Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Замок Оборотня - Звездная Елена - Страница 11
– Так что же вы делали в кустах, Ким?
Стыдно так. Ужасно стыдно.
– Я… я просто там…
– Прятались, – подсказал сэр Сонхейд.
Искоса взглянула на него – темная рубашка только подчеркивала янтарные немигающие глаза, на лице играла чуть насмешливая полуулыбка, руки сложены на груди, и, казалось бы, в позе нет ничего угрожающего, но меня снова посетило странное ощущение, что хищник просто ждет повода.
Исключительно повода, чтобы напасть.
– Мисс Блекмор, – улыбка стала чуть добрее, – я так сильно вас напугал, что вы готовы пристально изучать любой куст, едва завидев меня вдали?
И я не сдержалась:
– На меня в жизни никто так не кричал…
Улыбка поменялась – чуть-чуть грусти, толика сожаления, лавина уверенности в своей правоте.
– Вы пытались мне возражать, Ким, подобное неприемлемо, – голос был обманчиво мягким. – Но мне искренне жаль, что я напугал вас.
Лорд Сонхейд – странный.
Очень, очень странный. И жуткий. И пугающий, и опасный до крайности. И мы стоим посреди парка, я почти на дорожке, и он рядом с кустом, но единственное, о чем могу думать, – здесь никого нет, кроме нас, и это пугает. Хочется сжаться и не шевелиться, замереть так, чтобы стать незаметной.
Но все равно он не прав.
– Я не пыталась вам возражать, – тихо оспорила сказанное лордом, вновь глядя на траву под ногами, – я лишь пыталась сказать, что хочу отправиться в деревню к Тэду и Стиву и… и не злоупотреблять вашим гостеприимством, сэр Сонхейд.
Произнеся данную фразу, я никак не ожидала услышать в ответ:
– Чем вас не устраивает мое гостеприимство, Ким? – и прозвучало это как-то угрожающе. А от звука голоса вдруг пробрала дрожь.
– Меня все устраивает, – поспешила заверить я, почему-то отступая на дорожку.
– Не похоже, – холодно заметил лорд.
Отойдя на четыре шага, я все же решилась вновь посмотреть на лорда Сонхейда, ведь воспитанные люди всегда смотрят в глаза собеседника, и вот только тогда высказалась предельно откровенно:
– Мне очень жаль, что у вас сейчас сложный период в жизни, и мне вовсе не хочется мешать вам в такой момент.
Я невольно вздрогнула, когда мужчина плавно шагнул по направлению ко мне, и, к счастью, Сонхейд остановился, заметив мою реакцию.
– Любопытное упоминание про сложный период, – произнес он.
– Простите, – пробормотала я.
– Считайте, что вы уже наделены масштабным всепрощением, – усмехнулся сэр Сонхейд.
Да что с ним? Лорд – основательный социопат? Или просто совершенно неадекватен?
– Знаете, – я огляделась, – вечереет уже. Уверена, Тэд и Стив уже ждут меня и…
– А если нет? – насмешливо перебил меня Сонхейд.
– А если нет, то я отправлюсь в деревню сама! – решительно сообщила лорду. – И пожалуй, прямо сейчас. Всего доброго, сэр Сонхейд, и спасибо за гостеприимство!
И я даже повернулась, чтобы уйти.
В следующее мгновение дорожка пролетела под моими ногами, а я почему-то оказалась у дерева, и спина отозвалась тупой болью, когда сэр Сонхейд навис надо мной, прижав своим телом к многовековому стволу.
– Один раз я тебя пожалел, – рык и горячее дыхание мне в лицо. – Второго раза не будет, Ким.
Пожалел?!
Сквозь дикий ужас от происходящего мысли пробираются с трудом. Когда пожалел?! И что он себе позволяет?! Или все еще злится за машину?
– Я… я не хотела портить ваш автомобиль. – Упираюсь руками в его грудь, и такое ощущение, что он каменный. – Мне больно, прекратите.
Сэр Сонхейд медленно отпустил и отошел на шаг. Я же, не удержавшись, тихо простонала.
– Что? – вновь свирепея, вопросил странный несдержанный и психически ненормальный шотландский лорд.
– Больно, – пожаловалась я. – Она как-то с утра болит, а тут еще и вы с вашими странными обидами. – И, не глядя на лорда, я почему-то добавила: – Зачем вы на меня то орете, то рычите? Я вообще ничего обидного не сказала. Понимаю, у вас проблемы с самоконтролем и агрессией, но я-то тут при чем?!
Теперь главное было не оглядываться, и я осторожно, делая вид, что так и надо, вышла обратно на дорожку и направилась к беседке. Главное, уверенности побольше, плечи расправлены, спина прямая и шаг не ускорять… А потом бежать! Прочь! Он психопат и неуравновешенный к тому же! И это уже не проблемный период, это диагноз!
– Ким! – окрикнул меня Сонхейд.
И я сорвалась на бег.
Я бежала так быстро, как только могла. Настолько быстро, что в глазах забегали светящиеся точки, а в боку нестерпимо закололо, но менее всего я расположена была остановиться, чтобы перевести дух. Бежать! Прочь из этого оказавшегося таким огромным парка, прочь из замка и подальше от лорда-социопата!
Я неосторожно перепрыгнула срубленную ветку, самым невероятным образом оказавшуюся на дорожке, споткнулась и, несомненно, упала бы, но…
– Бегать вы не умеете совершенно, – сообщил поддержавший меня сэр Сонхейд. Еще немного повисела в его руках, пытаясь отдышаться, затем, вскинув голову, оценила его улыбку и спокойное дыхание, и как-то обидно стало.
– Вы клонировались? – На всякий случай оглянулась, мало ли, вдруг настоящий владелец замка продолжает там где-нибудь стоять.
Мужчина расхохотался. Его смех натолкнул на мысль о том, что обман все же имел место быть, а еще я вдруг ощутила, насколько сильными руками обладает сэр Сонхейд, и это в очередной раз заставило испугаться этого странного человека.
– Вы дрожите, – заметил Сонхейд, продолжая меня поддерживать.
И тут пришло мое спасение.
– Ким, – раздался голос Ариды, – давайте к беседке, я принесла обед для вас.
Я выпрямилась, стараясь не замечать, что меня все еще держат, и бодрым голосом сообщила:
– О, меня кормить будут. Так что отпустите, пожалуйста, я пойду… сяду.
Сэр Сонхейд разжал руки. Попыталась улыбнуться мило – вышло скорее нервно. Но, стараясь сохранять спокойствие, подошла к беседке, ступила на первую ступеньку, потом на вторую…
Нога соскользнула, я поспешила ухватиться за дверной косяк, а в итоге…
– Между «сяду» и «упаду» есть существенная разница, не находите? – подхватил меня на руки и тем самым уберег от падения шотландский лорд.
Меня раньше никто и никогда не брал на руки, наверное, с тех пор, как лет пять исполнилось, а может, и до этого. Нервно глянула на землю – до нее было далеко.
– Отпустите, пожалуйста, – продолжая глядеть вниз, попросила я.
– Вопрос – как вы до таких лет дожили, не покалечившись? – насмешливо поинтересовался сэр Сонхейд, и не думая выполнять мою просьбу.
– Знаете, раньше вас рядом не было, и посему вполне достойно я жила и не калечилась, и спина не болела, и желания бросить все и бежать без оглядки не возникало! – не сдержалась я.
Удерживающие меня руки окаменели. Никогда не думала, что такое бывает – но вот мгновение – и ощущение, что меня сжимают железные тиски. Испуганно посмотрела на сэра Сонхейда. Темные янтарные глаза пристально, не мигая, изучали меня.
– Ким, я поставлю поднос на столик, – сообщила подошедшая Арида. А затем, словно не замечая странности происходящего, смотрительница поинтересовалась:
– Господин, ваш обед подать сюда?
– Не голоден, – ледяным тоном ответил жуткий тип, продолжая удерживать меня и даже не повернувшись к смотрительнице.
В беседке послышался звон расставляемой посуды, вскоре донесся аромат чего-то жареного, но вот перед беседкой ничего не изменилось – Сонхейд все так же стоял, держа меня на руках и изучая странным немигающим взглядом.
– Отпустите, – прошептала я.
Лорд даже не пошевелился.
Он вообще никак на мои слова не отреагировал. Нервно оглянувшись, я увидела вышедшую из беседки смотрительницу и, догадываясь, что у владельца замка действительно проблемы с психикой, обратилась к ней:
– Арида, а можете попросить, чтобы меня отпустили?
И настоящим потрясением для меня стало то, что женщина взглянула на Сонхейда, после чего опустила голову и сухо произнесла:
- Предыдущая
- 11/72
- Следующая