Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Грей (ЛП) - Джеймс Эрика Леонард - Страница 64
Я пробегаю несколько кварталов и поворачиваю к рынку, где торговцы готовятся начать работу. Я петляю между грузовиков с фруктами и овощами, рефрижераторов, доставляющих улов за день. Это сердце города, пульсирующее даже в это раннее, холодное утро. Вода была похожа на свинцовое стекло, в тон небу. Но ничего не могло испортить мне настроение.
Сегодня тот день.
После душа я надеваю джинсы и льняную рубашку, достаю из комода резинки для волос. Я кладу их в карман и направляюсь в кабинет написать е-мейл Ане.
__________________________________________________________
От: Кристиан Грей
Тема: Моя жизнь в числах
Дата: 29.05.2011,08:04
Кому: Анастейша Стил
Если поедешь на своей машине, то тебе нужен код от подземного гаража в Эскала: 146 963.
Пятый парковочный отсек – это один из моих.
Код лифта: 1880
Кристиан Грей,
Генеральный директор холдинга «Грей энтерпрайзес»
Минуту или две спустя, она отвечает.
__________________________________________________________
От: Анастейша Стил
Тема: Превосходный купаж
Дата: 29.05.2011,08:08
Кому: Кристиан Грей
Да, сэр, все понятно.
Спасибо за шампанское и надувного Чарли Танго, который сейчас привязан к моей кровати.
Ана
Образ Аны, привязанной к ее кровати галстуком, всплывает в моей памяти. Я ерзаю на стуле. Надеюсь, она привезла эту кровать в Сиэтл.
_____________________________________________________________
От: Кристиан Грей
Тема: Моя жизнь в числах
Дата: 29.05.2011,08:04
Кому: Анастейша Стил
Всегда, пожалуйста.
Не опаздывай.
Везунчик Чарли Танго.
Кристиан Грей,
Генеральный директор холдинга «Грей энтерпрайзес»
Она не отвечает, я заглядываю в холодильник в поисках завтрака. Гейл оставила мне несколько круассанов, а на обед салат «Цезарь» с курицей, достаточного для двоих. Надеюсь, Ана будет это есть. Я не хочу проводить два дня в спорах.
Тейлор появляется, пока я завтракаю.
— Доброе утро Мистер Грей. Здесь воскресные газеты.
— Спасибо. Анастейша приедет сегодня в час дня (13.00), а Доктор Грин в час тридцать.
— Очень хорошо, сэр. Какие-то еще планы на сегодня?
— Да, мы с Аной едем ужинать к моим родителям вечером.
Тейлор наклоняет голову, и мгновение выглядит удивленным, но берет себя в руки и выходит из комнаты. Я возвращаюсь к моим круассанам и абрикосовому джему.
Да. Я везу ее на встречу с родителями. В чем проблема?
Я не могу сидеть. Мне нет покоя. Еще только 12.15. Время ползет сегодня. Я бросаю работу и, схватив воскресные газеты, бреду обратно в гостиную, где включаю музыку и читаю.
К моему удивлению, на странице новостей наша с Аной фотография, сделанная на выпускной церемонии в Вашингтонском университете. Она выглядит милой и немного испуганной.
Я слышу, как двойные двери открываются, и вот она... с ее распущенными волосами, немного растрепанная и сексуальная, и она надела фиолетовое платье, которое она надевала на ужин в отеле «Хитман». Она выглядит великолепно.
Браво, мисс Стил.
— Хм, это платье.
Мой голос полон восхищения, когда я подхожу к ней.
— С возвращением, Мисс Стил, — шепчу я, и, держа ее за подбородок, нежно целую в губы.
— Привет, — говорит она и немного краснеет.
— Ты вовремя. Мне нравится пунктуальность. Идем. – Беру ее за руку и веду к дивану. — Хочу тебе кое-что показать. Мы оба садимся, и я подаю ей Сиэттл Таймс. Фотография заставляет ее смеяться. Не совсем та реакция, которую я ожидал.
— Значит, теперь я твоя подруга, — дразнит она.
— Похоже на то. Об этом напечатали в газете, значит, это правда.
Сейчас мне намного спокойнее, когда она здесь — наверное, потому, что она здесь. Она не убегает. Я заправляю ее мягкие, шелковистые волосы за ухо, пальцы чешутся заплести ей косу.
— Анастейша, с тех пор, как ты была здесь в последний раз, тебе стало известно гораздо больше о том, что я собой представляю.
— Да.
Пристальный взгляд. Знающий…
— И ты все равно вернулась.
Она застенчиво кивает.
Я не могу поверить в свою удачу. Я знал, что ты странная, Ана.
— Ты ела?
— Нет.
Ничего? Я провожу рукой по волосам и, стараясь управлять своим тоном, спрашиваю:
— Ты голодна?
— Да, но мне нужна не еда, – шепчет она.
Вау. Она словно обратилась прямо к моему паху.
Подавшись вперед, я прижимаюсь губами к ее уху и улавливаю ее пьянящий аромат.
— Вы, как всегда, нетерпеливы, мисс Стил. Открою маленький секрет – я тоже голоден. Но скоро приедет доктор Грин.
Я отклоняюсь на спинку дивана.
— Я хочу, чтоб ты ела.
Это мольба.
— Что ты можешь мне рассказать про доктора Грин?
Она ловко меняет тему.
— Она лучший гинеколог в Сиэтле. Что я могу еще сказать?”
Вот что мой врач сказал папе, во всяком случае.
— Я думала, что увижу твоего врача? И не говори мне, что ты на самом деле женщина, потому что я не поверю.
Я сдерживаю фырканье.
— Я думаю, что будет правильней, чтоб тебя осмотрел специалист. Не так ли?
Она бросает на меня насмешливый взгляд, но кивает.
Еще одна тема для борьбы.
— Анастейша, моя мать приглашает тебя сегодня к нам на ужин. Думаю, Элиот будет с Кейт. Не знаю, как ты к этому отнесешься. Лично мне странно представлять тебя своей семье.
Она медлит секунду, переваривая информацию, а затем перебрасывает волосы через плечо так, как делает перед спором. Но выглядит она уязвленной, не спорит.
— Ты стыдишься меня? — говорит она сдавленно.
Ой, ради бога.
— Конечно, нет. — Не слышал ничего смешнее! Я сердито смотрю на нее, погрустневшую. Как она могла подумать такое о себе?
— Почему странно? — спрашивает она.
— Потому что я никогда не делал этого раньше, — отвечаю я раздраженно.
— Почему тебе можно закатывать глаза, а мне нет?
— Я не заметил, что закатил глаза.
Она с вызовом отвечает мне. Снова.
— Я тоже обычно не замечаю!
Дерьмо. Мы с ней спорим?
Тейлор откашливается.
— Доктор Грин здесь, сэр, — говорит он.
— Проводите ее в комнату мисс Стил.
Ана оборачивается и смотрит на меня, и я протягиваю ей руку.
— Ты что, тоже там будешь? — Она в ужасе и забавна одновременно.
Я смеюсь.
— Я бы заплатил очень хорошие деньги, чтобы посмотреть, поверь мне, Анастейша, но я не думаю, что доктор одобрит. — Она вкладывает свою руку в мою ладонь, я притягиваю ее к себе, затем крепко целую. Ее рот мягкий, теплый и манящий; я запускаю руку в ее волосы. Когда я отстраняюсь, она выглядит растерянно. Я прижимаюсь лоб к ее лбу. — Я так рад, что ты здесь. Я не могу дождаться, когда раздену тебя.
Я не могу поверить, как сильно я скучал по ней.
— Идем. Я хочу встретиться с доктором Грин, тоже.
— Ты не знаком с ней?
— Нет.
Я беру Ану за руку, и мы поднимаемся по лестнице, чтоб оказаться в ее комнате.
У доктора Грин был один из тех близоруких взглядов — проницательный, и это немного смущало меня.
— Мистер Грей, — говорит она, пожимая мою протянутую руку, твердо, но не слишком крепко.
— Спасибо, что согласились незамедлительно приехать, — посылаю ей самую доброжелательную улыбку.
— Спасибо за то, что не зря трачу свое время, мистер Грей. Мисс Стил, — говорит она вежливо Ане, и я знаю, что она приглядывается к нашим отношениям. Я уверен, что она считает, что я должен теребить усы как злодей из немого кино. Она поворачивается и намекает «оставь теперь нас» в той же манере.
- Предыдущая
- 64/117
- Следующая
