Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ледяной клан (СИ) - Палитко Станислав Андреевич - Страница 22
Поэтому я совершенно не удивился, когда из неосвещенного фонарями участка навстречу Хомуре и его спутнице вышел темноволосый молодой человек в джинсах и зеленом свитере, вооруженный складным ножом. Гораздо большим сюрпризом стала сопровождавшая его девушка, нервно сжимавшая в руках рукоять гигантского молота.
***
Поединок Хомуры и неизвестной светловолосой девушки длился уже несколько минут, и я мог практически гарантировать, что мое вмешательство не понадобится. Просто потому, что сейчас повелитель огня изо всех сил старался НЕ поджарить свою противницу до хрустящей корочки. Вместо этого он спокойно и методично занимался нагреванием того по-настоящему гигантского молота, который его противница также использовала в качестве щита. Если же она подходила слишком близко, он банально отгораживался огненной стеной и хлестал импровизированным кнутом из пламени. Девушке приходилось ретироваться. Если она отступала недостаточно далеко с точки зрения Хомуры, ей вслед летел крупный огненный шар. Шар летел не очень быстро, не отличался самонаведением и через некоторое время взрывался. В целом, его было более, чем достаточно для того, чтобы отогнать противницу подальше. А если она не успевала, её без труда отбрасывало в сторону взрывом - та техника, которой она облегчала свой молот при замахе и ношении в такие моменты играла против неё, хоть и взрывался огненный шар чахленько. Все-таки стихия огня плохо подходит для чего-либо кроме прямого уничтожения.
- Эй! Все ещё собираешься сражаться? - громко поинтересовалась Юкари. - Просто сдавайся!
- Вы напуганы тем что она сильна, верно? - тихо поинтересовалась поднявшаяся на ноги девушка повернув голову к своему ашикаби.
- А? О чем ты говоришь, дура?
- Что? Бред! Ты выглядишь как дурак, ашикаби! - заявила Юкари, похоже решившая всерьез довести бандита.
- Ты сука!!! - выдохнул ашикаби, после чего повернулся к своей спутнице. - Это все твоя вина!
Он ударил секирей по лицу. А лед моего спокойствия и решимости не вмешиваться пошел трещинами. Эта падаль...
- Чего ты стоишь? - разъяренно спросил ашикаби-гопник, сбив девушку на землю и пару раз пнув. - Быстрее убей эту мелюзгу!
- Такой ужасный ашикаби, - сказала Юкари, подняв к лицу правую руку.
Незадачливый грабитель схватил свою секирей за светло-коричневые волосы, подтянул поближе и поцеловал.
- Начинай ритуал и прикончи их!
Мои губы скривились в сумасшедшем оскале, столь часто видимым у Забузы-сенсея перед серьезным боем. Эта недоделанная мелкая копия Гато...
- Мой молот клятвы разнесет врага моего ашикаби! - заявила девушка.
***
- Значит придется сражаться всерьез! - негромко сказал Хомура, увидев, что противница применяет Норито.
А через мгновение по нему ударило такое знакомое любому обитателю поместья Изумо давящее ощущение чужой жажды убийства.
- Откуда здесь Мия!? - удивился пиромант. - Впрочем, у нее эффект обычно сильнее... Но тогда кто...
***
Когда накатила волна ужаса, Яшиме уже было поздно останавливаться. Так что она собрала всю решимость выполнить приказ своего ашикаби, крепче сжала горячую, но пока к счастью не обжигающую стальную рукоять молота и продолжила бежать вперед.
- Молот Гравитации! - озвучила свою сильнейшую атаку девушка, ведь даже если шансов против стража неокрыленных у неё мало, она должна защитить своего ашикаби!
Когда перед ней неожиданно возникли несколько ледяных пластин, в которых было чье-то изображение, Яшима очень удивилась, но ускорила замах, так как сначала придется разнести неожиданное препятствие. Потом её ноги подвернулись, молот выпал из неожиданно разжавшихся рук, а фигура внутри одного из зеркал неожиданно шагнула ближе, чтобы выйти из него и оказаться вполне материальным секирей, подхватившим падающую девушку на руки.
- Ашикаби... сама...
- Бедное дитя, - сказал её победитель, от которого продолжали идти те волны ужаса, после чего погладил её по волосам.
За несколько мгновений она получила больше ласки от своего победителя, чем от ашикаби за день. Врага, который выглядел даже младше её, но вел себя так, будто был гораздо, гораздо старше.
- Бедное запутавшееся дитя, - расширил свою первую фразу он, после чего погладил девушку по растрепанным волосам и аккуратно опустил на землю, так и не притронувшись к Знаку Секирей на её шее, хотя отчаянно пытавшаяся удержаться в сознании девушка не могла сопротивляться. - Как же вас всех заморочили...
Яшима ещё успела ощутить, как источник ужаса удаляется от неё в направлении её ашикаби прежде чем сенбоны в шее сделали свою работу и она потеряла сознание.
***
Как все-таки жаль, что умерев, этот недоделанный Гато, которому повезло связать с собой секирей, может теоретически утянуть её за собой. И как жаль, что мне пока не хватает знаний, чтобы точно разобраться в связи ашикаби с секирей и научиться разбивать их.
Значит, убийство вне рассмотрения. Остается сделать его безопасным для окружающих по-другому. Абсолютно безопасным. Для всех, включая эту девочку.
***
Сахаши Юкари было жутко. Причем не тогда, когда её секирей сражался за них обоих, а именно сейчас, когда противница Хомуры была повержена, а её вмешавшийся в бой победитель сидел над телом её ашикаби. Очень жутко. Она знала, что Хаку - друг Хомуры и что он секирей и умеет лечить. Она знала, что он не совсем обычен, как и его названная сестра, в частности они неокрыляемы. Но то, что Хаку будет медленно и аккуратно чуть ли не потрошить человека и при этом его лицо даже не вздрогнет, будто навечно застыв недвижной маской тихой грусти, она действительно не ожидала. И эта маска была страшнее всего. Потому что выяснилось, что за этой тихой грустью и нарочитым спокойствием целителя могло скрываться что-нибудь масштабов не так давно окончательно угасшей волны парализующего ужаса.
- Да знаю я, что вы не получали сигнал деактивации! - громко сказал Хомура в телефонную трубку. - Пожалел её победитель, не стал добивать, только лишил сознания... Да, лишил сознания, именно так.
Примерно минуту он молчал, выслушивая ответ.
- Я уже говорил, зачем зову - ашикаби хотя бы заберите лечиться. Если к тому времени ещё будет, что лечить... Где? Да не могу я адрес назвать, Таками! Какой-то проулок на пути от все ещё многолюдной площади к которой примыкают с многочисленными магазинами к университету Синдонг! Найдете уж! Обстоятельства? Позже расскажу тебе, не по телефону же. Если хочешь, прилетай сама сюда.
Хомура закончил разговор, убрал телефон и тяжело вздохнул. Да, этот поход по магазинам закончился действительно странно. Надо-бы, пожалуй, остановить Хаку.
Юкари посмотрела на своего спутника, оглядела поле битвы, достала телефон и начала набирать сообщение для брата. Пожалуй, им в ближайшее время лучше не пересекаться, мало ли какой конфликт между секирей. Да и как он воспримет Хомуру в качестве секирей своей младшей сестренки? Нет, пусть немного побудет в неведении.
***
- Это же нарушает...
- Исключительно правила глупой и кровавой игры, которая его совершенно не интересует, - оборвал её Хомура. - Что же касается вопроса "почему", то тут все довольно просто. Хаку не любит грабителей и прочих бандитов. Хаку их очень не любит. По его признанию, он не только потерял учителя, но и дважды едва не умер из-за подобных этому недоделку тварей. И знаешь ли, я в целом согласен с действиями Хаку. Этого грабителя надо было остановить. Кто же виноват, что он является ашикаби и MBI потому его защищает? Значит, в тюрьму не посадишь.
- Хаку сказал, что он не любит бандитов, очень не любит, - добавила Юкари. - И единственная причина, по которой этот ужасный ашикаби ещё жив - то, что его смерть будет крайне вредна для этой его Яшимы.
- Предыдущая
- 22/46
- Следующая