Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мастер печатей (СИ) - Склифосовский Марк - Страница 8
- Сомневаюсь, что клан выделит столько денег на покупку техники, Наруто, - со вздохом сказал Шикаку.
- О, не волнуйтесь, вы можете приобрести и урезанный вариант техники. Да и будучи до конца честен с вами, скажу, что завершенная техника, для использования своего потенциала по максимуму требует огромного количества янь чакры. Но если кто-то из вашего клана достигнет необходимого уровня, то даже бой с каге не будет проблемой, - отец Шикамару закашлялся, а Нара удивленно на меня посмотрел.
- Я тебя правильно понял, Наруто, ты утверждаешь, что твоя техника, дает силу, сравнимую с силой каге?
- Не совсем правильно, я утверждаю, что моя техника дает силу, превосходящую каге. Но я, конечно, не прошу вас верить мне на слово. Когда приступим к проверке?
Шикаку улыбнулся:
- Интересный у тебя друг, сын, очень интересный. Ладно, Наруто, выходи в очерченный круг, я переговорю с Хокаге-самой.
Я поклонился главе клана Нара и направился к арене. Шикамару шел рядом.
- Наруто, ты это серьезно сейчас говорил?
- Да, Шика, серьезно. Скоро ты в этом убедишься.
- Это не к чему, Наруто, я успел изучить тебя, и знаю что это не пустое бахвальство. Знай, столь ценного подарка наш клан не забудет.
- Шика, я вам ничего не собираюсь дарить.
- Ты понял, о чем я. Вот мы и пришли, здесь я тебя оставлю.
Шикаку Нара, глава клана Нара.
Даже если техника Наруто не дотягивает до S ранга, думаю, на нее будет интересно посмотреть. Создание техник в столь юном возрасте. Да, никто не ожидал от него такого. Видимо, гены отца сказываются.
- Хокаге-сама, претендент заявил, что также продемонстрирует технику S++ ранга. С предложением выкупить и ее по соответствующей цене.
Данзо насмешливо смотрел на арену. Шикаку был уверен, что в Наруто глава Корня видел его отца. Который также громко заявил о себе в свое время, получив звание чунина на несколько лет раньше сверстников.
- Ну, что же, пусть демонстрирует свою технику. Если мы признаем ее соответствующей заявленному рангу, то засвидетельствуем ее передачу.
Шикаку направился к арене, к нижней трибуне подтягивалась группа ирьенинов, о чем-то шумно переговариваясь.
- Ну что, Наруто, готов?
- Всегда готов, Шикаку-сан, - претендент и проверяющий синхронно поклонились трибуне. Со своего места поднялся Хирузен.
- Сегодня мы собрались здесь, чтобы засвидетельствовать передачу высокоранговой техники от одного клана другому. После передачи, сторона передавшая технику, отказывается от всех притязаний на нее, и не обучает этой технике сторонних лиц. Договор скрепляется печатью четырех стихий, и расторжению не подлежит. Приступайте, - Хирузен сел на место, при этом, не спуская глаз с арены.
Наруто сложил одну печать, и его окутала черная янь чакра. Через секунду покров чакры отступил, открывая взору всех присутствующих видоизменившуюся одежду. На Узумаки появилось белое хаори с черным рисунком. На поясе висела катана в ножнах. Помня предостережение Наруто, Шикаку оставил вместо себя теневого клона, сам же - погрузился в тень, словно в воду.
Узумаки, не спеша, вытащил катану из ножен, Шикамару сразу узнал стойку.
- Шикаку-сан, с начала я покажу урезанный вариант. - Цвети, Сенбонсакура.
Все происходило в точности так, как описывал это Шикаку. Лезвие катаны распалось на множество лепестков. Красивая техника. В следующую секунду главе клана Нара стало не до любования. Скорость лезвий оказалась просто невероятной, теневой клон развелся, не успев понять причину. Даже этого достаточно, чтобы купить эту технику.
После мгновенного уничтожения еще четырех клонов Шикаку решил стать немного серьезней. К Наруто устремилась тень, но не успела пройти и половину пути, как Нара пришлось менять свою позицию. Шикаку уже немного привык к скорости лезвий, да и опыт позволял предугадывать следующий шаг противника. Но он все еще не мог приблизиться к Наруто. Ему нужно было немного времени, чтобы продумать стратегию.
- Приступим к демонстрации второй части моей техники, Шикаку-сан? - спросил Наруто, ни разу не сдвинувшийся с места с начала боя. Все кунаи и сенбоны перехватывали лезвия его техники. В итоге Наруто гонял по всему полигону почтенного главу клана Нара. Конечно, Шикаку мог довольно легко победить, но использовать высокоуровневые техники в бою с учеником академии он считал несерьезным.
- Конечно, приступай, Наруто-кун, - все лепестки устремились обратно к Наруто, красиво собираясь в лезвие катаны. Выдалась свободная минутка и Нара устремил свой взгляд на трибуны. Первое что бросалась в глаза - это активированный шаринган Какаши, направленный на арену. Также от арены ни на секунду не отвлекался Данзо. Остальные все время перешептывались. Многие были удивлены, также виделся испуг, и даже ненависть. Да, такой техники от Наруто никто не ждал. Если это урезанная версия, то что ждать от полной? Эх, похоже, придется раскошелиться. Неслабый удар по казне клана, но не упускать же столь перспективную технику? В конце концов, ее специфика делает эту технику почти клановой техникой Нара.
- Вы готовы, Шикаку-сан? Рекомендую Вам не сдерживаться. Я еще не очень освоился с банкаем, так что, это может быть весьма опасно.
- Хорошо, Наруто-кун, преступай, - Узумаки упер клинок лезвием в землю.
- Как скажите, Шикаку-сан. Банкай, - из Наруто заструилась янь чакра, воздух будто потяжелел. Глаза Шикаку удивленно расширились. Он, конечно, знал что Наруто - джинчурики, но высвобождение такого количества янь чакры единовременно... Нужно иметь бездонный резерв. И нечеловеческий контроль, неужели это заслуга техники? На трибунах повыскакивал народ, наверно, решили, что Кьюби вырывается, хорошо, что Шикамару меня предупредил. Но такого, я, все же, не ждал. Урезанная версия, ну надо же. Клинок Наруто красиво погрузился в землю, было видно, что Узумаки может ускорить процесс, но не делает этого. Любуется? Из земли стали вырываться огромные лезвия, пришлось вновь переместится. Так, шутки кончились, Шикаку быстро сложил необходимые печати для техники теневого мерцания. Да, не думал он, что эта техника понадобится так скоро.
- Цвети, Сенбонсакура Кагеоши, - полигон заполнило просто море лезвий, обладатели шарингана пытались уследить за умопомрачительным количеством целей. Данзо сглотнул. Кажется, сын превзошел отца.
Далее Шикаку начали гонять из одной тени в другую. Ни теневые иглы, ни другие техники, не достигли своей цели. На теневой захват просто не было времени, все уловки оказывались подавленны голой мощью. Оставалось непонятным, как Наруто удается держать под контролем столько лезвий. Внезапно все замерло, лезвия летали вокруг как простые снежинки, не причиняя вреда. Весь покрытый мелкими порезами Шикаку вынырнул из тени за спиной Наруто.
- Вас устраивает моя техника, Шикаку-сан, - с улыбкой спросил он.
- Вполне, - хрипло ответил Шикаку, убирая заряженный янь чакрой кунай.
С требун поднялся Хокаге:
- Ну, что же, - он бросил взгляд на Данзо, - мы присуждаем этой технике ранг S+.
Решение Хокаге подтвердил нестройный хор голосов. Внезапно вмешался Данзо.
- Как я слышал, молодой человек так же заявил о наличии у него законченной версии этой техники. Которую он оценивает как S++. Но принимая во внимание усталость главы клана Нара, предлагаю свою кандидатуру на продолжение аттестации.
- Совет клана Нара согласен, - сказал один из старейшин клана.
- Совет джонинов согласен, - сказал Какаши.
Хокаге вновь поднялся:
- Наруто, ты можешь продолжать?
- Могу, Хокаге-сама.
- Ну, что же, объявляю пятиминутный перерыв, после него продолжим.
Наруто
- Предыдущая
- 8/48
- Следующая