Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
О сказках, и не только о них (СИ) - Быкова Дарья - Страница 21
Я представила, как повешу вот, например, вот эту огромную картину в общежитии. Придётся пожертвовать окном. Или на потолок прибить. Потом представила как несу эту картину через проклятый лес, или как буду потом переезжать — с маленьким чемоданом и громадной пафосной картиной, и с трудом удержавшись от смеха, покачала головой:
— Благодарю Вас, ар художник, но в данный момент мои жизненные обстоятельства не располагают к приобретению предметов искусства… — Печально сообщила я.
Вообще, положа руку на сердце, если бы какая-то из картин действительно меня зацепила, то меня бы всё представленное вряд ли смутило — в конце концов, если всё получится, Шеррайг меня отправит домой порталом, и по лесу тащить картину явно не придётся. А со всем остальным можно и справиться… Но картины были какие-то…пустые. Нарисованы они были безупречно, с изумительной чёткостью и точностью… но не грели. Не зажигали в душе огонь, не волновали, и даже не успокаивали. Но сказать об этом художнику я не могла. Врождённая деликатность. Или трусость. Называйте, как вам больше нравится.
— А Вы с дядей Шерром приехали? — Простодушно спросил хозяин мастерской.
Кхм. С дядей. Нет, я допускала, что у Шеррайга могут быть родственники, и племянники в том числе, но этот «племянник» выглядел чуть ли не старше «дядюшки».
— Меня зовут Эдуард-Кристоф, — он подошёл ко мне и, взяв руку, чтобы поцеловать, задержал в своей руке. — А Вас, прекрасная незнакомка?
— Ая. — Сказала я, мечтая, чтобы он скорее отпустил мою руку. Не то, чтобы мне было особо неприятно, но я вообще не люблю, когда меня трогают незнакомые мне люди.
Очевидно, он ждал продолжения — здесь было принято давать двойные имена аристократам, а в королевской семье были и вовсе тройные. Но я упрямо молчала — в конце концов, я действительно простолюдинка. И не собираюсь никого обманывать.
Эдуард-Кристоф понял, что второго имени не будет, но руку всё равно поцеловал.
— Вас проводить в библиотеку? — Без особого энтузиазма предложил он. — Или, — он немного оживился, — может, желаете порисовать?
И я поняла, что очень даже желаю, только вот не умею совершенно, о чём и сообщила. Это, как ни странно, Эдуарда воодушевило.
Некоторая заминка вышла с тем, что именно рисовать. По настоящему мне хотелось рисовать либо элронца, в его настоящем облике, либо проклятый лес. Ни то, ни другое я не была готова поведать своему неожиданному учителю рисования.
— Давайте натюрморт, — вздохнула. И мы стали рисовать натюрморт — кувшин с цветами и пара яблок.
Теперь главное не увлечься и не пририсовать яблоку хищный элронский глаз — хихикала я про себя.
Время летело незаметно, просто в какой-то момент подняв голову от мольберта, я обнаружила Шеррайга — он стоял и рассматривал картины, как и я, пару часов назад.
— Шерр! — Воскликнул Эдуард, и поспешил к моему элронцу, на ходу вытирая руку от краски.
— Эд, — они пожали друг другу руки, и Шеррайг хлопнул художника по плечу.
— Твоя… — тут художник замялся, — подруга отказалась брать картину!
Вот ябеда, мне сделалось даже немножко смешно. Кажется, Шеррайгу тоже.
— Я рад, что у неё хороший вкус, — невозмутимо сообщил элронец, но краешек губ дрогнул в едва заметной улыбке. И Эд шутливо двинул его кулаком в плечо.
Пользуясь случаем, я рассматривала художника, хотя взгляд тянулся к элронцу. Эдуард был на пол-головы выше Шеррайга, обладал чуть менее рыжими, чем хозяйка дома, но такими же вьющимися волосами — таки племянник? серыми глазами и более плотным телосложением. Но ни у кого не возникло бы сомнений, кто из них опаснее. А для меня не возникало и вопроса кто привлекательнее. И от этого знания сердце то сладко замирало и пело, то грустило. Но это всё было гораздо лучше, чем молчание.
Ужин прошёл мирно, тихо, почти по семейному. София и Эдуард — действительно племянник, рассказывали последние новости и сплетни. В частности, мы услышали что послужило причиной обращения к Мэррою. Я не знала что именно и насколько подробно рассказал или планировал рассказать Шеррайг, поэтому в основном молчала, предоставляя элронцу самому вести разговор. Разве что изредка вставляла требуемые для поддержания светского разговора, ничего не значащие фразы.
В Сандерланде активно убивали сторонников королевы. Само по себе это, конечно, не есть хорошо, но и не настолько плохо, чтобы просить помощи у заграничного мага. Вся проблема была в том, что убивали близкие, самые близкие, самые родные люди. На которых стояла защита от внушения, и сигналка на попытки внушения… Не помогало. Ничего не помогало. Сигналки не срабатывали, защита оставалась нетронутой, а люди убивали. И потом ничего не могли пояснить, максимум припоминали, что «он мешал». Чему? Кому? Чем, в конце концов?
После третьего убийства, когда маги и следователи опять развели руками, королева решила обратиться за помощью к самому универсальному и разностороннему магу нашего времени — к Мэррою, как вы, несомненно, догадываетесь.
Есть ли пока у Мэрроя какие-то результаты — а он прибыл неделю назад, пока неизвестно. Но королева полна надежд. И послезавтра даёт бал в честь Мэрроя и налаживания отношений с соседями…
Тут Шеррайг оживился:
— На бал можно попасть?
София-Елена недовольно наморщила носик и укоризненно встряхнула кудряшками:
— Тебе для дела, или просто девочку выгулять?
Я чуть не подавилась и с интересом стала ждать ответ элронца. Нет, я-то знаю, что по делу. Но, может, как-то осадит? Шеррайг выразительно поднял бровь и молча смотрел, и под его взглядом она немного даже смутилась.
— Ладно, прости. Постараюсь достать приглашения. — Примирительно сказала София. — И ты, Ая, тоже прости. — Она адресовала мне такую же обворожительную улыбку, как и утром. Но в этот раз я не торопилась её прощать, хоть и кивнула.
Когда мы уже выходили из столовой, она придержала Шеррайга за рукав:
— Шерр, — она чуть замялась. — Ко мне скоро придёт гость…
Элронец чуть наклонил голову, давая понять, что слушает. И что её лёгкий румянец не остался незамеченным. Я попыталась отцепиться от Шеррайга, чтобы незаметно отойти — не люблю смущать кого бы то ни было, но элронец не отпустил.
— Он придёт порталом, — наконец, добралась до сути София-Елена. — Ко мне в спальню. А потом, утром также уйдёт. — Она почти весело посмотрела на Шеррайга.
— Я понял. Когда почувствую портал, не вбегать к тебе в спальню с саблей наголо. — Вернул усмешку элронец. — Хорошей ночи.
София-Елена благодарно ему улыбнулась, пристально посмотрела на меня и сказала ему:
— Тебе — хорошего вечера.
И мы, наконец, покинули дверной проём.
Я не хотела ещё спать и расставаться с Шеррайгом тоже не хотела, но все вопросы, которые можно было бы задать, как назло вылетели из головы. А говорить что-то совсем глупое не хотелось — меня изрядно беспокоило, что подумает обо мне этот конкретный элронец. Поэтому, когда он вдруг предложил прогуляться, боюсь, я выказала куда больше энтузиазма и радости, чем полагается скромной девушке.
А после прогулки, мы сидели у Шеррайга в комнате и играли в шахматы.
— А какое у тебя второе имя? — Спросила я, теребя в руках только что съеденную пешку.
— Райан. — Шеррайг без зазрения совести забрал у меня ферзя. — Шах.
— Шеррайг Райан… задумчиво повторила я, рассматривая ситуацию на доске. — Может сдашься?
— Зачем это? — Шеррайг бросил озадаченный взгляд на доску. — Ты же проигрываешь.
— Вот. В этом-то всё и дело… — протянула я, забираясь в кресло с ногами. — Проиграю, расстроюсь… укушу.
Шеррайг расхохотался.
— Не хочешь доигрывать?
— Не хочу. — Призналась я. — Я ещё на пятом ходу ступила, и всю партию испортила.
Элронец согласно кивнул, и откинулся на спинку кресла. Уходить мне не хотелось… затевать новую шахматную партию тоже.
— А почему ты и сейчас держишь морок на глазах? Потому что может кто-то войти? — Зевая спросила я.
— Да нет, привык, — пожал плечами элронец. — Ну и тебя пугать не хочу.
- Предыдущая
- 21/52
- Следующая