Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Маскарад для убийства - Стаут Рекс - Страница 2


2
Изменить размер шрифта:

— Многие так и поступают, — скромно потупился я.

— Пожалуй, мне лучше выговориться сейчас.

— Хорошо. Начинайте.

— О'кей. Меня можно обвинить в мошенничестве.

— Этого недостаточно, — возразил я. — Чем вы занимаетесь? Передергиваете в канасту?

— Я говорила вовсе не о шулерстве, — она нервно закашлялась, — а только о мошенничестве, напомните мне как-нибудь при случае, чтобы я рассказала вам историю своей жизни. О том, что моего мужа убили на войне и мне пришлось опуститься до этого. Мои слова не разжигают вашего любопытства?

— Разумеется, разжигают. Так чем же вы занимаетесь — разворовываете орхидеи?

— Нет. Плохо быть бедной и плохо быть нечестной — так я привыкла думать раньше. Но однажды мне пришлось убедиться, что это не так просто. В жизни случается сталкиваться с разными людьми и подчиняться их влиянию. Два год назад мы вчетвером выманили сто тысяч у одной состоятельной дамы. Я могу рассказать вам, как нам это удалось, даже назвать имена, потому что вряд ли ей придет в голову разоткровенничаться.

Я кивнул.

— Жертвы шантажа редко бывают способны на это.

— Я не вымогатель!

— Приношу свои извинения. Мистер Вулф часто говорит, что я опережаю события.

— Сейчас именно такой случай. — Она кипела от негодования. — Вымогатель хуже мошенника. Но дело не в этом. Самое отвратительное для мошенника состоит в том, что другие мошенники толкают его на низость, хочет он того или нет. Заставляют его малодушничать — вот что хуже всего! Когда-то у меня была подруга настолько близкая, насколько возможно мошеннику в его положении. Но ее убили. Если бы я выложила все, что мне известно, убийцу наверняка бы поймали; но я тряслась от страха перед полицейскими, и поэтому он все еще на свободе. Но ведь она была моей подругой! Я чувствую, что опускаюсь на самое дно.

— Слишком низко, — согласился я, наблюдая за ней. — Видите ли, я почти не знаю вас. Мне трудно представить, как вы поведете себя после двух бокалов виски. Может быть, ваше любимое занятие — водить за нос частных детективов.

Она пропустила мое замечание мимо ушей.

— Я давно поняла, — продолжала она, как будто читала монолог, — что совершила ошибку. С год назад я решила покончить с этим. Самый верный путь — рассказать все кому-нибудь, как я рассказываю сейчас вам, но у меня не хватало сообразительности сделать это.

Я кивнул.

— Да, я понимаю.

— Поэтому я все откладывала решительный шаг. В декабре мы провернули неплохое дельце, и я укатила отдыхать во Флориду, но по дороге встретила одного типа с клиенткой на поводке. Только неделю назад мы вернулись сюда. Вот чем я сейчас занята и почему оказалась здесь. Тот человек… — Она внезапно остановилась.

— Ну, — подбодрил я ее.

Она выглядела совсем подавленной, не просто встревоженной — нет, тут было что-то другое.

— Я ничуть не преувеличиваю насчет него, — сказала она. — И ничем ему не обязана. Он просто противен мне. Но все это касается только меня и никого больше. Мне нужно лишь объяснить, почему я здесь. Как бы я желала не приходить сюда вовсе!

У меня не было никаких сомнений относительно ее искренности, даже в том случае, если эта сцена репетировалась перед зеркалом.

— Все это подтолкнуло вас к беседе со мной, — напомнил я.

Она уставилась взглядом в какую-то точку позади меня.

— Если бы только я не пришла! Если бы только я не встретила его!

В волнении она наклонилась ко мне.

— Я соображаю либо слишком быстро, либо слишком туго, и это мой недостаток. Когда до меня дошло, что я знаю его, мне нужно было отвести глаза и сразу отвернуться, — еще до того, как он повернулся и прочитал все в моих глазах. Но я была так потрясена, что не смогла сделать этого. Я стояла, не спуская с него глаз, и думала, что не узнала бы его, окажись он без шляпы, и тут он вдруг взглянул на меня и понял, что произошло. Но было уже слишком поздно. Я умею управлять своим лицом в присутствии кого угодно при каких угодно обстоятельствах, но сегодня это оказалось выше моих сил. Заминка получилась настолько заметной… Миссис Орвин спросила, что со мной. Только тогда я попыталась взять себя в руки. После того, как я увидела Ниро Вулфа, мне пришла в голову мысль поговорить с ним; но, естественно, невозможно было осуществить ее прямо там, среди гостей. Потом вы вышли, и как только мне удалось отделаться от своих спутников, я бросилась разыскивать вас.

Она попыталась улыбнуться мне, но улыбка вышла какой-то жалкой.

— Сейчас мне немного лучше, — с надеждой сказала она.

Я кивнул.

— Это неплохое виски. Вы намерены держать в тайне, кого вы узнали?

— Нет. Я расскажу о нем Ниро Вулфу.

— Все же вы решились довериться мне. — Я прищелкнул пальцами. — Поступайте, как вам удобнее. Кому бы вы ни рассказали, какой вам от этого прок?

— Как же, тогда он не сможет ничего сделать мне.

— Почему?

— Не рискнет. Ниро Вулф предупредит его, что я все рассказала, поэтому, если со мной что-нибудь случится, он будет знать, кто сделал это, — я имею в виду, Ниро Вулф будет знать и вы тоже.

— Мы будем знать только в том случае, если раздобудем его имя и адрес. — Я внимательно изучал ее. — Должно быть, это и в самом деле еще тот субъект, если он так напугал вас. Кстати, если уж мы заговорили об именах, как вас зовут?

Она издала какой-то звук, который мог означать смех.

— Что вы скажете насчет Марджори?

— Неплохо. Под каким именем вы записаны сейчас?

Она заколебалась.

— Ради всего святого, — запротестовал я, — вы же не в безвоздушном пространстве, и я, в конце концов, детектив. Мы записывали имена при входе.

— Синтия Браун, — сказала она.

— Вы пришли с миссис Орвин?

— Да.

— Она и есть ваша сегодняшняя клиентка? Поводок, за который вы ухватились во Флориде?

— Да. Но с этим… — она сделала неопределенный жест. — С этим покончено. Я вышла из игры.

— Понимаю. Тем не менее остается еще одна вещь, о которой вы мне ничего не сказали. Кто тот человек, которого вы узнали?

Синтия скосила глаза в сторону двери, потом осмотрелась более обстоятельно.

— Нас могут услышать? — спросила она.