Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ищейка (СИ) - Кузнецова Дарья Андреевна - Страница 42
— Да уж, действительно — на миллион, — задумчиво хмыкнул я, разглядывая заключение о смерти. — Больше ничего?
— Не-а. Никаких тебе остатков чужих аур, ничего. Хотя, стоп! Ты в курсе, что у одного из свидетелей аура фальшивая, причём очень качественно подделанная? Мы чисто случайно заметили.
— Я даже знаю, у кого, — я изобразил кривую ухмылку. Что ж, это многое объясняло. Но ещё большее запутывало, потому что маскировка ауры очень сложное искусство. Я вот, например, пока такого не умею. Но знаю, что долго с этой маской ходить нельзя. Отсюда следует что? Что мы знаем, чем занималась госпожа экономка вместо срочного вызова стражи. Сама делала? Или связывалась с тем, кто это умеет? Второе, конечно, вероятнее — не станет колдунья такого уровня работать экономкой. Но, с другой стороны, и первое со счетов сбрасывать не стоит, потому что мало ли, какими она руководствовалась мотивами! — У экономки?
— А вот и не угадал, — насмешливо хмыкнул Исследователь. — Вторую попытку давать, или сдаёшься?
— Как не у неё? — я едва не выронил чашку. — То есть, у неё обычная аура? Не фальшивая? Своя?
— Ага, — довольно кивнул Ретан. — Так что, будем гадать, или не стоит?
— Говори, с меня уже хватит нервных потрясений на сегодня.
— Некая Летис Веро. Но, в свете фальшивой ауры, я бы поставил под сомнение её имя и показания.
— Уж будь спокоен, поставлю, — я зло покосился на листы бумаги. Был бы магом огня — они бы загорелись как миленькие. Поспешно распрощавшись с ехидно ухмыляющимся исследователем, я отправился за врущей свидетельницей. Сначала хотел отправить дежурного телепортиста с отрядом стражи, потом — группу Гончих, а потом решил не позориться, и пошёл сам. В конце концов, я не уверен, что она всё ещё там.
Но Летис — или как там её на самом деле? — и не думала убегать. Более того, именно она открыла мне дверь и, посмотрев на выражение лица, желчно усмехнулась.
— Что, за мной пришёл? — без малейшего акцента поинтересовалась девушка. — Значит, разобрались-таки.
— Сама пойдёшь, или тебя вести силой? — в том же тоне поинтересовался я.
— Утром ты мне больше понравился, Ищейка, — женщина печально покачала головой. Согласен, она мне тоже утром понравилась куда больше. Казалась такой милой трогательной девушкой… Она снисходительно усмехнулась. — Мал ты ещё, силой меня вести. Вот лет через пятьдесят — может быть. Ты способный. Пойду, пойду, ты мне понравился, мальчик. Да и не хочется вот так сразу отношения с местным правопорядком портить. Пойдём, — она протянула мне руку. — Да не бойся, я не кусаюсь.
Всё больше и больше погружаясь в пучину непонимания, я взял её за руку и телепортировался в Управление.
И по прибытии сразу же поспешно отдёрнул руку, с недоумением оглядывая онемевшую и будто обмороженную ладонь.
— Неприятно? — участливо поинтересовалась женщина. — Ничего, бывает хуже, — губы вновь сложились в жёсткую улыбку, жутковато смотревшуюся на миловидном личике служанки.
Я удержался от вопросов и вместе со странной свидетельницей отправился в свой кабинет, утешая себя тем, что сейчас я её расспрошу очень подробно и основательно, и никуда она от меня не денется.
В кабинет она зашла с весьма беспечным видом, пробежалась пальцами по краю стола, бросила любопытный взгляд на бумаги, дошла до окна.
— Присаживайтесь, поговорим, — предложил я, указывая на кресло для посетителей. Она весело оглянулась на меня и присела на край стола Рико.
— Что ж начальство на отдельный кабинет не разорилось, а, Ищейка? — насмешливо поинтересовалась она. Я окончательно понял, что разговор будет долгим и трудным. Вызвать, что ли, пару Гончих в воспитательных целях, да попросить их сбить спесь с этой девицы?
Девица звонко расхохоталась, глядя на меня.
— Мальчик, зачем ты такой злой? Что же тебе, совсем не жаль своих Гончих? Или ты думаешь, они со мной справятся?
Должен признаться, что в следующий момент я готов был забрать все свои негативные высказывания в адрес напарника назад. И едва не начал прямо там признаваться ему в вечной любви и дружбе.
Не знаю, сколько бы продолжалась наша «содержательная» беседа, и насколько бы хватило моего терпения, но, обрывая разговор, в кабинет ворвался как всегда улыбающийся даймон.
— Ай, какая девушка у меня на столе сидит! Ты что человеку стул не предложил? — возмутился Аморалес.
Но вот реакцию незнакомки не мог бы предугадать никто из нас. Она вперила в Энрике полный животного ужаса взгляд, слетела со стола и испуганно метнулась в дальний угол комнаты, вжавшись в стену.
— Ты что с ней тут делал? — удивлённо покосился на меня огненный наш.
— Я? Это, скорее, она со мной делала, пока ты не пришёл, — я ответил ему не меньшим удивлением. — Кстати, и правда, что это с вами? — обратился я к тихо поскуливающей от ужаса женщине.
— Убери его, Ищейка! Убери, я всё расскажу, только пусть он выйдет! — мы с Энрике переглянулись. Он пожал плечами, а я мстительно ухмыльнулся.
— Как же так? — обратился я к испуганной женщине. — Это и его кабинет тоже, не могу же я выставлять коллегу в коридор.
— Действительно, — поддержал даймон. — У меня и тут работы полно.
— Вот, а ещё… ты же не откажешься помочь мне с допросом? А то, видишь ли, упорствует барышня.
— Не надо, пожалуйста, — тихо проскулила она. — Я всё скажу, только пусть он ко мне не подходит!
— Договорились. Энрике, ты не мог бы присесть за свой стол? — друг ухмыльнулся, но таки присел. — А теперь, быть может, мы начнём сначала, вы присядете, и мы поговорим откровенно?
Она отрывисто кивнула и по стеночке, стараясь максимизировать расстояние между собой и огненным магом, шмыгнула на предложенный стул, испуганно сжавшись на нём и затравленно косясь в сторону даймона. Облегчённо вздохнув, я вернулся за стол.
— Так кто вы? — поинтересовался я.
— Меня зовут Оу Хексе, — тихо, почти шёпотом сообщила она.
— Ба! Блэйк, а я знаю, почему она от меня шугается, — радостно заржал даймон, хлопнув себя ладонями по коленям. Оу (если это её настоящее имя; хотя сейчас она была явно не в том состоянии, чтобы врать) сжалась ещё больше и снова зыркнула в сторону Энрике, который этот взгляд проигнорировал, продолжая радоваться.
— Ну-ка, ну-ка, — оживился я. — Поподробнее.
— Да она просто айк. Надо же, я и не знал, что они в эти широты выползают.
— А я не знала, что вы из-под земли выползаете даже под дождь, — огрызнулась она.
— Я про такие существа и не слышал никогда, — опешил я.
— Да тут всё просто, ты слушай. В общем, мы, даймоны, сотканы из огня — первородного, подземного. То есть затушить наш огонь очень и очень сложно. Мне в Аико от постоянной воды вокруг неуютно, неприятно, противно, но — не опасно. А айки — это порождения… как бы помягче выразиться? Не совсем холода а, скорее, отсутствия тепла. Они им питаются и выживают. То есть айки — фактически, паразиты, живущие за счёт тепла остального мира. Ещё они могут жить там, где всегда холодно — на крайнем севере, высоко в горах, и там им тепло поглощать не нужно. Все поголовно — отличнейшие криоманты, так что, думаю, тебя, как водного мага, она и за противника не посчитала. Проблема в том, что, под завязку нажравшимся или совершенно голодным в отношении тепла, без разницы, им физически больно находиться рядом с сильными пиромантами. Причём не с открытым огнём, а именно с магами. А уж то, как она на меня отреагировала, и вовсе не удивительно. Я вот сижу в нескольких футах, а, подозреваю, ей даже дышать больно просто от одного моего присутствия. А если я хоть на секунду верну себе истинный облик, даже отгородившись от всего мира щитом, от твоей несговорчивой гостьи останется неаппетитная лужица, которая испортит нам с тобой пол в кабинете, — даймон ехидно хмыкнул. — В общем, паразит типичнейший. Разве что разумный. Они в Острии, кстати, вне закона. И вообще во всех нормальных государствах.
— Так вот почему она так пряталась, — я хмыкнул.
- Предыдущая
- 42/82
- Следующая