Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Одержимые (СИ) - Палитко Станислав Андреевич - Страница 34
- Целитель и начинающая сводня, - поприветствовала нас Ланайа. - Ирлайн, спасибо тебе за помощь с халлами, а вот что касается твоей подруги... Зачем надо было вмешиваться? Хорошо, что особого вреда от того, что Каммен и Гхейна открыто встречаются, не будет.
- А вы предпочли бы, чтобы Каммен и дальше мучился?
- Если бы не оборотни и связанный с ними запрет идти в лес, Каммен давно бы подстрелил какого-нибудь зверя. Если верить его наставнику Атрасу, после двух лет напряженной учебы, Камен все-таки научился ходить достаточно тихо.
- Извините, но став Старшим Заклинателем, я довольно скоро привыкла, что подобные бытовые проблемы должны решаться максимально быстро. У магов и общих проблем хватает. Хотя, в основном, личной жизнью магов занимался сам Ирвинг и изредка покойный Торрин в своей незабвенной манере, - Леора скривилась.
- До сих пор помню, как он сказал какому-то ученику примерно следующее: "Идеалист, как я вижу. Что ж, если ты собираешься изменить мир, то тебе лучше приступать. Мира, ждущего изменения, много".
- Этому ученику ещё повезло, Торрин был в хорошем настроении. Подчас он ещё ехидней, - улыбнулась Леора.
- Ну у вас в Круге и учителя! - удивилась Ланайа.
- Какие есть, - ответил я. - А твой учитель, Затриан. Каков он?
- Затриан... Он всегда серьезный и печальный. Он многое потерял за свою долгую жизнь и эти потери тяготят его.
- Что за потери ты имеешь в виду? - поинтересовался я. - Потерял в битве с людьми большую часть клана и семью? Или что-то другое?
- Он потерял обоих детей. Действительно из-за людей, вот только не в битве.
- Ланайа, ты никогда не говорила об этом. Расскажи, пожалуйста, - состроила жалобную мордашку Меррилл.
- Хорошо, слушайте, - сказала ученица Хранителя и поведала нам короткую печальную историю детей Затриана.
- Спасибо за историю, - задумчиво сказал я, когда Ланайа завершила свой рассказ. - У него есть, за что ненавидеть жителей той деревни. Интересно, если бы все пришедшие сюда Серые Стражи были бы людьми, он бы сразу выставил нас из лагеря или чуть подождал?
- Не знаю, - ответила Ланайа. - Ладно, сейчас довольно поздно и я хотела бы отдохнуть.
Эльфийка поднялась со скамьи и поднялась по ступенькам в свой аравель, остановившись ровно в дверном проеме, после чего повернулась к остановившейся рядом Меррилл, что-то ей тихо сказав. Мы же с Леорой направились назад к костру, дочитывать книгу в моем случае и слушать Сарела в её.
- Завтра после того как проснемся, надо будет попросить привести в лагерь Ирвинга.
- Зачем? - поинтересовалась Старшая Заклинательница.
- Потому, что мы направляемся в опасный лес. И если Алистер меня на переговорах заменить сможет...
- Ты хочешь сказать, что если я так хочу рискнуть, то переговоры придется передать Ирвингу? Хорошо, передам. Так ты меня не отговоришь!
В ответ я только тихо вздохнул.
***
Сразу по пробуждению, я обратился к Маретари и сообщил о своем решении отправиться вглубь леса на разведку. В связи с чем, попросил её послать одного из сопровождавших нас охотников в лагерь, чтобы привести Ирвинга.
Вернулся охотник ближе к полудню, неся в руках мантию и посох. Сопровождал его достаточно крупный дикий кот. Добравшись до далийского лагеря, кот требовательно мяукнул и скрылся в кустарнике за одним из аравелей. Вскоре из кустов показалась рука, в которую далиец и вложил мантию. Наконец, уже одетый Первый Заклинатель вышел из кустов и забрал у охотника свой посох.
- Что вы на меня так смотрите? - поинтересовался он. - Я старый человек, не буду же я прямо так по лесу бегать за опытным охотником. В зверином облике я хоть от него не отстаю.
- Ирвинг, если не трудно, изобразите, что вы одинокий маг-отступник, - попросил я, подойдя вплотную. - Хранитель в курсе, но не стоит пока остальным знать, что Круг здесь, а вы сейчас его представляете.
- Почему?
- Оборотни, - ответил я. - Я совсем не уверен, что это безмозглые животные, так что не стоит перед ними раскрываться.
- Так ты идешь? - громко спросила меня Леора.
- Да, - сообщил я, после чего эльфийка ушла под землю, чтобы вынырнуть на противоположном конце лагеря.
- А куда вы идете? - спросил Ирвинг.
- К оборотням, на разведку, - ответил я, тоже уходя под землю.
***
Удалившись от лагеря на достаточное расстояние, чтобы нас не было видно его обитателям. Мы резко замедлись - нарваться на засаду не хотелось. Уменьшение длины прыжка примерно вдвое, позволило мне дольше оставаться под землей, чем я и воспользовался, тратя образовавшееся время под землей на прощупывание поверхности на наличие живых существ. К счастью, мы с Леорой во время прыжка чувствовали наличие спутника, в связи с чем, могли появиться на поверхности почти синхронно. Показавшись на поверхности, я снова прощупывал лес и намечал следующую точку, куда собирался попасть.
Через пару часов мы достигли небольшой речки, даже скорее крупного ручья, пересекшего наш путь и текущего глубже в лес.
- Предлагаю пойти вдоль речки. Источник воды нужен даже оборотням, так что возможно, мы придем куда надо либо найдем лагерь троицы охотников.
Мои слова начет охотников оказались пророческими - после очередного прыжка я почувствовал эльфа где-то на грани восприятия.
- Похоже, что мы нашли одно из охотников, - тихо сказал я. - На той стороне притока.
До охотника добирались медленно и аккуратно, так как риск попасть в засаду рядом с ним был велик - он мог служить приманкой. Наконец, убедившись в относительной безопасности того места, где находился охотник, мы вынырнули из земли. Эльф лежал на земле без сознания.
Когда я убедился, что других живых существ ряом нет, Леора встала на стражу, а я занялся больным, аккуратно перевернув его на спину.
- Рана не очень тяжелая, - констатировал я, осмотрев следы укуса. - Такое впечатление, что его укусили, оглушили и оттащили почти к самому далийскому лагерю. После чего он очнулся и смог себя вчерне перевязать. Во всяком случае, патрули сюда должны изредка доходить, так что его специально подкинули. Что вызывает вопросы о том, так ли неразумны эти оборотни.
- То есть оборотни достаточно разумны, чтобы подкинуть раненого эльфам, предоставляя им выбор - убить его, так как он станет оборотнем, или кормить больного.
- Похоже на то. Ладно попытаюсь разобраться, что с ним, - сказал я, разрезая ладони.
- Не боишься подхватить проклятье? - спросила Леора.
- Не боюсь, Андорал во мне не даст. У меня уже есть связь с одним из обитателей Фэйда, так что стать оборотнем мне не грозит. Да и охотник пока ещё не способен заразить. В любом случае, надо попытаться понять, почему он потерял сознание - рана не настолько серьезна, а тело ещё не должно было начать перестраиваться.
Когда моя кровь хлынула в вены охотника и я ощутил его тело, я сразу почувствовал отток жизненной силы из его тела, но дальше процесс познания не пошел, несмотря на мои старания. А потом я словно увидел, как среди изменчивых просторов Фэйда приподнял голову дремавший на скале Андорал. И посмотрел на охотника через мои глаза.
Дракон цепей... Нет, эта презрительная кличка Андоралу подходила слабо. Скорее уж, дракон ограничений, связей и законов.
- Ирлайн, у тебя глаза пожелтели! - тихо сказала Леора. - И зрачки вытянулись.
- Это Андорал, - ответил я. - Сейчас все придет в норму. Зато костяк проклятья оборотней вчерне увидел. Теперь можно изучать подробнее. Так, где тут идет отток жизни...
Сочтя свою часть работы выполненной, Андорал вновь задремал, а мои глаза пришли в норму. Разбирался в проклятье я ещё несколько минут, пока не осознал более-менее четко его структуру.
- Занятно, - сказал я в итоге. - Я примерно понял структуру проклятья. Ладно, отнесем охотника в лагерь.
- Предыдущая
- 34/69
- Следующая