Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Грей (ЛП) - Джеймс Эрика Леонард - Страница 72
О, Ана. Да, детка.
В ответ она подстраивается под мой жаркий темп, снова и снова.
Как же приятно ощущать ее.
Я потерян. В ней. В нашем сексе. В ее аромате. И я не знаю, то ли это потому, что я зол, то ли от напряжения, то ли …
Даа. Я быстро и безрассудно кончаю, буквально взрываясь в ней. Замираю.
Наполняя ее. Напоминая о том, что она ? моя.
Твою мать.
Это было…
Я отстраняюсь и опираюсь на колени.
– Не прикасайся к себе, – хрипло задыхаюсь я. – Я хочу, чтобы ты была неудовлетворенной. Я чувствую себя так, когда ты чего-то не договариваешь или отказываешь мне в том, что является моим.
Она кивает, раскинувшись подо мной в задранном до пояса платье так, что я вижу, как широко она раскрыта мне, мокрая и жаждущая – настоящая богиня. Я встаю, снимаю презерватив, связываю его узлом и одеваюсь, подобрав с пола пиджак.
Делаю глубокий вдох – теперь мне спокойнее. Гораздо спокойнее.
Твою мать, как же было хорошо.
– Нам лучше вернуться в дом.
Она садится и смотрит на меня потемневшим, непроницаемым взглядом.
Боже, какая же она милая.
– Вот. Можешь надеть, – я достаю из кармана пиджака кружевные трусики и протягиваю ей. Кажется, она сдерживается, чтобы не рассмеяться.
Да, да, вы победили, мисс Стил.
– Кристиан! – кричит Миа с нижнего этажа.
Проклятье.
– Как раз вовремя. Господи, иногда она так раздражает, – но все же она моя сестренка. Я с тревогой смотрю на Ану, пока она натягивает трусики. Сердито глядя на меня, она встает, поправляет платье и пальцами приводит волосы в порядок.
– Мы здесь, Миа! – кричу я в ответ. – Что ж, мисс Стил, мне теперь гораздо лучше, но я все равно хочу Вас отшлепать.
– Не считаю, что заслужила такое, мистер Грей, особенно после того, как снесла ваше неспровоцированное нападение, – решительно и деловито заявляет она.
– Неспровоцированное? Ты меня поцеловала.
– Лучшая форма защиты – нападение.
– Защиты от чего?
– От Вас и вашей зудящей ладони, – она пытается сдержать улыбку.
Миа стучит каблуками по ступеням.
– Ну и как, сносно?
– Едва ли, – ухмыляется Ана.
– Вот вы где! – восклицает Миа, лучезарно улыбаясь нам обоим. Войди она на две минуты раньше, и было бы действительно неловко.
– Я показывал Анастейше окрестности, – я протягиваю руку, и Ана берет ее. Я хочу поцеловать костяшки пальцев, но решаю лишь нежно сжать ее ладонь.
– Кейт и Элиот собираются уезжать. Представляете? Все не могут друг от друга оторваться, – Миа капризно морщит носик. - А вы что тут делали?
– Я показывал Ане свои награды по гребле, – машу рукой в сторону бесполезных металлических статуэток, расставленных на полках со времен занятий греблей в Гарварде.
– Пойдем, попрощаемся с Кейт и Элиотом.
Миа разворачивается и уходит, и я пропускаю Ану вперед, но перед лестницей шлепаю ее по попке.
Она сдерживает вскрик.
– Я сделаю это снова, Анастейша, причем скоро, – шепчу я ей на ушко и, приобняв, целую волосы.
Держась за руки, мы идем через лужайку обратно в дом, пока Миа трещит о чем-то рядом. Отличный вечер. Отличный день. Я рад, что Ана познакомилась с моей семьей.
Почему я не сделал этого раньше.
Потому что никогда не хотел.
Я сжимаю руку Аны, и она застенчиво смотрит на меня и сладко улыбается в ответ.
В другой руке я держу ее туфли, и на каменных ступеньках мы останавливаемся, и я наклоняюсь застегнуть на ней босоножки.
– Вот так, – заключаю я.
– Спасибо, мистер Грей, – говорит она.
– Все это лишь мне в удовольствие.
– Я это хорошо усвоила, Сэр, – дразнится она.
– Ой, вы такие милые! – воркует Миа, как только мы входим на кухню. Ана косится на меня. Кавана и Элиот в коридоре и уже собрались уходить. Ана обнимает Кейт, но затем утягивает в сторонку, чтобы рьяно что-то обсудить. Это еще что такое? Элиот тянет Кавану за руку, и они садятся в его пикап, а наши родители машут ми на прощание.
– Нам тоже уже пора, у тебя ведь завтра собеседования, – нужно отвезти ее уже в новую квартиру, а времени почти одиннадцать.
– Мы уже и не думали, что он кого-нибудь встретит! – выпаливает Миа, крепко обнимая Ану.
Да твою ж мать ...
– Счастливо, Анастейша, – говорит Грейс, тепло улыбаясь моей девочке. Я притягиваю Ану к себе.
– Давайте не будем ее отпугивать и баловать чрезмерным вниманием.
– Не поддразнивай, Кристиан, – Грейс журит меня в ответ в своей привычной манере.
– Мам, – чмокаю ее в щеку. Спасибо, что пригласила Ану. Я прозрел.
Ана прощается с моим отцом, и мы направляемся к Ауди, где Тейлор уже ждет нас, открыв для нее пассажирскую дверь.
– Ну, кажется, моей семье ты тоже понравилась, – заключаю я, занимая место на заднем сидении рядом с Аной. В ее глазах отражается свет с крыльца родительского дома, но я не могу понять, о чем она думает. Тени окутывают ее лицо, пока Тейлор плавно выезжает на дорогу.
Я замечаю ее пристальный взгляд в блике уличного фонаря. Она обеспокоена. Что-то не так.
– Что? – спрашиваю я.
Какое-то время она молчит, а затем произносит с пустотой в голосе:
– Мне кажется, что ты чувствовал себя не в своей тарелке, пригласив меня к родителям. Если бы Элиот не позвал Кейт, ты бы никогда не пригласил меня.
Черт возьми. Она не понимает. Для меня же это было впервые. Я нервничал. А теперь она знает, что не была бы здесь, если бы я этого не захотел. Мы минуем свет и тень уличных фонарей, и она становится все более отстраненной и расстроенной.
Грей, так не пойдет.
– Анастейша, я очень рад, что ты познакомилась с моими родителями. Почему ты так в себе не уверенна? Не перестаю удивляться. Ты же такая сильная, самодостаточная молодая женщина, но ты так плохо думаешь о себе. Если бы я не хотел, чтобы ты встретилась с ними, тебя бы там не было. Ты чувствовала себя так все время, пока была там? – я качаю головой и, нащупав ее руку, успокаивающе сжимаю.
Она нервно посматривает на Тейлора.
– Не волнуйся насчет Тейлора. Поговори со мной.
– Да, я так себя чувствовала, – тихо отвечает она. – И еще: я упомянула Джорджию только потому, что Кейт заговорила о Барбадосе. Я не передумала.
– Так ты хочешь повидаться с матерью?
– Да.
Мое волнение становится очевидным. Она что, хочет «выйти из игры»? Если она поедет в Джорджию, мама может убедить ее найти кого-нибудь более… подходящего, кого-то, кто, как и ее мама, верит в любовь.
У меня возникает идея. Она виделась с моими предками, я виделся с Рэем, наверное мне стоит встретиться и с ее матерью ? неизлечимым романтиком. Очаровать ее.
– Можно я поеду с тобой? – я спрашиваю, уже зная, что она откажет.
– Эм, не думаю, что это хорошая идея, – отвечает она, удивившись моему вопросу.
– Почему нет?
– Я просто надеялась отдохнуть от всего этого… напора. И все хорошенько обдумать.
Проклятье. Она действительно хочет меня бросить.
– Я слишком напористый?
Она смеется.
– Это еще мягко сказано!
Черт, мне так нравится ее смешить, даже если она смеется надо мной. И какое облегчение – осознавать, что она сохранила чувство юмора. Может быть, она вовсе и не собирается меня оставлять.
– Вы смеетесь надо мной, мисс Стил? – поддразниваю я.
– Что Вы, я не смею, мистер Грей.
– А по- моему, смеете, и я думаю, Вы довольно часто надо мной смеетесь.
– А Вы довольно смешной.
– Смешной?
– О, да.
Она подшучивает надо мной. Это что-то новенькое.
– Смешной: в смысле «странный» или в смысле «хи-хи, ха- ха»?
– О, много первого и чуть-чуть второго.
– Чего же все-таки больше?
– А это додумывайте сами.
Я вздыхаю.
– Не уверен, что вообще могу думать, когда ты рядом, – у меня сдержанный тон. – Что ты собираешься обдумать в Джорджии?
– Нас.
- Предыдущая
- 72/117
- Следующая
