Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Под куполом - Кинг Стивен - Страница 260
Джулия вновь закашляла. Он постучал её по спине, в то же время, делая свой первый вдох. Он ещё смердел и царапал ему горло, но уже годился для дыхания. Плохой воздух отлетал на юг, а свежий вдувался с территории ТР-90 из-за Купола — оттуда, где только что был тот Купол. Следующий вдох был лучше, третий ещё лучше, четвёртый — даром Бога.
Или кожеголовой девочки.
Барби с Джулией обнялись возле чёрного квадратика на траве, где лежала коробочка. Там ничто не будет расти, никогда больше.
17
— Сэм! — вскрикнула Джулия. — Мы должны вытянуть Сэма!
Они побежали к «Одиссею», все ещё хекая, а вот Сэм уже не кашлял. Он навалился на руль, глаза раскрыты, дыхание короткое. Нижняя часть лица у него была залита кровью, и когда Барби его отклонил, он увидел, что голубая рубашка старика стала грязно-пурпурной.
— Вы сможете его нести? — спросила Джулия. — Вы сможете его донести туда, где солдаты?
Ответ почти наверняка должен был быть негативным, но Барби произнёс:
— Я постараюсь.
— Не надо, — прошептал Сэм. Глаза его шевельнулись в их сторону. — Очень больно. — С каждым словом изо рта у него текла свежая кровь. — Вы это сделали?
— Джулия сделала, — сказал Барби. — Я точно не знаю, как именно, но она сделала.
— Отчасти также и тот мужчина в спортивном зале, — сказала она. — Тот, которого гакермонстр застрелил.
У Барби отвисла челюсть, но она не заметила. Она обняла Сэма и поцеловала его в обе щеки.
— И вы это сделали, Сэм. Вы привезли нас сюда, и вы видели маленькую девочку на площадной сцене.
— Вы были не маленькой девочкой в моих снах, — произнёс Сэм. — Вы были взрослая.
— Но маленькая девочка всё равно была здесь, в глубине, — коснулась Джулия своей груди. — Она и сейчас там. Она живая.
— Помогите мне выбраться из кабины, — прошептал Сэм. — Хочу понюхать свежего воздуха, прежде чем умереть.
— Вы не умрете…
— Цыть, женщина. Мы оба знаем, что почём.
Они вдвоём взяли его под одну руку, деликатно вытянули из-за руля и положили на траву.
— Как воздух пахнет, — произнёс он. — Бог ласковый. — Он глубоко вдохнул, закашлялся, брызгая кровью. — Я словно мёда из соты пососал.
— И я тоже, — сказала она, убирая назад ему волосы со лба.
Он положил свою ладонь поверх её.
— А им… им было стыдно?
— Там была лишь одна, — ответила Джулия. — Если бы их было больше, ничего бы не вышло. Я не думаю, что можно отбиться от связанной жестокостью стаи. А что касается стыда, нет, ей не было стыдно. Она нас пожалела, но ей не было стыдно из-за сделанного ними.
— Они не такие, как мы, правда? — прошептал старик.
— Да, совсем не такие.
— Жаль — это для крепких людей, — произнёс он и вздохнул. — А я могу лишь стыдиться. Что я наделал, это все из-за алкоголя, но мне всё равно стыдно. Я бы ничего этого не сделал, если бы можно было вернуться назад.
— Что бы там ни было, вы возместили все, наконец, — сказал Барби, взяв Сэма за левую руку. На безымянном пальце у того висело обручальное кольцо, гротескно большое на этой щуплой плоти.
Сэм перевёл на него свои — типично янковские, выцвевше-голубые — глаза и попробовал улыбнуться.
— Может, оно и так… за сделанное. Но я же радовался, когда это делал. Кажется мне, что это возместить никогда не… — он вновь начал кашлять, и вновь хлынула кровь из его почти совсем беззубого рта.
— Сейчас же перестаньте, — воскликнула Джулия. — Перестаньте говорить. — Они стояли на коленях по бокам Сэма. Она глянула на Барби. — Забудьте, что я говорила, чтобы его нести. Он у себя внутри что-то надорвал. Нам надо пойти за помощью.
— О, там небо! — произнёс Сэм Вердро.
В последний раз. Он выдохнул, грудь его опала и уже больше не поднялись с очередным вдохом. Барби потянулся, чтобы прикрыть ему глаза, но Джулия перехватила его руку и остановила со словами:
— Пусть он смотрит. Хоть и мёртвый, пусть смотрит, сколько это возможно.
Они сидели рядом с ним. Слышали голоса птичек. А где-то там все ещё лаял Горес.
— Думаю, мне нужно пойти, найти свою собаку, — сказала Джулия.
— Да, — кивнул он. — На машине?
Она покачала головой.
— Давайте пешком. Я думаю, мы осилим полмили, если будем идти медленно, как вы?
Он помог ей встать.
— Давайте попробуем и увидим, — сказал он.
18
Пока они шли, сомкнув руки над травянистой серединой старого просёлка, она рассказала ему, насколько сумела, о том, как «была внутри коробочки» — как она это назвала.
— Итак, — произнёс он, когда она закончила, — вы рассказали ей о том ужасном, на что мы способны, показали ли ей такие наши действия, и она нас всё равно выпустила?
— Они и сами все знают об ужасных действиях, — ответила она.
— Тот день в Фаллудже — наиболее плохое воспоминание в моей жизни. Что делает его наиболее плохим, так это то… — Он попробовал изложить это в тех сроках, которыми воспользовалась Джулия, — что я это делал, а не был тем, с кем это делали.
— Вы того не делали, — сказала она. — Это другой человек сделал.
— Не имеет значения, — возразил Барби. — Мальчик всё равно мёртвый, неважно, кто его убил.
— Это всё равно случилось бы, если бы вас в спортзале было двое или трое? Или если бы вы там были сам?
— Нет. Конечно, нет.
— Тогда ропщите на судьбу. Или на Бога. Или на Вселенную. Только прекратите винить себя.
Он скорее всего никогда не смог бы этого постичь, но он понял то, что сказал в конце Сэм. Стыд за плохие деяния — лучше, чем ничего, думал Барби, но никакого стыда постфактум не хватит, чтобы перечеркнуть радость, полученную от уничтожения — хоть ты муравьёв жёг, хоть убивал арестантов.
В Фаллудже он не ощущал радости. Относительно этого он не чувствовал себя виноватым. И это уже было хорошо.
К ним бежали солдаты. Им осталась, вероятно, лишь минута в одиночестве. Скорее всего, две.
Он остановился и взял её за руки.
— Я люблю вас за то, что вы сделали, Джулия.
— Я знаю, — спокойно ответила она.
— То, что вы сделали, это нуждалось в огромной отваге.
— Вы извините мне кражу из ваших воспоминаний? Я не специально, просто так вышло.
— Полностью извиняю.
Солдаты уже были близко. Вместе с ними бежал и Кокс, у него по пятам танцевал Горес. Скоро Кокс будет здесь, спросит, как полагается Кену, и с этими словами их вновь вернёт себе этот мир.
Барби посмотрел вверх, на синее небо, глубоко вдохнул воздух, который становился всё более чистым.
— Я не могу поверить, что всё кончилось.
— А оно может когда-нибудь вернуться, как вы думаете?
— Возможно, не на этой планете и не из-за действия этой стаи. Они вырастут и покинут свою игровую комнату, но коробочка останется. Рано или поздно кровь всегда брызжет на стену.
— Это ужасно.
— Вероятно, но можно, я скажу вам кое-что, что любила повторять моя мать?
— Конечно.
Он поколебался:
— Если бы не ночи, дни были бы наполовину менее яркими.
Джулия рассмеялась. Так хорошо это звучало.
— Что кожеголовая девушка сказала вам напоследок? — спросил он. — Говорите быстрее, потому что они уже вот-вот будут рядом, а это принадлежит только нам двоим.
Джулия явным образом была удивлена тем, что он этого не знал.
— Она сказала слова, которые мне когда-то сказала Кэйла: «Бери и иди домой, это тебе будет как платье».
— Она имела в виду коричневый свитер?
Она вновь взяла его за руку:
— Нет, наши жизни. Наши маленькие жизни.
Он обдумал услышанное:
— Если она сделала вам такой дар, то воспользуемся.
Джулия махнула рукой:
— Смотрите, кто к нам мчится!
Горес её тоже увидел. Он порывисто вышмыгнул среди бегущих людей, и, как только оторвался от толпы, пёс припал к земле и включил четвёртую передачу. Большая улыбка венчала его морду. Отброшенные назад уши были прижаты к голове. Тень пса летела рядом с ним по усыпанной пеплом траве. Джулия опустилась на колени, протянув вперёд руки.
- Предыдущая
- 260/261
- Следующая
