Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Не кради мои годы - Кларк Мэри Хиггинс - Страница 30


30
Изменить размер шрифта:

Питер Джоунс с трудом подобрал слова, чтобы они звучали спокойно:

— Мистер Шульц, вы должны понимать, что доверять вашему клиенту крайне сложно. Основываясь на том, что вы мне рассказали, я, однако, понимаю, что на мне лежит этическая обязанность допросить его. Тогда и посмотрим, что из этого получится. Мистер Грубер был там в то же время, но откуда я знаю, что он не собирается просто выдумать лицо и сказать, что это именно тот человек, которого он видел у дома Лайонсов?

— Мистер Джоунс, дело Лайонса очень интересно; я следил за ним еще до того, как мистер Грубер нанял меня. Мне думается, если миссис Лайонс не причастна к убийству, тогда выстрел мог сделать кто-то другой, близкий жертве. Насколько мне известно из прессы, нет никаких признаков вторжения в дом. Думаю, вполне возможно, что точный фоторобот могут узнать родственники или друзья жертвы.

— Как я только что вам сказал, — огрызнулся Питер, — я признаю за собой этическую обязанность заняться этим вопросом, но не могу ничего обещать. Хочу допросить мистера Грубера и увидеть эти номера. Мы проверим сумму на электронном пропуске мистера Морлея. Если после всего мы решим допустить Грубера до составления фоторобота, то посмотрим, куда это изображение нас выведет. Вот вам мое слово: любое значимое сотрудничество с его стороны будет принято во внимание при вынесении приговора. Более я не намерен углубляться в детали по этому делу.

Голос Шульца стал злым и холодным:

— Не думаю, что мистер Грубер согласится помогать при таких смутных перспективах. Возможно, мне следует передать эту информацию мистеру Скотту, представляющему интересы Кэтлин Лайонс. По иронии судьбы, он является пострадавшим от этого ограбления, и я допускаю, что он посоветует миссис Лайонс потребовать нового разбирательства. Но я читал, что обе семьи очень дружны, и уверен, что любая информация, способствующая защите этой невинной женщины, будет оценена по достоинству. Нет сомнений, что мистер Скотт позаботится, чтобы факт сотрудничества со стороны моего клиента был доведен до сведения судьи.

Питер почувствовал, что адвокат собирается повесить трубку.

— Мистер Шульц, — с чувством произнес он, — мы с вами опытные юристы. Я никогда не видел мистера Грубера, но знаю, что он криминальный элемент и пытается защититься. Было бы крайне безответственно с моей стороны давать более точные обещания на данном этапе, и вы это знаете. Если любая информация, которую он нам предоставит, окажется важной, то, уверяю вас, его сотрудничество будет учтено при вынесении приговора.

— Не очень-то густо, сэр, — парировал Шульц. — Позвольте дать вам совет. Готов ждать два дня, прежде чем связаться с мистером Скоттом. Советую хорошо подумать о моем предложении. Позвоню вам в пятницу днем.

— Всего хорошего.

Глава 39

В среду в шесть утра зазвонил один из предо-плаченных телефонов Лилиан. Зная, кто звонит, она протянула руку, чтобы взять его с тумбочки у кровати. Несмотря на то что она уже проснулась, было чувство, что ее потревожили слишком рано. Ее «алло» прозвучало резко и мрачно.

— Лилиан, ты звонила Ричарду прошлым вечером? — спросил звонивший враждебным и даже угрожающим тоном.

Лилиан раздумывала, стоит ли солгать, но решила, что нет.

— Он знает, что рукопись у меня, — выпалила она. — Джонатан сказал ему, что отдал ее мне. Если я ему ее не продам, он пойдет в полицию. Ты вообще понимаешь, что это значит? Когда копы были у меня, пришлось признаться, что в ночь гибели Джонатана я ужинала всего в двадцати минутах езды от его дома в Нью-Джерси. Мы оба знаем, что его убила Кэтлин, но если Ричард расскажет им, что рукопись у меня, они могут все перевернуть и сказать, что я была в его доме, что Джонатан меня впустил сам, потом я убила его и забрала рукопись.

— Ты становишься истеричкой и делаешь абсурдные выводы, — оборвал ее звонивший. — Лилиан, сколько собирается заплатить тебе Ричард?

— Два миллиона долларов.

— А я предлагаю тебе четыре миллиона долларов. Зачем тебе это надо?

— Разве тебе не понятно, зачем? — взвизгнула она. — Потому что, если я не продам письмо Ричарду, он сразу пойдет к этим детективам. Он уже видел рукопись. Он доверяет мнению Джонатана, что она настоящая. Джонатан рассказал ему, что рукопись у меня. И, конечно, Ричард будет отрицать, что собирался купить ее. Он скажет, что пытался уговорить меня вернуть рукопись.

— Ричард уже говорил и Марии, и детективам, что никогда не видел рукописи. Если он изменит свои показания, подозревать станут его. Лучше позвони ему и посоветуй исчезнуть.

Лилиан села в кровати.

— У меня голова раскалывается. Не могу больше думать об этом. Я уже солгала, когда сказала копам, что Джонатан хотел в тот вечер встретиться со мной. Я уже рассказала Эльвире, что не разговаривала с Джонатаном в эти последние пять дней, и уверена, она передала это Марии и копам.

— Лилиан, послушай, у меня есть альтернативный план, который поможет тебе выпутаться из этой ситуации. За рукопись я дам тебе четыре миллиона долларов. Задержи Ричарда до пятницы. У меня есть первоклассный эксперт, который сделает безупречную копию на пергаменте двухтысячелетней давности. Эту копию ты передашь Ричарду. Он заплатит тебе два миллиона, в итоге у тебя будет шесть миллионов долларов. Это высушит твои слезы по Джонатану. А когда Ричард поймет, что это подделка, он просто подумает, что Джонатан ошибся. Что, по-твоему, он сделает? Пойдет в полицию? Он по уши увязнет в своих проблемах. Не забудь, мы говорим о рукописи, украденной из Библиотеки Ватикана. Дорогуше Ричарду останется только проглотить все это.

«Шесть миллионов долларов, — подумала Лилиан. — Если я решу бросить преподавание, то смогу путешествовать. Кто знает? Может быть, встречу славного парня, у которого нет сумасшедшей жены…»

— Где рукопись, Лилиан? Она нужна мне сегодня.

— В моей банковской ячейке, в двух кварталах от дома.

— Я предупреждал, что полиция может прийти с ордером на обыск твоей квартиры и всех банковских ячеек на твое имя. Рукопись надо забрать оттуда. Будь возле банка в девять, когда он откроется. Даже не думай приносить ее к себе домой. Позвоню тебе через час и расскажу, где мы встретимся, когда вернешься из банка.

— А как насчет четырех миллионов долларов? Когда я их получу и как?

— Перешлю их на европейский счет и дам тебе чек, когда передам копию утром в пятницу. Послушай, Лилиан, мы должны доверять друг другу. Мы связаны между собой. Тебе нужны деньги, мне нужна рукопись. Ты передаешь Ричарду поддельный документ в пятницу днем, забираешь у него свои деньги, и все счастливы.

Глава 40

Кэтлин сидела в постели. Перед ней стоял поднос с чаем, соком и тостом. От запаха тоста ей казалось, что она завтракает с Джонатаном. Теперь он был с ней, но совсем на нее не смотрел. Он сидел на стуле рядом с кроватью, положив ей на колени руки и голову.

«Каждую минуту он может залиться кровью», — думала она.

Кэтлин оттолкнула поднос, не заметив, как медсестра подхватила его, чтобы не разлились ни чай, ни сок.

Голос спросил: «Чего вы хотите, Кэтлин? Зачем вы это делаете?»

Кэтлин вцепилась в подушку, пытаясь сорвать с нее наволочку.

Она не понимала, что медсестра сделала движение, чтобы ее остановить, но отступила.

Дрожащими руками Кэтлин сорвала наволочку и натянула ее себе на голову.

— Кэтлин, вы испуганы. Вас что-то пугает.

— Не вижу его лица, — взвыла Кэтлин. — Может быть, если он не увидит моего лица, он меня не застрелит.

Глава 41

В четверть девятого в среду утром Ллойд Скотт зашел к Марии. Он позвонил в восемь тридцать, надеясь, что она уже проснулась.

— Ллойд, я пью уже вторую чашку кофе, — сказала она. — Приходи. Хотела звонить тебе в любом случае. Ты должен кое-что знать.

Он нашел ее в комнате для завтрака. На столе лежали аккуратно разложенные документы.