Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Та, которая заблудилась - Икрамова Яна В. - Страница 47
Не давая никому опомниться, я почти бегом зашагала к замку. Останавливать меня никто не спешил. Но на всякий случай орать я не прекратила. У самого входа, успев перехватить под руку Торина, я протолкнула его впереди себя. Парень оказался сообразительным и резво двинул вперед, легко ориентируясь в переходах и поворотах.
Я уже начала уставать, и моя импровизированная истерика грозила закончиться на самом интересном месте. К тому же в горле першило и дыхание сбивалось от быстрой ходьбы. Но, по счастью, мы наконец вышли к нужному месту.
У дверей какой-то мужик рванул было нам наперерез, но Вел, уже успевший втянуться в игру, отодвинул камикадзе плечом, и мы вошли без помех. Двери оглушительно грохнули, распахиваясь, и я снова поглубже вдохнула. В огромном полутемном зале большую часть помещения занимал длинный стол. Не знаю, сколько людей здесь живет, но кормят их, похоже, на убой. Хотя прямо сейчас в зале было немноголюдно. На возвышении, на самом видном месте, изрядно напоминающем трон, сидел старик, поднявшийся на ноги при нашем появлении. Рядом, по правую руку, сидела женщина. Чуть старше меня, судя по всему. Миловидная, но одетая без особого вкуса. Третий присутствующий, кажется, за стол допущен не был. Рыцарь, а это определенно был он, при нашем появлении зазвенел доспехами и явил на свет огромный меч. Если у них тут мечи выбирают по тому же принципу, что и у нас машины, я его невесте не завидую. Хотя в силе ему не откажешь. Я бы такого монстра даже автокраном не подняла. Если бы умела управлять автокраном.
Торин, молчавший весь путь, наконец ожил и громко, отчетливо проговаривая слова, сказал:
– Вресан, положи меч! Я отлично помню, как ты клялся никогда не поднимать его против моего отца и меня.
Разрази меня гром! Это же самая настоящая ирония! Прямо так и сквозит в словах принца. Мне, похоже, достался благодарный ученик. А может, у него это врожденное?
– Отец! – Пока я восторгалась достижениями своего попутчика, он перешел к действиям.
Старик, все это время статуей стоящий возле своего стула, вдруг сорвался с места и буквально подлетел к нашему товарищу.
– Торин? – Голос его дрогнул, и я заметила, как он на мгновение закусил нижнюю губу. Впрочем, лорд Эстерон быстро собрался. – Где ты был, сын?!
Было в этом возмущенном возгласе что-то трогательное, я бы даже всплакнула, если бы не была такой уставшей. Торин, видимо привыкший отвечать на вопросы старших, четко изложил суть произошедшего с ним инцидента одним предложением:
– Меня держали в подземелье роствикского монастыря.
– Что? Немедленно собирайте моих людей! Я сровняю с землей этот монастырь!
– Поздно, отец. Она уже сровняла, – кивнул в мою сторону Торин.
Старик пристально осмотрел меня с головы до ног. Я ответила точно таким же оценивающим взглядом. Старик, несмотря на прожитые годы, выглядел, как и положено лорду, серьезно и величественно. Богатая одежда без излишеств, строгое волевое лицо с аккуратной бородкой и проницательный взгляд. Темные глаза, нос с легкой горбинкой, тонкие бледные губы. Если бы не седые волосы, я бы даже заинтересовалась. Помнится, кошкообразный маг тоже был весьма себе недурным стариканом. Надеюсь, ему икается.
– Я слышал, вы сестра лорда Рейора? – чуть приподняв бровь, спросил лорд. Сказано это было с такой интонацией, что я невольно усомнилась в правильности своего решения назваться сестрой Энтони.
– Угу, он меня усыновил, нет, удочерил… усестрил. Короче, принял в семью, – не очень внятно пробормотала я.
– Значит, благодарить за спасение сына мне стоит людей Рейора? – презрительно сморщился лорд Эстерон.
– Ты не понял, отец, она была одна, – положив руку на плечо лорда, отозвался Торин.
– Одна?
– Да, леди Рейор взорвала монастырь. Собственноручно.
– Хм…
Я удостоилась еще одного пристального взгляда и смущенно уставилась в пол.
– Значит, Энтони Рейор признал вас сестрой?
– Спросите его сами, – на всякий случай скрестив на груди руки, выдала я.
– Не думаю, что он станет мне отвечать, – спокойно ответил лорд.
– А что так? – Я улыбнулась.
– Ваш брат не посвятил вас в подробности отношений между нашими семьями? – иронично спросил он, и я поняла, что склонность к иронии у Торина наследственная.
– Боюсь, я не сочла нужным интересоваться. Я девочка, мне не интересно, из-за чего мальчики дерутся в песочнице, – как можно доброжелательнее парировала я.
– Интересная мысль. Впрочем, пожалуй, нам давно пора заключить перемирие, мы могли бы даже породниться. Жаль, Энтони единственный ребенок, – как-то легко согласился лорд.
– А как же Терер?
– Кто?
– Терер Ардевалес Винче, брат Энтони, – увлеклась я.
– Хм… бастард Сайрона? Они все так же дружны, как в детстве?
– Теперь, надеюсь, еще больше.
– Да. Если выдать за него дочку Видии… – потирая бородку, задумчиво произнес лорд.
– Э, стоп-стоп-стоп! Вы чего это, собрались женить Терьерчика? Я, конечно, не против, обеими руками – за. Парень заслужил. Но только и исключительно по любви. А против его воли я Терера женить не позволю! Учтите, я могу и вашу жилплощадь под асфальт закатать. У меня теперь есть опыт взрывоопасных работ! – возмутилась я.
– А мальчишка Рейора умеет выбирать родню. – Вид у лорда был довольный.
– А как же!
– Значит, теперь у него есть не только брат, но и сестра. Незамужняя, как я полагаю. Торин, эта леди спасла тебе жизнь, не так ли? Не стоит ли нам отблагодарить прекрасную даму? – Голос старика прямо сочился медом.
– О, леди Рейор! – встрепенулся Торин и с размаху бухнулся на одно колено, хватая меня за руку. – Леди, прошу вас, будьте моей женой!
Я резко выдернула ладонь из цепких пальцев придурочного мужика, и Торин от неожиданности заехал себе кулаком в глаз, потерял равновесие и неловко пошатнулся. Совершенно инстинктивно я рванулась его поддержать.
– Какая нежная забота невесты о своем женихе, – елейно сообщил обществу старик и добавил: – Поспешу уведомить брата невесты о скорой свадьбе.
И невозмутимо ушел прочь, оставив меня недоуменно хлопать ресницами.
– Ох, Тата, поздравляю! – первой пришла в себя Линка.
– С чем?
– С помолвкой! – радостно выдала сестричка, заслужив мой грозный взгляд.
– Торин, ты дурак, да? – зашипела я на новоявленного женишка.
– Леди Рейор…
– Твоя кобыла – леди. Что с тобой такое? Пару часов назад ты со мной нормально разговаривал, как человек, чего тебе приспичило падать на колени? Я уж не говорю о всяких этих «леди – миледи».
– Но, леди, я ведь не знал…
– Еще раз назовешь меня так – получишь в глаз. По-настоящему. Учти, я за тебя, придурка, замуж не собираюсь. И не заставляй меня сожалеть о том, что я тебя из этого сектантского притона вытащила. Давай-ка двигай к папане и играй все взад. И чтобы про женитьбу я больше не слышала! Совсем тут с ума посходили!
– Значит, ты теперь леди? – уточнил Вел, проводив взглядом удаляющегося Торина.
– Фигвам – индейская хижина.
– А как же этот лорд, как там его…
– Энтони? Пожалуй, я у него теперь самая любимая женщина, после жены, конечно. Но в сестры он меня не звал. Это я уж так, для серьезности. Главное, чтобы эти деятели у него не спросили, а то ведь он и впрямь признает. А меня что-то не тянет пока в аристократки.
Вел хмыкнул и хотел было что-то возразить, но тут за нами пришли. Ушлый лорд послал слуг, чтобы разместить дорогих гостей в их комнатах. Плюнув на разговоры и объяснения, я решительно пошла следом за слугой. Ради горячей ванны я, пожалуй, могу побыть невестой. Самую малость, конечно.
Глава 46
Я злюсь, потому что хочу, чтобы она была другой, я злюсь, что она и есть другая.
Я злюсь, потому что она ведет себя не так, потому что она несчастна.
И я не знаю, почему она несчастна, и не могу сделать ее счастливой.
- Предыдущая
- 47/65
- Следующая
