Шерман.
– Ты же сам отправил его в город, на который натравил рундайцев. Полагаешь, он вернется?
- Предыдущая
- 37/115
- Следующая