Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Йоханнес Кабал, Некромант (ЛП) - Ховард Джонатан Л. - Страница 74
— Тогда тебе не на что жаловаться.
— Хорошо. Тогда я требую, что период в один год был равен году на Плутоне.
— Прошу прощения?
— Году на Плутоне. То есть двести сорока девяти земным годам. Приблизительно. — Он
скрестил руки. — Никто не давал тебе монополию на остроумные переосмысления.
— Надо понимать, тебе нужно больше времени? — Лицо Сатаны расплылось в упоительно
самодовольной и надменной улыбке. — Тебе не удалось заполучить сотню душ? Должен признать, я
немного удивлён. Мне дали понять, что ты закончил на пятнадцать секунд раньше срока.
— Ошибка при подсчёте. Я собрал только девяносто девять душ.
— Как жаль, — сказал Сатана, хлопая ресницами. — Значит, я и девяносто девять душ получу,
и тебя смогу убить? О храброславленный герой, хвалу тебе пою! — елейным голосом процитировал
он "Бармаглота". — Чаша моя преисполнена.
— В чаше твоей пока ничего нет. Выбирай: либо одно, либо другое. — Кабал нагнулся, чтобы
открыть сумку, лежавшую у его ног. Он достал коробку с контрактами. — Даже если понимать
правила максимально широко, сделка была из разряда или-или. Или я добываю тебе сотню душ, или
ты меня убиваешь. О других числах речи не шло. Если тебе нужно содержимое этой коробки, — он
демонстративно ею помахал, — мы разрываем предыдущую сделку и начинаем всё заново. В
противном случае, право собственности на них умрёт вместе со мной, и доноры получат свои души
обратно.
— Но твоя душа всё ещё принадлежит мне, Йоханнес, — медленно проговорил Сатана, — а
вечность — долгий срок.
— Я плохо реагирую на угрозы, — без колебаний ответил Кабал и сделал вид, что бросает
коробку в озеро лавы.
— Подожди! — рявкнул Сатана.
Кабал замер.
— Подожди, — повторил он уже более ровным тоном.
Он заискивающе улыбнулся, и улыбка эта значила "Давай забудем это недоразумение, мы же
разумные люди, по крайней мере, в переносном смысле". Его ноздри расширились, и он вдохнул
восхитительный запах безгрешности. Девяносто семь душ — бесполезный шлак, безнадёжные случаи,
люди, чьи имена, если и были внесены в небесный реестр, то карандашом. Но последние две — души
Уиншоу и Барроу — вкуснятина. Ниа Уиншоу поступила вопреки своему характеру, и пришлось
постараться, чтобы толкнуть её на столь тяжкий грех. И всё же, она добровольно пошла на проклятие,
чтобы сохранить жизнь своему ребёнку. Соблазнительно. А вот Леони Барроу — безукоризненно
хороший человек, не способный, по всей видимости, даже на что-то мало-мальски подлое. Да, слова
выдали его желание (хотя вполне можно было что-нибудь проворчать и адекватно выразить свои
мысли). Теперь её душа принадлежит ему. Если только получится отобрать её у Кабала. Конечно, Ниа
и Леони лишь скрасят ему ожидание Судного Дня, однако его рот наполнялся слюной от мысли,
сколько всего интересного можно успеть сделать с ними за это время. Он встретился с проблемой
каждого распутного эпикурейца: он пресытился, а новые ощущения в Аду — редкость.
Кроме того, ещё одной партии в криббидж он не выдержит.
Драматическое появление генерала Астрепага Бельфохура — он проломил потолок пещеры и
упал в лаву — прервало размышления Сатаны. Расплавленная порода на миг скрыла его с головой,
тут же расступилась и снова извергла гигантскую колонну из углов и конечностей, пышущую
вулканическим гневом. Лава вытекала из его пустых глазниц, он издал ужасающий крик первобытной
ярости на верхней границе слухового восприятия. Он пронёсся через озеро и навис над Кабалом.
— Мелкий поганец! — взревел он.
Сатана откинулся на спинку трона.
— У тебя расстроенный вид, генерал. Хочешь поговорить об этом?
Не отводя взгляд от Кабала, обеспокоенного, похоже, только капельками раскалённой породы,
которые сыпались с Бельфохура, разъярённый генерал прорычал:
— Этот... человек расклеивал объявления в первых трёх кругах Ада!
— Вот как? — заинтересовался Сатана, продолжая обдумывать, как получить души, — и что в
них говорится?
— Там... — начал Астрепаг Бельфохур и запнулся, как будто его что-то смутило. — Там
личное.
Сатана посмотрел на Бетти, которая как пуля сорвалась с места. Через несколько секунд она
вернулась с небольшим плакатом. Сатана взял его и прочитал:
ДА БУДЕТ ИЗВЕСТНО В ЭТИХ ПРЕДЕЛАХ АДА, ЧТО К ВЕРХОВНОМУ ДЕМОНУ
АСТРЕПАГУ БЕЛЬФОХУРУ, ГЕНЕРАЛУ АДСКИХ ОРД, ВПРЕДЬ СЛЕДУЕТ ОБРАЩАТЬСЯ
ПО ТИТУЛУ, РАНЕЕ ЕМУ ПРИНАДЛЕЖАВШЕМУ, А ИМЕННО: РАСТРЕПАЙ БЕДОКУР,
ПОХИТИТЕЛЬ МОЛОКА И ЗАПУТЫВАТЕЛЬ ШНУРКОВ, СОЗДАТЕЛЬ РАДИОПОМЕХ И
РАЗНОСЧИК РЕКЛАМНОЙ ПОЧТЫ.
Сатана нахмурился.
— Я на днях слушал по радио концерт Паганини — один из моих любимых, между прочим, —
и на протяжении всего выступления постоянно что-то ужасно шипело и трещало. Твоих рук дело?
— Нет! — сказал обомлевший Бельфохур. — Неправда! Этот плакат не имеет ко мне никакого
отношения! Смертный — он указал на Кабала, который громко возмутился такими манерами — всё
это выдумал!
— Но тебя ведь называли когда-то Растрепаем Бедокуром?
— Да, это правда, но это осталось в прошлом, много веков назад. Тогда даже радио ещё не
изобрели! Остальное — ложь!
— О, — сказал Сатана, — даже немного стыдно. Меня считают отцом лжи. А мои собственные
дети фантазией не отличаются.
Бельфохур/Бедокур обрушился на Кабала.
— Я так рад, что ты проиграл пари, смертный, потому что теперь я могу тебя убить. Готовься к
смерти!
Если он думал, что Кабал отпрянет в страхе, его ждало разочарование. Вообще, если он ожидал,
что Кабал вообще будет делать хоть что-то, а не просто предупреждающе качать пальцем и указывать
на Сатану, он был бы разочарован, ибо именно это Кабал и делал.
— Вообще-то, — тихим голосом, не предвещающим ничего хорошего, сказал Сатана, — хочу
напомнить вам, капрал Бедокур, что сделка была заключена со мной. Если у кого и есть право убить
его, то право это — моё. Так уж вышло, что мы с мистером Кабалом пересмотрели условия сделки.
Посему, я бы попросил вас вернуться в казармы и не лезть в дела, которые вас не касаются.
— Не касаются? НЕ КАСАЮТСЯ? Да будет вам известно... Погодите-ка. Минуточку. Как вы
сказали? — Его голос обратился в неверящий шёпот. — Капрал Бедокур?
— Ты прекрасно расслышал, капрал. Последнее время твоя работа меня не устраивает. Это тебя
встряхнёт.
— Капрал, — полным ужаса голосом повторил Растрепай Бедокур.
— Я бы на твоём месте не считал это понижением. Хотя, по сути, так оно и есть. Воспринимай
это как возможность показать себя. В первый раз ты в мгновение ока взлетел по карьерной лестнице.
— За двенадцать столетий, — сказал Бедокур, проговаривая каждый слог.
Он медленно снял свой шлем, посмотрел на него, положил к ногам Сатаны и медленно побрёл
прочь. Сатана начал смеяться задолго до того, как он покинул пределы видимости или слышимости.
— Ты бываешь невероятно мелочным, — сказал Кабал.
Сатана вытер слезу с уголка глаза.
— А кто объявления повесил, я?
— Я зато не метил в боги.
Сатана насмешливо на него посмотрел.
— Ага, рассказывай. Вернёмся к делу. У тебя есть товар, который нужен мне, а у меня есть то,
чего жаждешь ты. Заключим сделку?
— Договариваться не о чем. Ты вернёшь мне душу в обмен на эту коробку? Да или нет?
— Да ладно тебе, — ответил Сатана, — мог бы придумать что-то получше. Ты забываешь о
том, что среди моих прочих творений, я породил адвокатов. Коробка мне не интересна. Мне нужно
содержимое.
Сатане было приятно увидеть, как глаза Кабала сузились за стёклами очков (способность
смотреть сквозь тёмные очки естественна для тех, кто живёт в пещерах, заполненных зловонными
- Предыдущая
- 74/77
- Следующая
