Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Гамбит - Стаут Рекс - Страница 36
Глава 11
Какие-то электрики установили в моем черепе проигрыватель-автомат и не хотели вылезать оттуда, проверяя, сколько мелодий одновременно он может исполнять. Судя по шуму, не менее дюжины, а они кроме того еще и прыгали, проверяя мой череп на прочность. А может, это был и не проигрыватель, а небольшой оркестр, и прыгали все музыканты: вверх, вниз, вверх, вниз. Чтобы посмотреть, что же там все-таки происходит, надо было развернуть глаза и заглянуть внутрь, и от чрезмерных усилий у меня открылись веки и передо мной оказался будильник на тумбочке перед кроватью. Я оставил попытки вращать глазами и сосредоточился на будильнике. Семнадцать минут двенадцатого. А шум — это не проигрыватель и не оркестр, а дверной звонок. Кто-то упорно держал палец на кнопке звонка и не отпускал. Что за чушь. Я ведь мог схватить рукой провод, дернуть, и все прекратится. Но чтобы совершить этот разумный поступок, надо быть настоящим героем, а для этого я еще недостаточно проснулся; когда же я, наконец, протянул руку, то вместо шнура обнаружил телефонную трубку, поднес ее куда-то ко рту и пробормотал:
— Ну, что там?
Там был голос Вульфа.
— Я на кухне. Когда ты вернулся?
— В девять минут седьмого, И принял немного виски, пока готовил молочные гренки. Собирался поспать до обеда. А вы почему на кухне?
— В кабинете меня ждет мистер Кремер. Не хочешь ли в связи с этим мне что-нибудь сообщить?
— Хочу, Лейтенант Роуклиф стал еще сильнее заикаться. У сержанта Стеббинса забинтован средний палец левой руки, наверное, его клюнул голубь, которому он хотел насыпать соли на хвост. Никогда не виданный мною прежде помощник прокурора по имени Шипл внес поправку в Конституцию: у него получается, что человек виновен, если нет доказательств его невиновности. Вот и все. Ни в одном из моих ответов на десять тысяч вопросов, которые были мне заданы, ни в подписанных мною показаниях нет ничего, что могло бы как-то нарушить ваши планы, если они у вас есть. Я даже умудрился ни разу не подтвердить того факта, что Салли является вашим клиентом. А что касается Комуса, то его сначала огрели чем-то по голове, не исключено, что это была массивная металлическая пепельница, стоявшая на столе, а уже потом затянули на шее удавку. Шнурок был снят с жалюзи на одном из окон. Врач утверждает, что смерть наступила за несколько (от двух до пяти) часов до нашего появления, А где Салли?
— В южной комнате. Ею занимается доктор Уолмер. Прежде чем он ей что-то вколол вчера вечером, я успел ей втолковать, зачем вы явились в квартиру Комуса, на случай расспросов. Когда ты сможешь спуститься?
— Ох, часов через шесть. А что нужно Кремеру? Вряд ли ему нужен я, ведь мы с ним, можно сказать, всю ночь провели вместе. Может, ему нужна Салли?
— Не знаю. Как только он приехал, я скрылся в кухне, а Фриц провел его в кабинет. Может, он будет ссылаться на что-то, что ты им говорил или даже подписывал, так что лучше бы тебе спуститься. Ты сможешь быть в кабинете минут через десять?
— Смогу, но не буду. Через двадцать. Передайте Фрицу, что я смог бы оценить по достоинству чашку кофе и стакан апельсинового сока.
Он пообещал выполнить мою просьбу и повесил трубку, я же потянулся, лежа на спине, и сладко зевнул. Поднявшись и собираясь закрыть окно, я высунул голову на улицу, подставив ее под порыв зимнего ветра, это немного помогло, и я нашел в себе силы надеть брюки не задом наперед, а левый ботинок — на левую ногу, правый — на правую. Большего ожидать от меня было нельзя. Всю ночь я обдумывал ситуацию с Комусом и пришел к выводу, что неплохо бы утром получить от него письмо, в котором он бы объяснил, зачем убил Джерина, и признался, что после разговора с Вульфом понял, что деваться некуда, и поэтому сам сходит со сцены. Я бы лег спать в предвкушении завтрашней почты, если бы не одно обстоятельство. Даже если предположить, что он как-то исхитрился и затянул шнурок самостоятельно, то все равно засунуть кончики себе под мышки — это уж слишком.
К тому времени, как я спустился вниз, а это произошло как раз через двадцать минут, голова моя немного просветлела. На кухне сидел Вульф и с интересом рассматривал нитку сушеных грибов, разложенную перед ним на столе; увидев меня, он отложил ее в сторону. «Апельсиновый сок», — произнес я, он сказал, что Фриц этим займется, после чего я немного посторонился, пропуская его вперед, и последовал за ним в кабинет.
Если Кремер, восседавший в красном кожаном кресле, и пожелал нам доброго утра, то проделал это не вслух. Пока мы шли к своим письменным столам, он смотрел на ручные часы, не просто смотрел, а буквально пялился на них, придерживая манжету другой рукой, и в тот момент, когда Вульф наконец уселся, он тяжело выдохнул:
— Полчаса. Господи Боже мой. Понимаю еще, были бы вы мэром, так ведь нет.
— Даже не считаю нужным извиняться, — ответил Вульф. — Ведь мы с вами не уславливались о встрече.
Краткий ответ Кремера я опускаю из уважения к его погонам и многолетней службе на благо родины. По глазам его было заметно, что он тоже не выспался. Тем не менее он продолжил разговор:
— О встрече, черт бы вас побрал! Небось сидели на кухне и потягивали пиво? — он запустил руку в нагрудный карман и вытащил лист бумаги. — Это адресовано вам, но найдено в одежде человека, умершего насильственной смертью, и является вещественным доказательством, так что я вынужден оставить это себе. Хотите, я вам прочту?
Вульф выразительно пожал плечами.
— Как вам угодно. Я вам это верну.
— Когда?
— Как только Гудвин снимет копию.
Кремер взглянул на меня. Очевидно, он решил, что я могу проглотить эту бумажку, поэтому покачал головой и сказал:
— Лучше я прочту. — Он развернул бумажку. — Сверху напечатано «Контора Дэниела Комуса», датировано вчерашним числом, 14 февраля. Далее чернилами, от руки: «Ниро Вульфу: настоящим прошу вас оказать мне профессиональную помощь, гарантирую соответствующее вознаграждение и оплату всех расходов. Мой адвокат, Дэниел Комус объяснит вам, о чем конкретно идет речь, и вы будете работать вместе с ним и следовать его указаниям». Подписано: «Мэтью Блаунт». — Он взглянул на меня: — Вижу, вы уже все записали.
- Предыдущая
- 36/54
- Следующая