Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мастер печатей (СИ) - Склифосовский Марк - Страница 13
Уно и Дос наперебой спорили с Джерри и Флойдом. Я, стоял в стороне, любуясь на стопроцентную теневую копию Мангеке Шарингана Шисуи. Теперь я могу использовать Изанаги неограниченное количество раз. Самое время бегать голым по деревне и орать:
Я бессмертен!
Словно солнце в небесах;
Я бессмертен!
Я забыл, что значит страх.
Но, думаю, пока отложим это действо. Кто бы мог подумать, что из боя с Данзо я уйду с таким бонусом. Правда, я не знаю, как заставить эту технику работать на мне, в конце концов, связывать со своей системой чакры теневой объект не кажется мне такой уж хорошей идеей. Но зато теперь моих клонов хрен убьешь. Непобедимые войны с неограниченным запасом чакры, это уже даже не S++ ранг.
- Вы закончили? - спросил я, обращаясь к своим клонам. - Ну и? Что-нибудь решили с защитой моей, без сомнения, драгоценной тушки?
- Я считаю, самый подходящий вариант - это покров из янь чакры. Учитывая неисчерпаемый источник чакры, защита будет почти абсолютной. - Сказал Флойд.
- Да дурость этот твой покров, Я предлагаю теневую защиту. Форму будешь менять по обстоятельствам. И защита и нападение в одном флаконе. Да и пространства для маневра побольше. - Предложил Уно.
- Так, а теперь подробней по обоим пунктам.
Объяснять вызвался Дос:
- Чакра покров - почти полная копия покрова девятихвостого. Плюсы: неограниченные возможности по закачке чакры. Почти полная непробиваемость. Ходячий танк. Есть возможность немного управлять внешней оболочкой покрова. Ну, там, лапу отрастить или врезать подобием бомбы биджу. В общем, грубая копия с покрова лиса. Некоторые ее стороны сильнее оригинального покрова, например, защита, некоторые слабее. Например, бомба биджу будет в разы слабее настоящей. Хотя, со временем мы и по этому показателю переплюнем лисенка.
Что же касается теневого покрова, он состоит из той же упорядоченной янь энергии, что и теневые клоны. По показателям: защита, количеству поглощаемой чакры и главному калибру, она, конечно, уступает янь покрову. Но с лихвой компенсирует это своей пластичностью. С ее помощью можно осуществить любую разработанную нами технику. Ну, кроме Изанаги, но и ее мы скоро интегрируем, как только разберемся, как это сделать. Да и показатели защиты могут превышать таковые у янь покрова, если с умом изменять свойства оболочки.
А в будущем, не останется ни одного показателя, по которому янь покров сможет превзойти нашу разработку.
- Я так понял, Янь покров разработали Джерри и Флойд, а вы с Уно создали Теневой покров. Почему вы предлагаете использовать их по отдельности? Они что, несовместимы?
- Янь покров только для боя подходит, а наша разработка в пассивном режиме может заменять, к примеру, одежду.
- Беру все, короче, - Джерри и Уно создали сферы познания и почти одновременно развеяли их, на этом я и отключился.
Шикамару
Зал совета клана был забит народом. Здесь были все значимые представители клана Нара. Также здесь присутствовал взвод АНБУ, полностью контролирующий все подходы. У входа в зал столпилось несколько джонинов, включая Какаши, Асуму, Майто Гай, Юхи Куренай и еще нескольких, не известных Шике. В самом зале что-то обсуждали Хокаге и Шикаку Нара. Также присутствовали представители клана Хьюга, Акимичи, Инадзука, Абураме, да, в общем-то, все кланы прислали своих представителей.
Наруто стоял в окружении старейшин клана Нара, они что-то пытались ему втолковать, но он упрямо качал головой. При этом показывая в мою сторону.
Ко мне подошла Ино. Она, как и Чоуджи была немногочисленным представителем своего поколения, кого пригласили на церемонию.
- Я не совсем понимаю, что здесь происходит, Шика. Отец молчит как рыба, может, ты меня просветишь?
Я на секунду задумался, с одной стороны раскрывать секреты своего клана нельзя, но с другой. Думаю, их присутствие на церемонии означает, что глав всех кланов оповестили о передаче техники. Вот только было не ясно, что именно известно присутствующим.
- Скоро все узнаешь, Ино, - девочка фыркнула и направилась в сторону представителей своего клана.
Через некоторое время все разместились на своих местах, в центр вышел Хокаге с Наруто.
- Все мы помним, нашего, без сомнения, лучшего за историю листа предводителя, я говорю о Намикадзе Минато, четвертом Хокаге. Кажется, совсем недавно, совет кланов собирался для возведения его в ранг Хокаге. - Хирузен тихонько подтолкнул Наруто вперед.
- Теперь мы собрались здесь для передачи техники от сына Намикадзе в дар деревне. И пусть вас не смущает ни плата, ни то, что техника передается клану Нара. Мы все с вами знаем, что в первую очередь она укрепит деревню! Очень немногим удается возглавить скрытую деревню и провести ее через невзгоды с гордо поднятой головой. И я ни сколько не умоляю заслуг Минато. В конце концов, именно его сын, будучи еще столь юн подарил нам надежду, надежду на мир! Как когда-то сказал Хаширама Сенджу, хочешь мира, готовься к войне. Несомненно, техника созданная Наруто изменит баланс сил на мировой арене, но изменит она его в нашу пользу! Это, несомненно, великое деяние, заслуживающее признания. - Из толпы выдвинулся Данзо. Хирузен кивнул ему, предолгая продолжить речь.
- Сложно переоценить вклад Наруто в мощь деревни. Поэтому, в честь немалых заслуг, мы передаем ему во владение клановые районы Намикадзе и Узумаки. Конечно, они еще не полностью восстановлены. Но я уверен, скоро в селении начнет процветать клан, наследник наших союзников и приемник четвертого каге листа. - В зале с начало послышались робкие одиночные хлопки, затем гул начал нарастать, постепенно перейдя в бурные овации. Было довольно интересно наблюдать, за тем, как вытягивается в изумлении лица многих присутствующих, и самого Наруто, по ходу речи. Думаю, сейчас появилось ни мало людей заинтересованных в скорейшей приватной беседе с Наруто.
Данзо вновь растворился в толпе, Хирузен продолжил.
- Перед передачей техники слово предоставляется Наруто. - все взгляды скрестились на джинчурики, Узумаки побледнел.
- Эмм, я... Ну... - все продолжали внимательно слушать, - Я рад, что моя разработка принесет пользу деревне, и... Благодарю всех... Да...
Хирузен похлопал Наруто по плечу.
- Не стоит так волноваться, Наруто, - на лицах многих присутствующих появились улыбки. - А теперь перейдем к заключению договора. Вносите печать.
Дальше на протяжении получаса проводился ритуал заключения нерасторжимой сделки. Присутствующие переговаривались между собой, обсуждая увиденное. Тем временем Наруто и Отец неподвижно стояли в центре печати. Затем всех, кроме представителей клана Нара, выпроводили АНБУ. Конечно, Хирузен с Шимурой также остались в зале.
Я подошел к Наруто, он выглядел довольно измотанным, сегодняшней церемонией.
- А это ты, Шика, далеко не уходи, технику я буду передавать тебе. Эх, какой сегодня длинный день.
К нам подошел отец.
- Наруто, Шикамару, пойдемте, пора приступить к передаче техники. Хокаге-сама изъявил желание наблюдать за этим процессом.
Наруто непринужденно сформировал катану. Вытащил ее из ножен.
- Я готов, - сказал Наруто.
К нам приблизился Данзо.
- Как любопытно, значит, передача техники осуществляется катаной из чакры. На каком принципе основана эта передача?
Наруто расплылся в улыбке.
- Шимура-сан, со дня на день будет готова техника для вас, передается она точно таким же образом. Так что вы сможете разобраться в ней сами, - при этом Наруто расплылся в предвкушающей улыбке.
Хирузен сел на принесенный каким-то АНБУ стул и сказал:
- Думаю, пора приступать к непосредственной передаче техники.
Отец кивнул мне с Наруто.
- Чего уставился, Шика? Доставай свой зампакто. - я мгновенно сформировал его за спиной, и плавно высвободил клинок.
- Предыдущая
- 13/48
- Следующая