Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Магистры пятого знака - Степанов Николай Викторович - Страница 60
— У нас для этой цели есть крогул. Ухтырь, ты где?
— Да здесь я, рядом. Слушаю ваши шушуканья. Опять задумали дать мне работенку не по специальности?
— Почему же это не по специальности? Я поручаю тебе достать полную информацию о нашем противнике, — еле слышно сказал я, делая вид, что завязываю шнурки на ботинках. — Мы вскоре разделимся, а ты сбегай вперед и присмотрись там повнимательнее. Сколько времени понадобится на дорогу к озеру?
— Часа три, не меньше. В один конец.
— Хорошо. Значит, через два с половиной мы соберем совещание по стратегии, а когда ты вернешься, будем знать реакцию противника на наши действия.
Во время совещания мы сыграли первоклассный спектакль, роли в котором были заранее определены каждому из артистов. Финальной сценой представления стала грандиозная ссора, едва не переросшая в вооруженное столкновение. Мы представили заинтересованной аудитории извечный конфликт поколений. Более молодое, в лице Эльруина, Алекса и примкнувшего к ним доктора, взбунтовалось против руководящей роли старших товарищей. Аника, как единственная женщина, бросилась меж двух огней, предотвратив «кровопролитие», однако ей не удалось примирить «бывших» друзей, и молодежь покинула лагерь.
Два магистра и юный волшебник отправились на запад. Стайка пичуг, ставших почти ручными благодаря нашему обильному угощению хлебом, осталась со «стариками». Значит, противник посчитал нас более важной добычей. Что же, осталось дождаться крогула. Мы свои силы разделили. Ответный ход за похитителями лодки.
Поредевший отряд, демонстрируя подавленное настроение, снова тронулся в путь. Мы шли прямо в ловушку, пытаясь казаться при этом намного слабее, чем были на самом деле.
— Их там было на три человека больше, чем пальцев у меня на руках и ногах, — тихо доложил крогул. — А потом восемь магов сели в нашу лодку и отправились на юго-запад.
— Там что, все маги?
— Точно сказать не могу, но у каждого палка с каким-то набалдашником.
От глазастой пичуги нас с Аризом сейчас отделяла разговорчивая парочка. Сержант с Аникой старались болтать без умолку, создавая шумовой фон, скрывающий не предназначенную для чужих ушей беседу.
— На Арудэнге посох положен магу не ниже второго уровня. Ухтырь, ты там пленных не видел?
— Держат одного мужика связанным. Он под стать нашему Якову будет, только с бородой и волосы седые.
— Румгак. Что ж, значит, правильно идем, — облегченно вздохнул королевский шут.
— Второй уровень — это серьезно?
— Нам будет нелегко, а вот Эл должен справиться с ними без особых проблем. Кажется, местные колдуны еще не успели раскусить, с кем имеют дело. Для Эльруина здешняя классификация по уровням не подходит. Он сильнее, чем десять чародеев высшей пробы, а таких в Арудэнге практически не осталось.
Влажный ветерок с севера сообщил о приближении к крупному водоему, и вскоре на горизонте показалась синяя полоска.
— Ариз, а эта их пичуга в самый неподходящий момент не превратится в какого-нибудь монстра? Не хотелось бы иметь неприятных сюрпризов со спины.
— Скорее всего, нет. Но лучше перестраховаться. Сержант, я помню, ты доставал из мешка странное оружие. Сможешь продемонстрировать меткость?
— Только, пожалуйста, пусть стреляет чем угодно, но не монетами, — умоляюще прошептал крогул.
— Не волнуйся, ему далеко стрелять не придется, подберем твою монетку.
Яков вытащил рогатку:
— Куда целиться?
— Вон, видишь, пичуга с большой головой?
— Которая натурально весь хлеб у нас сожрала?
— Она самая. Сможешь попасть с первого раза?
— Если не догадается улететь, не промажу.
Солист армейского хора не подвел.
— Ну и птицы тут у вас! Одна пыль осталась. Шо б я так жил!
— Знаешь, Серж, а твоя идея насчет монстра мне понравилась.
— В каком смысле?
Вместо ответа он позвал Анику.
— Как ты себя чувствуешь, девочка моя?
— Шишка до сих пор болит, а в остальном вроде неплохо.
— Силы на одно заклинание в себе найдешь?
— Я на удивление быстро восстановилась, магической энергии хоть отбавляй. Но у меня нет собственной тени.
— Эл мне рассказал, как колдовать через чужую…
Волшебники отошли в сторонку.
— А я таки и не нашел монетку после выстрела. Будто ее и не было вовсе, — пожаловался Яков.
— На, держи мои, — я высыпал сержанту золото из своего кармана, — только чтобы каждая — в цель.
— Опять деньги разбазариваем! Хорошо, что я второй мешок с доктором пристроил. Он среди вас самый бережливый. Ни одной монетки еще не потратил! — как обычно, брюзжал крогул, наблюдая за передачей денег.
В сотне метров от берега нас встретили шестеро мужчин с клюшками. Настоящая хоккейная команда: пять игроков и вратарь.
— Наша задача тянуть время до последнего, — предупредил маг, — моих сил хватит минут на десять, не больше.
— Ариз, а почему у них посохи кривые?
— На Арудэнге считается, что клюкой можно больше магических колец захватить, поэтому чаще всего посох делают из самых кривых корней многовековых дубов.
— Судя по клюшке, вон тот маленький лысый колдун старшим будет, — я указал на мужичка с широкой закрученной палкой.
— Это и есть Фарг — хозяин здешних мест.
— Досточтимый Ариз, — вежливо начал Фарг. — У нас есть то, что нужно тебе, а у тебя то, что нужно нам. Предлагаю честную сделку.
— Интересно, что могло понадобиться великому Фаргу от простого королевского шута? — так же учтиво спросил Ариз.
— Мне необходимы пять магистров.
— И всего-то? Я думал, тебе королевский дворец со всей челядью подавай, а оказывается, только пять магистров, — Ариз был откровенно разочарован столь низкими амбициозными планами магов, и его учтивость сразу испарилась. — А где ты их столько видишь? Может, подождем остальных?
— Первый взнос можно сделать и тремя штуками.
Вот наглец! Он нас, как неодушевленные предметы, штуками считает!
— Нет, Фарг, так дела не делаются. Сейчас ты заберешь троих, а потом — ищи ветра в поле? В результате я останусь ни с чем.
Торговля началась, и «хоккейная команда» заметно расслабилась. Через четверть часа цена за Румгака упала почти вдвое, а Эльруин так и не объявился.
— В общем, я не против обменяться, но имеется один маленький нюанс: в нашем отряде не я главный. Так что предложение не по адресу, — Ариз указал на меня. — Все серьезные сделки заключает он.
Бывший повелитель Райских лугов сделал шаг назад, давая понять, что теперь моя очередь тянуть время.
Маги, расслабившиеся во время торга, никак не ожидали подобной реакции и слегка растерялись. Ариз всегда был за главного, а теперь утверждает, что служит у обычного странника.
— Хорошо, — Фарг первым сориентировался в обстановке. — Если вы трое позволите себя связать, я отпускаю Румгака и Ариза на все четыре стороны.
Предложение явно не предполагало какого-либо обсуждения, поэтому я сразу начал с претензий.
— Нет, так не пойдет. Сделка может состояться только на наших условиях. Сначала вы должны рассчитаться за смерть слуг Румгака и вернуть Аризу летающую лодку, которую мы позаимствовали у одного высокопоставленного гостя. Только после этого можно о чем-то разговаривать.
— Мне кажется, ваши требования безосновательны, — криво усмехнулся лысый старик.
— А мне кажется, что ваши действия незаконны. Как говорил один знакомый судья, порядок нарушать не дозволено никому. А у вас тут сплошные безобразия творятся.
— Скоро будут совсем другие порядки, — злорадно сообщил Фарг.
— Все вы так говорите, чтобы оправдать свои действия, — я наконец заметил на горизонте увеличивающуюся точку. — Ну да хватит болтать. У меня есть встречные предложения: вы сейчас быстренько ломаете свои палки и пешком топаете в Азигранд, чтобы сдаться властям. В противном случае я засуну ваши клюшки каждому в такое место, где они будут сильно мешать, а вытащить их, судя по форме, будет практически невозможно.
- Предыдущая
- 60/79
- Следующая