Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Под знаком Дарго - Степанов Николай Викторович - Страница 62
— Прошу прощения, что не смог почтить ваше величество собственным присутствием. На замок в последнее время участились набеги красных карликов, и я не мог оставить дом без присмотра.
— Ваши извинения по поводу отсутствия приняты, но опоздание с объяснением причины — проступок непростительный в день присяги на верность своему королю.
Эльруин и копнар Метрогила буквально сверлили друг друга взглядами. Огонь, клокочущий в сердце юного короля, и лед, застывший в глазах копии хозяина Кривого замка, столкнулись в молчаливом поединке. На этот раз победил огонь. Заменитель неявившегося волшебника опустил голову и произнес:
— Я готов искупить свою вину, ваше величество.
— Хорошо. Мне сообщили, что у вас находится лиловая гроздь. Если доставите ее во дворец в течение двух дней — инцидент можно будет считать исчерпанным.
— Ваше величество, мне очень жаль, но я только вчера пообещал гроздь лорду Банкару. Нарушение обязательств осложнит ситуацию вокруг моего замка. Однако можно устроить турнир приоритетов. Лорд должен уважать старые традиции и не откажется от выбора судьбы.
— Согласен. Ждите меня завтра. Заодно посмотрим на ваших грозных карликов.
— Только прошу поторопиться, ваше величество. Если в течение двух дней турнир не состоится, я вынужден буду отдать гроздь лорду.
С этими словами копнар Метрогила растворился в воздухе.
— Ты же говорила, что копнар не может разговаривать, — шепотом обратился я к принцессе.
— Правильно, но это же — собственная копия.
— Как у Эла на королевской тропе?
— Какой ты все-таки неуч! Эльруин создавал тени, а не слепки. Копнара с себя или с кого-то можно сделать всего одного, но только собственный может разговаривать.
— Сложно у вас все. Нет, даже если будут упрашивать, в колдуны не пойду.
Хотя упрашивать, видимо, никто и не собирался. Этого добра здесь и без меня хватало. В кого ни плюнь, обязательно попадешь в мага или чародея.
После исчезновения опоздавшего гостя атмосфера в зале заметно оживилась. К Эльруину выстроилась большая очередь. Вельможи спешили лично засвидетельствовать почтение и заверить короля в своей преданности.
— Не хотел тебя расстраивать заранее, но с нами в поход должна отправиться старушка с адмиральскими замашками.
— Ни за что! — твердым голосом ответила блондинка. — Она же меня за человека не считает. В ее присутствии я себя чувствую придатком шнырика.
— Тем не менее без нее не обойтись.
— Это кто же тебе сказал?! — все больше распаляясь, наступала Сонька.
— Твой отец, он был в пещере Предсказаний.
Свирепый воин застыл в боевой позиции и моментально превратился в покорную овечку:
— Ну, надо — так надо.
— Тогда пошли к королю, пусть обеспечит доставку, — быстро перевел я разговор на другую тему, радуясь, что грозная амазонка все-таки слушается своего отца.
Мы дождались, пока последний вельможа покинул зал, и подошли к трону. Эльруин сбросил с лица маску важной персоны, и на нас смотрели глаза уставшего человека.
— Есть предложение хорошенько выпить. Свежую голову наутро обещаю каждому, — неожиданно произнес король.
— Мы с Сержем тоже как раз подумали о Гарпине, — перехватила Сонька инициативу из моих рук.
— Ой! А про старушку я совсем забыл, — и Эльруин щелкнул костяшками пальцев.
На этот раз Гарпина предстала перед нами в ночной рубашке.
— Опять ты, сорванец, безобразничаешь. Кто ж тебе без спросу разрешил меня из постели вытаскивать? А если бы я ванну в это время принимала или еще чем полезным занималась? Совсем мог бы конфуз получиться. — В этот раз обычные ругательства старушки звучали мягко. По лицу было видно, что, несмотря на поздний час, она рада неожиданной встрече. — Ну, рассказывайте, зачем позвали, пока я серчать не начала.
— Соскучился я, — скромно потупив взгляд, высказался юноша. — А тут еще титулов понавешали — совсем тоска. Хочется послать всех подальше и спокойно посидеть с друзьями, где кроме теплого слова и простого человеческого общения никому ничего не требуется.
Гарпина подошла к королю и по-матерински его обняла:
— Кончилось твое детство, сынок, а вместе с ним и юность пролетела.
Ведунья смахнула набежавшую слезу и только сейчас обратила внимание на «вечернее платье», в котором прибыла во дворец. Меланхолическое настроение как ветром сдуло, и все старушкино негодование вылилось на меня:
— Все, пора принимать конкретные меры! Я обещала тебя разжаловать — сейчас сделаю! Кем ты у меня числился? Майором? С сегодняшнего дня становишься капитаном. Командир в неглиже, а подчиненный ни гугу. Нельзя так распускаться, дисциплина должна быть в команде.
— Разрешите доложить?
— Ну, докладывай.
— Личный состав для проведения торжества по случаю удачной коронации матроса Эльруина собран. Форма одежды — свободная. Некоторые высокопоставленные военные чины, — перешел я почти на шепот, — прибыли на праздник в нижнем белье, но виновные наказаны и раскаялись в содеянном.
— Дождешься от тебя раскаяния! Плащ свой давай, а то моя одежда не гармонирует с убранством зала, да и нежарко здесь.
— Пойдемте ко мне, — предложил Эл. — Там гардероб на сто человек, чего-нибудь подберете, а мы пока стол накроем. Кузьмича пригласим?
— Нет, пусть избушку сторожит. Ночью дом без хозяина оставлять нельзя.
Праздничный ужин соорудили быстро, задачка с подбором одежды для ведуньи оказалась серьезней и продолжительней. Но результат превзошел все ожидания. Старушка вышла в роскошных, расшитых золотом шортах красного цвета и полосатой футболке, надетой под фрак.
— Столько бестолковой одежды, просто жуть. Нашла вот кое-что, только китель непонятный. Что за болтающиеся хвосты сзади?
Гарпина попыталась завязать их спереди, но зеркальное отражение изменений не удовлетворило ее изысканный вкус. Закончилось все тривиальным отрезанием длинных пол, и лишь после этого ведунья приблизилась к столу.
Прошлых ошибок в этот раз Эльруин не допустил. Большая бутылка с прозрачной жидкостью стояла на краю стола. А вместо рюмок на скатерти сверкали хрустальные граненые стаканы, наверное, простых во дворце не нашлось.
Не успели мы разлить жидкость по емкостям, как грянул перезвон колоколов. Казалось, что сразу несколько часов с боем начали свою работу.
— Давно их не было слышно. Интересно, на беду звонят или на радость? — произнесла ведунья.
— Кто? — поинтересовался я.
— Звонари. Те самые, которых прокляли в незапамятные времена.
Мне тут же вспомнился рассказ Эла. Ведь именно в честь этих ребят названа Долина. Звон оборвался так же внезапно, как и начался.
— Ты чего про меня Дербсу наплел? Год его не видала, а тут пришел такой важный, стал глазки строить и благодарить за спасение. Еще успокаивал, чтобы я не сильно расстраивалась по поводу прошлогодних событий, — обратилась ко мне Гарпина после третьего тоста.
— Мы с ним в городе встретились. Можно сказать, почти за одной решеткой сидели. Я его на свободу хочу вытащить, а он во всем подвох ищет. Вот и пришлось воспользоваться вашим именем. Дескать, ведунья на себе волосы рвет — забыть не может.
— Ах ты, пройдоха! Это ж надо было так меня подставить.
— Зато как подействовало — поверил сразу и помог одно хорошее дело провернуть.
— Раз хорошее, тогда прощаю. Другого, может быть, на куски разорвала, а тебе все с рук сходит. Старею, наверное, — сказала бабка, опрокидывая четвертый стакан крепкого напитка.
— Тут еще одно грандиозное дело намечается, и без вашего участия с ним никак не справиться.
— Хитрый ты мужик, Серж, — прищурив один глаз, сказала Гарпина. — Ну да ладно, рассказывай, чего задумал?
- Предыдущая
- 62/78
- Следующая