Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Безупречный муж - Гарднер Лиза - Страница 41
– Боже, Флорида пошла вам на пользу!
Светлые волосы Марты выгорели до снежной белизны, что очень шло к ее загорелой коже. Они не видели друг друга уже целую вечность, но с первого же взгляда Эдит узнала свою дорогую приятельницу. У нее были все те же ярко-голубые глаза и гладкая кожа – шведы обычно очень элегантно стареют. Ее вкусы в одежде тоже не изменились. Сегодня на ней была пара брюк из полиэстера гигантского размера и мужская фланелевая рубашка, которая была ей велика. Широкополая соломенная шляпа лихо сидела у нее на голове, и было видно, что ее она надела в самый последний момент.
Марта похлопала себя по выросшему животу.
– Еда была прекрасная, – сказала она хриплым голосом, слегка растягивая слова. В голосе у нее слышался легкий шведский акцент. – Но было невероятно жарко. Я соскучилась по снегу.
Эдит еще раз пожала ей руку.
– Здорово, что вы вернулись, – повторила она. И это действительно было здорово. Хотя она и пыталась притворяться, что ничего не видит и не слышит вокруг себя, но атмосфера в округе изменилась, и Эдит это не нравилось. Все чаще и чаще она ловила себя на том, что смотрит на соседний дом и размышляет о том, что сейчас не дело жить рядом с пустым домом.
– Позвольте, я помогу вам с багажом, – предложила Эдит, подходя к багажнику и стараясь избавиться от непонятной тревоги. Обычно она не задумывалась о «чувствах» и «ощущениях». Человек не может действовать, основываясь на своих «чувствах». – Багажа у вас совсем немного.
– Кому нужны вещи в моем возрасте? – Марта вытащила из багажника два чемодана. – Как дом?
– Все так, как вы оставили.
Эдит согласилась присматривать за домом Марты, пока та училась играть в гольф во Флориде. У нее был ключ, и раз в месяц она устраивала в нем подробную инспекцию. Марта изредка звонила ей и спрашивала про дом, хотя беседа очень быстро переходила на политику. Марте не нравился Клинтон, а Эдит не переносила Гингрича[68]. Обе наслаждались этими беседами.
Эдит повернулась к входной двери, держа в руках чемодан. И вдруг остановилась как вкопанная. Волосы у нее на затылке зашевелились.
Перед входной дверью стояла абсолютно голая девушка. С такого расстояния Эдит могла разглядеть даже татуировку в виде бабочки над ее левой грудью. Она была аккуратной и совсем не вульгарной. Бабочка была небольшой, скорее даже маленькой: небольшое цветное пятнышко, говорившее о желании полета. Естественно, что на плечи ей спускались светлые локоны – сейчас все девушки были блондинками.
Эдит подняла глаза, хотя не хотела ничего больше видеть.
Но на лице девушки ничего не было, ни просьбы, ни предупреждения, ни какого-то другого чувства. Она просто стояла, обнаженная, с лицом, испачканным кровью, и в глазах ее было легкое извинение, как будто мертвая она так же никому не была нужна, как и живая.
– Уходи, детка, – тихо произнесла Эдит. – Я ничем не могу тебе помочь.
Но девушка упрямо никуда не двигалась. Эдит крепко зажмурила глаза, а когда открыла их, то увидела, что победила – фигура исчезла.
С запозданием она увидела, что Марта с любопытством смотрит на нее.
– С вами все в порядке?
Ответила Эдит не сразу.
– А вы уже слышали о сбежавшем серийном убийце?
– Что?
– Его зовут Джим Бекетт. Убил десять женщин и двух тюремщиков. Сбежал из Уолпоула. Это не очень далеко отсюда.
Марта ничего не сказала, но Эдит показалось, что в ее ярких глазах что-то мелькнуло. Что-то вроде страха, генетического страха. Большая женщина быстро перекрестилась и расправила плечи.
– Местечко у нас маленькое, Эдит, и тихое. У серийного убийцы нет никаких причин здесь появляться.
Та смотрела на Марту, но ее лицо ничего не выражало.
– Я уверена, что вы правы, – сказала, наконец, она.
Хотя ни одной из них нельзя было верить. Эдит расстроилась, что им впервые пришлось сказать друг другу неправду, и все из-за этого Джима Бекетта. Это ей совсем не нравилось.
Глава 16
Джей Ти крутило. К вечеру он мерял шагами комнату с энергией, которой хватило бы на освещение небольшого городка. Взглянув на него, Марион вернула свое пиво в холодильник. Она вошла в гостиную с двумя стаканами воды и протянула один своему брату.
Джей Ти молча выпил его. Потом вытер рот тыльной стороной руки и возобновил свои метания.
– Умоляю тебя, – сказала, наконец, Марион. – Не добавляй мне седых волос. Сядь.
Ее брат развернулся и двинулся в противоположном направлении.
– Ты что, ничего не чувствуешь? – спросил он.
– А что я должна чувствовать?
– Тесс, иди к себе в комнату.
– Куда?
– Закрой дверь и займись вязанием.
– Ну уж нет. Если что-то происходит, я хочу об этом знать.
Джей Ти уставился на сестру. Марион покачала головой.
– Полчаса назад я обошла участок, Джей Ти. Там ничего нет, кроме твоего ужасного настроения. И прекрати нервировать Тесс.
– Она сама захотела остаться.
– Может быть, вы все-таки заговорите по-английски? – потребовала Тесс. Она почувствовала комок в животе.
– Мне все это не нравится, – повторил Джей Ти. – Воздух стал каким-то другим. Что-то не то. Черт, давайте-ка убираться отсюда.
– Что?
– Вы меня слышали, – Диллон продолжал мерять комнату шагами. – Берите ваши сумочки, девочки. Мы линяем.
– Джей Ти, это глупо…
– У тебя есть друзья в полиции Ногалеса, Марион? – Десантник неожиданно остановился.
Его сестра кивнула с измученным видом.
– Позвони им. Скажи, что нас не будет несколько часов. Скажи, что мы боимся, что «неизвестный» вернется. Попроси, чтобы патрульная машина проезжала здесь каждые полчаса.
– Не знаю…
– Марион, кому от этого будет хуже?
На это его сестра не знала, что ответить. Пока она звонила, Тесс нашла легкий пиджак и быстро вернулась в гостиную. Теперь она уже не чувствовала себя одинокой.
Без лишних слов они забрались в машину Марион – три человека, внимательно вглядывающиеся в темноту, пытающиеся понять, что за ней скрывается.
– Бар? – спросила Тесс через двадцать минут, глядя на заведение, украшенное неоновой вывеской в стиле рок-н-ролл. – Джей Ти, мне это не нравится. Пойдем лучше в кино.
– Хорошо там, где много народу и не менее пяти выходов. – Мужчина даже не замедлил шаг.
Марион и Тесс обменялись двусмысленными взглядами.
Джей Ти вошел внутрь – было видно, что в этом заведении он не впервые. Расположенное в центре Ногалеса, оно шумно заявляло о себе громкой музыкой и не менее громкими посетителями. Как раз в этот момент Брюс Спрингстин разрывал барабанные перепонки присутствовавших, исполняя самую громкую версию «Рожденного для побега», которую когда-либо приходилось слышать Тесс. Под потолком бешено вращался блестящий шар, свидетель дискотек семидесятых годов, который бросал яркие лучи на танцпол, забитый людьми, хорошо двигавшимися под такую музыку. В углах же оставались темные пятна, в которых Тесс могла видеть пары в разной степени опьянения и публичного одиночества. Все посетители выглядели латиносами[69].
Джей Ти легко прошел сквозь это сумасшествие, внимательно оглядываясь по сторонам. Тесс и Марион шли за ним по пятам. Мужчина поднял руку и указал в угол – его губы шевелились, но слов в таком грохоте слышно не было. Женщины быстро двинулись за ним, в глубь зала, где музыка стала потише. Теперь им в нос ударили другие запахи: пива, мочи и секса.
Наконец Джей Ти подошел к проходу, который был занавешен занавесками, сделанными из оранжевых и красных кусочков стекла. Он отодвинул одну из них и позволил своим спутницам пройти внутрь. Осмотрев напоследок зал, опустил занавеску.
– Видео аркада? – фыркнула Марион. – Ты что, привел нас сюда, чтобы поиграть в игральные автоматы?
– Это же лучше, чем пить пиво, а, Марион? Или агенты слишком круты для пинбола?
68
Ньют Гингрич – спикер Палаты представителей США во время президентства Билла Клинтона. Был инициатором его импичмента.
69
Презрительное название этнических групп американцев, являющихся выходцами из Центральной и Латинской Америки. Известны очень высоким уровнем преступности.
- Предыдущая
- 41/81
- Следующая