Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Перезагрузка - Тинтера Эми - Страница 20
– С малыми номерами часто бывает… трудно, но этот – наглец. Странно, что ты избила его всего один раз. – Он подался вперед, громыхнув креслом о пол. – Да и в челноке, насколько я слышал, вчера возникли проблемы.
– Я… – начала я, прочистив горло.
– Все в порядке, – махнул он рукой. – Мне, конечно, не понравилось, что ты ослушалась приказа, но я велел офицерам не заставлять девушек снимать майки. Мы же не звери, хвала Техасу.
Я кивнула.
– Спасибо, – сказала тихо и даже отчасти искренне.
– Я объяснил им, что ты, наверное, огорчилась из-за своего стажера, и мне это понятно. Тебе и следует огорчаться. Я сам расстроен.
Я проглотила комок и встретилась с ним взглядом. На языке Майера «расстроен» не означало ничего хорошего.
– Пока что мы его не ликвидируем. Мне уже пришлось ликвидировать Сорок три за покушение на жизнь офицера. Между прочим, спасибо тебе за тот случай. Леб был очень признателен.
Я снова кивнула и сплела пальцы: «Пока».
– Но ему необходимо подтянуться. Либо ты заставишь его выполнять приказы, либо у меня не останется выбора. Так ему и передай.
От чудовищного напряжения у меня потемнело в глазах, не хватало воздуха. Нельзя допустить, чтобы его уничтожили. Я просто обязана натаскать его как можно лучше и как можно скорее.
Офицер Майер снова переключил внимание на стол и надавил пальцами на стекло.
– Это всё. Можешь идти.
Я встала и быстро пошла к двери, но остановилась, снова услышав свой номер.
– Я не шучу насчет ликвидации, – сказал Майер. – Мне не нравится, что ты напрасно расходуешь свое время. Покажи мне результат, или ему конец.
Глава тринадцатая
«Мне необходимо сделать тебя лучше».
«Мне необходимо вывести тебя в отличники».
Эти слова не переставая звучали в моей голове, пока я шла в столовую. Еще не было случая, чтобы моим стажерам угрожали ликвидацией. Я понятия не имела, как об этом говорить.
«Я не хочу, чтобы ты погиб».
Когда я толкнула красную дверь, меня тут же оглушил дикий шум, царящий в зале. Охранники редко позволяли нам буйствовать, но сегодня, похоже, сделали исключение. Все сто двадцатые номера и несколько унтер-шестидесятых сидели за столами, остальные рибуты с громкими криками толклись в углу столовой, создавая огромную свалку. Кто-то подзуживал, кто-то лупил соседа, но все пытались протолкнуться в середку и посмотреть, что там творилось.
Каллум. Я оглянулась вокруг, но не нашла его. Зато увидела бледную Эвер, которая одиноко дрожала за столом. Она показала пальцем на толпу.
Я бросилась через зал, чувствуя, как в груди закипает гнев. У меня не было времени заниматься дурацкими игрищами девяностых. Я не могла допустить, чтобы офицер Майер увидел, как Каллума избивают другие рибуты.
– С дороги! – рявкнула я, оттолкнув нескольких, чтобы пробиться в центр толпы.
Постепенно осознавая, кто перед ними, рибуты начали затихать, многие торопливо побежали за свои столы.
Я отпихнула номер Девяносто и глянула вниз на то, из-за чего разгорелся сыр-бор.
На полу боролись Каллум и какой-то маленький рибут – лет тринадцати. Обезумевший пацан трясся всем телом и отчаянно пытался укусить Каллума. Судя по окровавленным рукам Двадцать два, несколько раз у него уже получилось.
Номера мальца я не знала, но догадаться было несложно. Ниже шестидесяти. И ему недавно делали уколы.
Каллум пытался бежать, но толпа не пускала и каждый раз загоняла его обратно. Неожиданно пацан прыгнул, впился Каллуму в плечо и вырвал кусок мяса.
С выражением предельного ужаса и недоумения Каллум отдернул руку. Его затравленный взгляд метнулся по сомкнутому вокруг кольцу и остановился на мне с явным облегчением. Обычно моему появлению никто не радовался.
– Прочь! – гаркнула я.
Рибуты бросились врассыпную, а я схватила за рубашку мелкого, когда тот снова изготовился напасть на Каллума, с силой ударила его в лицо и отшвырнула в сторону двери. Неужели за ним не явятся? Неужели охранники намеренно оставили его здесь в таком состоянии?
К пацану устремилось несколько унтер-шестидесятых, а я опустилась на колени возле Каллума. Когда я уже открыла рот, собравшись наорать на него и спросить, почему он, будучи сильнее, не побил этого недомерка, которому вздумалось попробовать его на вкус, Каллум вдруг обхватил меня за талию и прижал к себе.
– Спасибо, – произнес он, все еще задыхаясь.
Я замерла от тепла его объятий. Это было слишком приятно. И я никак не могла вспомнить, из-за чего хотела накричать на него.
– Извини, – сказал он, отстранившись и поднеся руки к груди. – Я испачкал тебя кровью.
В зале стало удивительно тихо. Все смотрели на нас, и я понизила голос:
– Ты цел?
Стоп. Я хотела сказать что-то другое. Я собиралась ругаться.
– Этот малыш попытался меня сожрать. – Он посмотрел на свои руки. – Полюбуйся! Он уже начал!
В нескольких местах были вырваны солидные куски мяса. Я сглотнула, с трудом сдерживая тошноту. Пацан действительно вгрызался в его плоть, как дикое животное.
Что же все-таки с ними делали?
– Почему ты не дрался? – спросила я, стараясь говорить сдержанно, хотя внутри все клокотало. Мне было нужно, чтобы Каллум успокоился и не сходил с ума из-за какого-то текущего эксперимента КРВЧ.
– Я… не знаю. Он же ребенок. А когда он вдруг начал кусаться, я совсем растерялся.
– Ты должен был дать отпор.
– Меня загнали в угол! – Он посмотрел через мое плечо, и голос его упал почти до шепота. – А еще он ровесник моего младшего брата.
– Он тебе не брат.
– Знаю, но все равно…
– Мне необходимо, чтобы ты стал лучше, – сказала я.
– Тебе и впрямь наплевать, что он едва меня не сожрал? – спросил Каллум и снова выставил руку.
– Через минуту все затянется.
– Да не в этом же дело! Я ранен!
– Мне необходимо, чтобы ты стал лучше, – повторила я.
– Я…
Тут по столовой разнесся визг, я обернулась и увидела, что обезумевший малец завис в прыжке и приготовился обрушиться на только что вошедшего охранника. Прыгнул он так высоко, что это было неестественно даже для рибута.
Никто и оглянуться не успел, как его зубы сомкнулись на шее человека. Я быстро пригнула голову Каллума и тут же услышала, как другие рибуты попадали на пол. Заговорило оружие.
С каждым выстрелом, которых насчиталось десять или пятнадцать, Каллум резко дергался. Потом наступила тишина. Я выждала еще немного и медленно подняла голову. Подросток и охранник были мертвы, хотя охранник, наверное, умер в тот самый миг, когда ему вырвали горло.
– Что… – Глаза Каллума округлились от испуга. – Что с ним такое?
– Сошел с ума, – ответила я, не зная, как объяснить иначе. Здесь, в столовой, где КРВЧ слышала каждое наше слово, сказать правду я точно не могла.
Он промолчал, но быстрый взгляд в сторону унтер-шестидесятых явно говорил о том, что он уже что-то слышал.
– Каллум!
Он повернулся ко мне, и его серьезное лицо слегка смягчилось. Это было приятно. Как будто он смотрел на меня не так, как на остальных.
– Мне необходимо, чтобы ты стал лучше. Без шуток. Ты должен слушаться приказов и больше работать. Они не терпят тех, кто выделяется. – Я кивнула на мертвого рибута, и Двадцать два сглотнул. Он понял. – Договорились?
– Да.
Когда перед отбоем я вернулась в наш отсек, Эвер сидела на постели и содрогалась всем телом. В мертвых глазах не было ни проблеска надежды, но она все еще оставалась собой. Дрожащим, жалким подобием себя.
Я села на свою кровать, и Эвер вскинула голову. В пронзительном взгляде полыхнула ярость.
– Я мертва.
– Как и все мы, – попыталась я улыбнуться.
У нее вырвался сухой смешок, на лице проступило удивление.
– Никак ты пошутила?
– Немножко. Не очень удачно.
– Мне понравилось. – Эвер сжала губы и стала болтать ногами. Мне показалось, что она едва сдерживает рыдания. – Но на этот раз я мертва по-настоящему. Еще не убили, но меня уже нет.
- Предыдущая
- 20/55
- Следующая