Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Йоханнес Кабал, Некромант (ЛП) - Ховард Джонатан Л. - Страница 40
древнегреческий шлемом.
— Для тебя, Йоханнес Кабал, я — генерал Бельфохур, — клацая челюстью, закончил демон.
— Кто автор сей блестящей идеи? — спросил Кабал.
— Прошу прощения?
— Кто затеял эту идиотскую попытку помешать мне выиграть пари?
— "Идиотская", по-моему, звучит резковато.
— Кто, — повторил Кабал, чётко проговаривая каждый слог, — её затеял?
— Вообще-то, это общее решение. Видишь ли...
— То есть ты.
Некоторое время они смотрели друг на друга.
— Да, — наконец сказал Астрепаг Бельфохур.
— А что твой хозяин об этом думает?
— О чём? О жульничестве? Как правило, он это приветствует.
— Что ж, скажи ему, что так не пойдёт. Никакого вмешательства или сделке конец.
— Нет, ты так просто не отделаешься.
— Почему это нет? Мы ничего не подписывали. Даже руки не пожали.
Бельфохуру удалось скривить губы, несмотря на отсутствие таковых.
— Так делать непорядочно.
Кабал саркастически засмеялся.
— Никакого вмешательства, понял? За мной, мистер Гранит.
Он развернулся и пошёл в направлении ярмарки. Джоуи помедлил, чтобы сказать:
— Приятно познакомиться. Извините, надо спешить.
И поспешил за Кабалом.
Астрепаг Бельфохур провожал их взглядом. Затем, несмотря на землю под ногами, погрузился
в пылающую бездну Ада.
Сатана сидел на троне в пещере с лавой и читал крупноформатное издание "Сатаниста"
Денниса Уитли.
— Сомнительный способ отговаривать людей служить мне, — заметил Сатана, указывая на
книгу. — Судя по ней, это очень даже весело. И всё-таки, думаю, в конце их всех ждёт ужасная
гибель. Ну и пусть. Какой дурак захочет жить вечно?
— Большинство людей хотят, — ответил генерал Бельфохур.
Сатана захлопнул книгу, и та исчезла.
— Итак, каково это, побыть человеком?
— Тесновато. Не думаю, что захочу повторить в ближайшем будущем.
— А что Кабал?
— На удивление медленно соображает. Пока до него доходило, мне удалось уничтожить пятую
часть ярмарки.
— Пятую часть? Неплохо.
— Он всё восстановит, к сожалению. Главным образом, с помощью этого своего братца.
— Да. Участие Хорста Кабала стало неожиданностью. Беспокоиться не о чем, я получил что
хотел. Больше вмешиваться не будем. По крайней мере, сейчас.
Бельфохур некоторое время неуклюже топтался. Наконец, сказал:
— Владыка, могу я задать вопрос?
— Слушаю.
— Вся эта затея не давала мне покоя с самого начала. В то время как мне понятны выгоды,
которые можно получить, позволив Кабалу бегать как белка в колесе и в поте лица собирать души, я
всё же не понимаю, зачем вы дали ему балаган в помощь. По прошлому опыту мы знаем, что ярмарка
— мощное средство для растления душ с чрезвычайно широкими возможностями. Предоставлять
такое Кабалу равносильно немедленному поражению в пари.
— И где вопрос?
— Можно спросить, ради чего всё это?
Сатана ласково улыбнулся.
— Нет. Нельзя. Твоё дело — тактика, Астрепаг Бельфохур. Моё — стратегия. Свободен.
Бельфохур начал было что-то говорить, но передумал. Изо всех сил пытаясь не выглядеть так,
будто его выставляют за порог, он вышел.
Оставшись в одиночестве, Сатана медленно обвёл пещеру взглядом. Если само воплощение
греха вообще может иметь виноватый вид, вместо того, чтобы радоваться очередной подлости, то
можно было бы сказать, что Сатане было немного стыдно. Уверившись, что никто за ним не
наблюдает, он щёлкнул пальцами. В его руке материализовалась старая потрёпанная тетрадь в
клеточку. Он открыл её на странице с графиком, озаглавленной его убористым почерком: "Успехи
Кабала". Извивающаяся кривая пересекала отметку в сотню душ за две недели до срока. Приняв во
внимание все задержки, сделанные Кабалом за последние несколько дней, Сатана улыбнулся, стёр
часть линии, и аккуратно пририсовал пересмотренный результат: теперь линия достигала отметки
едва ли за день до конца года.
— Вот тебе, Йоханнес, — сказал Сатана. — Чтобы жизнь мёдом не казалась.
ПОЛИЦЕЙСКАЯ СВОДКА ОТ 22 ДЕКАБРЯ:
СБЕЖАВШИЕ ИЗ ТЮРЬМЫ ЛЕЙДСТОУН
Ниже приводится список сбежавших из крыла E Лейдстоунской тюрьмы — отделения
строгого режима. Все сбежавшие отбывали срок за преступления особой тяжести. Приближаться
с осторожностью. Фотографии и описание внешности находятся в приложении A.
1. Алистер Гейдж Бэйкер
"Барнвикский зверь"
Без костюма Зверя, который находится в хранилище вещественных доказательств,
считается вполне безобидным.
2. Талбот Сент Джон Барнаби
"Кабацкий отравитель"
Бывший владелец паба. Всем сотрудникам избегать бесплатной выпивки в питейных
заведениях, пока Барнаби не вернётся за решётку.
3. Лесли Коулридж
"Детсадовский маньяк"
Работает на полставки. Приближаться с осторожностью. Если Коулридж предложит
сделать из воздушного шарика таксу, немедленно вызывайте подкрепление.
4. Томас Нэштон Крим
"Неумеха"
Пытался убить одного человека: непреднамеренно убил двадцать семь, а предполагаемая
жертва скрылась невредимой.
5. Фредерик Галлахер
"Губитель невест"
Невест губил в ванне, заливал их кислотой, поджигал и бил током.
Ограниченная угроза. Убивает только за страховые возмещения. Склонен к перестраховке.
6. Генри Джордж Хезербридж
Фигурант "Запутанного дела"
Успел убить жену, дядю, адвоката и бакалейщика, прежде чем было обнаружено сходство
нескольких смертей, произошедших в шестинедельный срок: четыре человека насмерть запутались в
нитках.
7. Гидеон Гэбриэл Лукас
"Богоборец"
Опасен только для людей с именами Иисус, Зевс, Один и пр.
8. Палмер Меллоуз
"Убийца в пуантах”
Сотрудники должны остерегаться любых импровизированных танцев.
9. Джозеф Грант Осборн
"Излишне грубый отравитель"
Ограниченная угроза, но сотрудникам не следует принимать всё, что он говорит близко к
сердцу.
10. Элвин Симпсон
Информация отсутствует.
Опасен.
А может и нет.
11. Дэниэл Смайк
"Смерть в слезах"
Сотрудникам не стоит воздерживаться от применения дубинок против Смайка, как бы
сильно он не рыдал.
12. Оливер Тиллер
"Поэт и киллер"
Служил в армии начальником боепитания. Имеет опыт в минировании. Разыскивая Тиллера,
сотрудники рискуют наткнуться на мины в руинах, бомбы в катакомбах, гранаты на комбинатах.
На брусчатку лучше вообще не наступать.
ГЛАВА 9
- Предыдущая
- 40/77
- Следующая
