Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Соблазни меня тьмой (ЛП) - Блэк Шайла - Страница 11


11
Изменить размер шрифта:

- Господи, это невероятно. Каждая фигурка... Они настолько реалистичны. Я никогда не видела такого невероятного таланта, который...

- Хватит!

Он захлопнул дверь и затем, сократив расстояние между ними, схватил девушку за руки. Его губы сжались в тонкую линию.

- Брось это чертово притворство, Морганна. Мы сейчас одни, и я устал от твоих игр.

Оливия освободила одну руку, издав возмутительный вздох, но он вновь перехватил ее. Страх липкой жидкостью разлился по ее телу.

- Я... Я не Морганна. Забыли? Меня зовут Оливия.

Его глаза блеснули холодом и ненавистью.

- Думаешь, я настолько глуп, чтобы купиться на это? Я знаю, кто ты на самом деле.

- Отпустите меня! Я не знаю никакой Морганны. Я не знаю, о чем Вы говорите.

- Я видел сон, - зарычал он.

- О тебе. Обнаженной. Приглашающей меня войти в твое тело. Затем ты раскрыла свою проклятую книгу и исчезла вместе с ней. Прекрати лгать.

О, Господи. Сон. Ее сон. Он видел его? Неужели? Но это невозможно.

Однако Маррок описал все в точности.

Господи, она сходит с ума.

- Отпустите! Вы меня пугаете. Клянусь, я не понимаю, о чем Вы говорите.

- Ложь.

Он схватил ее за запястья и, удерживая их одной рукой, завел ей за спину. Другой рукой он коснулся выреза ее блузки. Она развернулась и попыталась вырваться из его рук, но, несмотря на ее борьбу, он одним резким рывком сорвал ее одежду, обнажая чашечки ее розового бюстгальтера. Ужас нахлынул на нее, как будто ее окатили ледяной водой.

- Нет! Не прикасайся ко мне, ублюдок!

Оливия извивалась в его руках, стараясь сбежать. Его горящие глаза застыли на ее декольте. Он спровоцировал в ней ??страх и ярость, когда его взгляд спустился к кружевным чашкам, поддерживающим ее груди, и передней застежке ее бюстгальтера. Болезненная чувственная жажда, которая настигла ее в такси, вернулась. Опустив глаза вниз, Оливия увидела заметную выпуклость в районе его паха.

О Господи, он снова ее хотел!

Это произошло потому, что у него появилась над ней власть? Он мог ее изнасиловать. У него вполне хватит на это силы.

- Удовлетворена тем, как я реагирую на твое тело? - рыкнул он.

- Нет.

Но почему-то она почувствовала совершенно обратное. Это было неразумно. Она знала это, но ничего не могла с собой поделать. Будь умнее. Успокойся, - приказала она себе и перенесла вес на левую ногу. Она посмотрела на его смуглое лицо. Он был неподвижен, и его взгляд так и остался сосредоточен на ее груди. Мысленно она досчитала до трех и попыталась ударить его коленом в пах.

Но Маррок был быстрее, на полпути перехватив ее ногу одной ладонью. Он обернул ее лодыжку вокруг своего бедра, и девушка буквально почувствовала свою скорую гибель. Сейчас его эрекция упиралась в ее промежность. Пребывая в шоке, она ощутила, как увлажнились складочки ее плоти. Она текла даже в приступе ярости.

С отчаянием она оглянулась по сторонам в поисках возможного оружия. Он освободил ее запястья и обхватил пальцами ее подбородок, вынуждая встретиться с ним взглядом.

- Я помню тебя, Морганна. Твои уловки. Твои игры. Каждый миллиметр твоего тела, включая розовое родимое пятно между грудей.

Одним рывком он расстегнул застежку ее бюстгальтера, предоставляя своему взгляду метку, которой она обладала во всех своих жизнях. Шок мгновенно разнесся по ее венам. Как он мог так точно знать, где оно находится и как выглядит? Из сна? Его взгляд, перемещавшийся между ее лицом и грудью, наполнился гневом. Спустя мгновение он отпустил ее так резко, что она чуть не упала.

- Ты не сможешь меня обмануть.

Трясущимися руками она застегнула свой лифчик и спрятала его под краями блузки.

- Как ты узнал о...?

Его брови сдвинулись над наполненными злостью глазами.

- Я прикасался к каждому миллиметру твоего тела. Прошло более полутора тысячи лет, но я все еще помню.

Более полутора тысяч лет? Это в пятом или шестом веке?

- Мне только двадцать три, - она сделала паузу, пытаясь найти происходящему логическое объяснение.

- Это в прошлых жизнях или что-то в этом роде?

- Если бы. Но ты сделала все для того, чтобы убедиться, что смерть меня не настигнет. Ты и Книга Судного Дня были прекрасной гарантией того, что я буду вечно существовать в этом аду.

Очевидно, он был опасен и одержим своими бредовыми идеями. И она застряла с ним в этой непролазной глуши. Оливия сделала шаг назад.

- Я... я не знаю ни о какой судной книге. Ты перепутал меня с кем-то другим. Мы, может у нас просто одинаковые родимые пятна и...

- Из-за тебя я потерял свой титул рыцаря.

Он подошел ближе, его глаза излучали чистую ярость.

- Артур изгнал меня за то, что я прикоснулся к тебе. Тем не менее, тебе и этого было мало. Поэтому ты прокляла меня бессмертием и нескончаемым одиночеством.

Он думал, что бессмертен? Да уж, любой верующий в то, что прожил пятнадцать веков, будет мыслить именно так. Он также верил в то, что был одним из рыцарей Короля Артура и она была той девушкой - Морганной.

Как Морган ле Фэй, сводная сестра Артура?

И после того, как он стал ее любовником, она каким-то образом сделала его бессмертным? Даже с ее весьма необычной фантазией она не могла представить такое. Оливия сглотнула. Как можно успокоить бредившего сумасшедшего?

- И в чем же был мой грех? В оскорблении твоего самолюбия? Потому что я ушел прежде, чем ты решила, что насытилась мною?

- Маррок, честно. Я, возможно, и имею некоторое сходство с этой женщиной, но никогда не встречалась с тобой до сегодняшнего дня. Я ничего не знаю...

Его пальцы вновь захватили в свой плен ее запястье, прерывая ее на полуслове. Он притянул ее ближе.

- Ты все знаешь, включая то, как освободить меня от этого долбанного проклятия.

Он полез в карман своих джинсов. Оливия была не намерена участвовать в его планах, поэтому она вывернулась из его рук и рванула к двери. Но та оказалась запертой, а ключ, который раньше находился в замочной скважине, исчез. Маррок мгновенно возник у нее за спиной, прижимая девушку своим мускулистым телом к двери. Его мощная грудь прижалась к ее спине, еще больше загоняя в ловушку. Она ощутила, как его эрекция упирается в ее ягодицы. Мужчина схватил ее за руку и защелкнул на запястье старинный браслет с крошечным серебряным замком. Он отошел на несколько шагов, на его лице расцвело выражение триумфа.

- Аметисты цвета твоих глаз, оправленные в чистое серебро. Ослабляющая тебя комбинация. Мерлин сделал это для тебя. Пока ты будешь носить этот браслет, ты не сможешь колдовать. Я защелкнул его крепко-накрепко. Там ему и оставаться.

Колдовство? Оливия посмотрела на тяжелые, отделанные серебром большие фиолетовые камни. Она осторожно попыталась его снять. Но нет, он не сдвинулся даже на миллиметр.

- Маррок! Я - не Морганна.

Она содрогнулась, почувствовав внезапное головокружение.

- Отпусти меня, черт возьми!

Он одарил ее наполненным яростью взглядом.

- Браслет останется на твоей руке до тех пор, пока ты меня не освободишь.

Он пересек комнату размашистым шагом и вышел из зала.

Оливия побежала к стеклянным дверям, расположившимся напротив парадного входа. Но прежде чем она смогла добраться до них, он настиг ее и одной рукой обхватил ее за талию. Другой рукой он прижал к своей груди что-то красное и квадратное.

- У тебя никогда не было и капли приличия, но сейчас мы это исправим.

Он протянул ей красную книгу в кожаном переплете. Его глаза пылали огнем предвкушения.

- Открой ее и напиши о снятии моего проклятия… чтобы я смог, наконец, умереть.

Глава 3

- Ты хочешь умереть?

Мужчина в бреду, да еще и с суицидальными наклонностями. Ох, дела плохи.

- Послушай! Я ничего не знаю об этой книге. Просто позвони Брэму и отпусти меня домой.