Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Грей (ЛП) - Джеймс Эрика Леонард - Страница 95
Ну-ну, продолжай…
________________________________________
От кого: Кристиан Грей
Тема: Болтливая спящая красавица
Дата: 2 июня 2011 10:35 по восточному поясному времени
Кому: Анастейша Стил
С моей стороны было бы невежливо повторять то, что Вы сказали во сне, к тому же я снова рискую нарваться на грубости. Впрочем, если Вы будете вести себя прилично, я, возможно, признаюсь Вам вечером. А сейчас мне пора на деловую встречу.
Пока, детка.
Кристиан Грей, генеральный директор, грубиян и негодяй, «Грей энтерпрайзес»
С широкой улыбкой я повязываю галстук, беру пиджак и спускаюсь вниз к Тейлору.
Спустя чуть больше часа, я заканчиваю встречу с Органом по застройке Саванна Браунфилд. Джорджия может многое предложить, и команда пообещала «Грей энтерпрайзес» серьезные налоговые стимулы. В дверь стучат, и Тейлор входит в небольшой конференц–зал. Его лицо выглядит мрачным, но самое тревожное то, что он никогда, никогда не прерывает мои встречи. Мою кожу покалывает.
Ана? С ней все в порядке?
– Простите меня, дамы и господа, – говорит он нам всем.
– Да, Тейлор? – спрашиваю я. Он приближается и говорит осторожно мне на ухо.
– У нас некая ситуация, касательно мисс Лейлы Уильямс в вашем доме.
Лейла? Какого черта? И часть меня приходит в облегчение, что с Аной ничего не случилось.
– Не могли бы вы меня извинить, пожалуйста? – спрашиваю я двух мужчин и двух женщин из ОЗСБ.
В коридоре, могильным тоном Тейлор еще приносит извинения за прерывание моей встречи.
– Все хорошо. Расскажи, что случилось.
– Мисс Уильямс в машине скорой помощи по пути в больницу Сиэтл Фри Хоуп.
– Скорой помощи?
– Да сэр. Она ворвалась в квартиру и предприняла попытку самоубийства перед миссис Джонс.
Твою мать.
– Самоубийство?– Лейла? В моей квартире?
– Она вскрыла вены на запястье. Гейл с ней в машине скорой помощи. Она сообщила мне, что бригада подоспела вовремя и мисс Уильямс уже ничего не угрожает.
– Почему Эскала? Почему перед Гейл? – Я в шоке.
Тейлор качает головой.
–Я не знаю, сэр. Как и Гейл. Она не смогла получить от мисс Уильямс вразумительного ответа. Судя по всему, она хочет говорить только с вами.
– Черт.
– Так точно, сэр, – говорит Тейлор без осуждения. Я запускаю руки в волосы, пытаясь понять масштабы того, что натворила Лейла. Что, черт возьми, я должен сделать? Почему она пришла ко мне? Ожидала ли она увидеть меня? Где ее муж? Что с ним случилось?
– Как Гейл?
– Немного потрясена.
– Не удивлен.
– Я думал, вы должны знать, сэр.
–Да. Конечно. Спасибо, – бормочу я, отвлекаясь. Не могу поверить. Лейла казалась такой счастливой, судя по последнему электронному письму, присланному шесть или семь месяцев назад. Но здесь, в Джорджии, я не смогу получить ответы, я должен вернуться и поговорить с ней. Узнать почему. – Скажи Стефану, чтобы готовил самолет. Я возвращаюсь домой.
– Будет сделано.
– Улетим как можно быстрее.
– Я буду в машине.
– Спасибо.
Тейлор направляется к выходу, поднимая трубку к уху.
Я не могу оправиться от услышанного.
Лейла. Какого черта?
Ее не было в моей жизни несколько лет. Мы иногда переписывались по электронной почте. Она вышла замуж. Она казалась счастливой. Что случилось?
Я возвращаюсь назад в зал и приношу извинения, прежде чем выйти на улицу, в душную жару, где Тейлор ждет меня во внедорожнике.
– Самолет будет готов в течение сорока пяти минут. Мы можем вернуться в отель, собрать вещи и улететь, – сообщает он мне.
–Хорошо, – отвечаю я, благодарный, что в автомобиле есть кондиционер. – Я должен позвонить Гейл.
– Я пытался, но ее телефон перекидывает на голосовую почту. Думаю, она все еще в больнице.
– Хорошо, я позвоню ей позже. – Это не то, что нужно Гейл утром в четверг. – Как Лейла попала в квартиру?
– Я не знаю, сэр. – Тейлор устанавливает со мной зрительный контакт через зеркало заднего вида, его лицо одновременно извиняющееся и мрачное. – Я сделаю все возможное, чтобы узнать.
Наши сумки собраны, и мы направляемся к аэропорту Саванна/Хилтон Хэд Интернешнл, когда я звоню Ане, но расстраиваюсь, что она не отвечает. Я размышляю, глядя в окно, пока мы едем к аэропорту. Мне не приходится долго ждать, чтобы она перезвонила.
– Анастейша.
– Привет, – говорит она с придыханием, и так радостно слышать ее голос.
– Мне придется вернуться в Сиэтл. Я еду на Хилтон?Хед. Извинись за меня перед своей мамой.
– Надеюсь, ничего серьезного?
– Возникли кое?какие проблемы. Увидимся в пятницу. Если не смогу встретить тебя в аэропорту, пришлю Тейлора.
– Хорошо.– Она вздыхает. – Надеюсь, все пройдет удачно. Счастливого полета!
Жаль, что я вынужден уехать.
– И тебе, детка, – шепчу я, и вешаю трубку, прежде чем передумаю и останусь.
Я звоню Рос, когда мы едем по взлетно–посадочной полосе.
– Кристиан, как Саванна?
–Я уже на пути к самолету домой. У меня есть проблема, которую я должен решить.
–Что–то в «Грей Энтрепрайзес»? – спрашивает встревоженно Рос.
–Нет. Это личное.
– Я могу чем-нибудь помочь?
–Нет. Увидимся завтра.
– Как прошла встреча?
– Отлично. Но я был вынужден ее сократить. Давайте посмотрим, что они изложат в письменной форме. Я бы предпочел Детройт только потому, что там прохладнее.
– Настолько жарко?
– Удушливо. Мне пора. Я позвоню позже.
– Счастливого пути, Кристиан.
В рейсе я погружаюсь в работу, лишь бы отвлечься от проблемы, что ждет меня дома. К моменту, как мы приземлились, я прочитал три доклада и написал пятнадцать писем. Наш автомобиль уже ждет нас, и Тейлор под проливным дождем везет нас прямо в Сиэтл Фри Хоуп. Я должен повидаться с Лейлой и выяснить, что, черт возьми, происходит. Оказавшись рядом с больницей, мой гнев всплывает наружу.
Почему она так поступает со мной?
Дождь хлещет, пока я выхожу из машины. День мрачен, как и настроение. Я делаю глубокий вдох, чтобы взять свой гнев под контроль и захожу в центральные двери. В приемной я спрашиваю Лейлу Рид.
– Вы член семьи? – дежурная медсестра негодующе смотрит на меня, сжав губы.
–Нет, – вздыхаю я. Очередная задача.
– Извините, но я не могу вам ничем помочь.
– Она пыталась вскрыть вены в моей квартире. Думаю, я имею право знать, где она, черт возьми, – шиплю я сквозь зубы.
– Не грубите мне! – бросает она. Я уставился на нее. С этой женщиной я ничего не решу.
– Где администрация?
– Сэр, мы ничего не можем сделать, если вы не член семьи.
– Не беспокойтесь, я найду сам, – рычу я и врываюсь в двойные двери. Я знаю, что мог бы позвонить маме, которая бы ускорила для меня этот процесс, но тогда я буду вынужден объяснить, что случилось.
В кабинете куча врачей и медсестер, а приемное отделение полно пациентов. Я пристаю к молодой медсестре и одариваю ее своей самой яркой улыбкой.
– Здравствуйте, я ищу Лейлу Рид. Она поступила сегодня утром. Подскажите, где ее найти?
–А вы кто? – спрашивает она, разглядывая мое лицо.
–Я ее брат, – лгу я, игнорируя ее реакцию.
– Пройдемте сюда, мистер Рид. – Она суетится к сестринскому столу и проверяет компьютер. – Она на втором этаже. В отделении Психического здоровья. Воспользуйтесь лифтом в конце коридора.
– Спасибо. – Я благодарю ее, подмигнув, и она прячет прядь за ухо, кокетливо улыбаясь, чем напоминает мне о девушке, что я оставил в Джорджии.
Как только я выхожу из лифта на втором этаже, то понимаю, что–то не так. По той стороне, куда падает мой взгляд, находятся запертые двери, два охранника, и медсестра прочесывают коридор, проверяя каждую палату. Кожу покалывает, и я подхожу к стойке регистрации, делая вид, что не замечаю волнение.
- Предыдущая
- 95/117
- Следующая
