Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Молодая и Покорная (ЛП) - Блэк Шайла - Страница 19
Вымещение ярости на боксерской груше не помогло Лиаму избавиться от чувства разочарования. После Дня Благодарения, он приходил в спортзал каждое утро, пытаясь тем самым, сбежать от навалившейся на него кучи проблем. Хотя бы, ненадолго.
Спустя час непрерывной тренировки, его глаза застилал пот, а мышцы сводило от натуги... но он все еще не смог измучить себя настолько, чтобы заглушить кишащий в голове хаос. Наконец, сняв боксерские перчатки, он направился в душ.
Привалившись к стене из кафельной плитки и позволив горячему потоку воды омывать свое тело, он пытался придумать, что же ему, мать вашу, делать дальше. У него было не так уж и много вариантов. Остаться или уйти? Стать охотником или добычей?
Лиам вздохнул.
Хаммер был не просто скрытным придурком, но и его соперником в борьбе за Рейн. Пусть в последнюю их встречу от его крика у Лиама чуть не лопнули барабанные перепонки, но сейчас, он скучал по нему. Как иронично.
Одевшись, он вышел из тренажерного зала и направился к своему автомобилю, чтобы влиться в утренний поток машин.
Приехав на парковку первого попавшегося ему по дороге пляжа, Лиам вытащил телефон и набрал Сета. Когда его друг ответил, на заднем плане он услышал мягкий женский голос.
- Привет, это я.
- Лучше бы причина твоего звонка была жизненно важной, Лиам. Потому что мое доброе сердце не резиновое. Даже если дело касается моих близких друзей.
Услышав смех в голосе Сета, он слегка улыбнулся.
- Я бы не назвал свои новости хорошими, но мне нужно, чтобы ты меня выслушал.
Сет моментально сменил тон и стал серьезным.
- Слушаю. Что случилось?
Немного откинув назад спинку своего сиденья, Лиам потянулся.
- Как много ты знал о смерти Джульетты?
- Только то, что она покончила собой.
- А из-за чего, не в курсе?
- Нет, - ответил Сет.
- Я думал, ты знаешь гораздо больше моего.
- Да, я тоже так думал.
Лиам вздохнул.
На него нахлынули неимоверная усталость и разочарование. Он потер глаза, в которые будто насыпали песка.
- Макен, наконец, рассказал мне.
Затем он пересказал Сету, их с Хаммером разговор. Закончив рассказ, его друг долго хранил молчание.
- Срань Господня!
- Да, эта фраза идеально описывает мои настоящие ощущения. Хаммер молчал целых восемь долбанных лет.
- Он что, даже ни разу не намекнул, почему Джульетта решила покончить собой?
- Ни одного раза. Ни во время наших с ним телефонных звонков, ни тогда, когда я стоял за его спиной у ее могилы на годовщину ее смерти, после чего мы часами вспоминали старые времена. Даже в те два месяца, что я переехал оттуда, он не разговаривал со мной об этом... до прошлой недели.
Сет присвистнул.
- Ты, наверное, чувствуешь себя так, словно тебя переехал грузовик.
- Я сначала и сам был в шоке. Теперь же, я постоянно думаю о том "какого черта"? Хаммер ошарашил меня. И что самое интересное, потом он обвинил во всем именно меня. Козел.
- Чувствуешь себя обманутым.
Сет не спрашивал, он констатировал факт.
- Так и есть. Да и что я должен чувствовать, зная, что, возможно, из-за моего ребенка, Джульетта решила покончить с собой? Наверное, что-то среднее между ощущением преданного доверия и разочарованием.
- Даже, не взирая на то, что я не знал об этом обстоятельстве, меня гложет чувство вины.
Самоубийство Джульетты все еще было открытой раной в сердце Лиама, даже не смотря на то, что произошло это давным-давно.
- Она решила покончить с собой, не поговорив ни с одним из вас, - отметил Сет.
- Не кори себя. Так что, вы теперь с Хаммером разговариваете?
- Нет, с прошлой ночи, мы не общались. Я никак не могу определиться, должен ли я выбить из него дерьмо или извиниться за то, что проворонил такое важное событие в его жизни.
Лиам не мог погасить свою ярость по отношению к Хаммеру... но он мог себе представить, что тот должен был думать о нем все эти годы. Вероятно, он полагал, что Лиаму было наплевать на него и на Джульетту. Что боль потери ничего не значила для него. Принимая во внимание только версию событий Хаммера, Лиам полагал, что в его глазах он выглядел бесчувственным ублюдком. Он проклинал себя за то, что не доверился своей интуиции и не бросился со всех ног из Майами домой.
Может именно негодование Хаммера и побудило его затащить Рейн к себе в постель в ту ночь, когда Лиам стал ее Доминантом? В таком случае, его бы совершенно не удивил тот факт, что Макен намеренно сделал все, для того, чтобы она забеременела. Долбаный крысеныш.
Плевать, как бы зол он ни был, он не мог никому выговориться, тем более в "Темнице". Кто будет слушать? Хаммер?
Лиам закатил глаза.
Рейн? Если уж Хаммер не рассказал подробности самоубийства своей жены своему бывшему другу и, по совместительству, партнеру, то вряд ли он сказал хоть слово об этом Рейн. Да и Лиаму совершенно не хотелось выливать на измученную, наполовину сломленную девочку, их темное прошлое. Раскрытие деталей произошедшей истории никоим образом не поможет ему заработать ее доверие.
- Вот это непруха, мужик, - посочувствовал Сет.
- Но как, черт возьми, ты должен был знать, что произошло, если никто ничего не говорил тебе?
Так и есть. Но почему-то данный факт не умалял чувство его вины и желание сорвать на ком-то свой гнев.
- Не сыпь мне соль на рану..., - Лиам с такой силой схватился за руль, что побелели костяшки пальцев.
- Хаммер четко дал мне понять, что он воспользуется любой возможностью, чтобы снова затащить ее к себе в постель.
Сет задумался.
- Хмм, он, конечно, тот еще мудак, но ты сам определись: чего ты хочешь больше? Не позволить Хаммеру затащить Рейн снова в постель или удовлетворить потребности своей сабы? Мы же уже говорили об этом. Если ей нужны вы оба...
- Скажи, а ты сам хотел бы, чтобы сабу, о которой ты заботился, трахали твои друзья? - возразил Лиам.
- Не пытайся перевести все стрелки на меня. Сосредоточься на Рейн. Чего ты действительно боишься? Того, что она снова раздвинет ноги для Хаммера? Или, что, в конечном счете, она выберет его, а не тебя?
От этого вопроса, сердце Лиама пропустило удар. Черт, Сет видел его насквозь.
- Хаммер слишком облажался перед ней.
- А может, то, что он признался тебе во всем, означает, что он отпустил свое прошлое? Я понимаю, ты обижен на него, но, подумай сперва о ней.
Сет вел себя до умопомрачения терпеливо. И от этого Лиаму до чертиков хотелось стиснуть зубы.
- Я даю ей все, что ей нужно, дьявол тебя раздери!
- Сейчас я слышу лишь твою ревность. Ты должен поставить на первое место Рейн, а не Хаммера и свой гнев. До сих пор ты все делал правильно. Так не останавливайся же теперь.
Ну, какого хрена Сет говорил такие правильные вещи?! Расстроившись, Лиам вздохнул.
- Ну, ты и задница.
- Знаю, от тебя многое требуется, тебе тяжело, особенно учитывая тот факт, что ты не уверен, останется ли она с тобой.
- Она почти надорвала голос, выкрикивая Хаммеру признания в любви. А мне? Я за бортом.
- Как я понял, ты боишься, что Рейн убежит от тебя к Хаммеру и, возможно, навсегда. Но ты не можешь контролировать решения, которые они принимают. Ты можешь только сконцентрироваться на своих собственных желаниях.
- План, который мы обсуждали на прошлой неделе...
Лиам тяжело сглотнул.
- Не знаю, делал ли я когда-нибудь что-то более трудное.
- Ты сам говорил мне, что она рассыпается на части. Если она не получит то, в чем так нуждается, что тогда?
Лиам провел рукой по волосам.
- Я знаю, поэтому не будь ублюдком и не напоминай мне лишний раз об этом. Просто заткнись.
- Ты сам обратился ко мне за помощью - дважды. И мы вместе придумали этот план.
- Я уже говорил тебе, что план паршивый. Я сам рискую остаться в дураках.
- Рискуешь. Но если ты совсем ничего не сделаешь, процент риска возрастет до сотни. Хотя, может, ты уже не думаешь, что Рейн достойна такой жертвы с твоей стороны?
- Предыдущая
- 19/96
- Следующая