Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Авантюристка - Стаут Рекс - Страница 44
Нам хотелось найти место пребывания короля. Оно должно было находиться футах в сорока-пятидесяти ниже уровня большой пещеры, у подножия лестницы, ведущей к туннелю у основания колонны. Я насчитал девяносто шесть ступенек, каждая в среднем по шесть дюймов, что в сумме давало примерно сорок восемь футов.
Мы не знали, как далеко унес нас поток, питающий заводь, но предполагали, что примерно на тридцать футов. По нашим подсчетам, мы были где-то в пятидесяти футах ниже уровня королевских апартаментов.
Но вскоре мы обнаружили, что ошибались. Мы продвигались вперед с полчаса, не встречая никакого сопротивления, а дальше пройти было невозможно. Справа была узкая извилистая тропка, исчезавшая за углом, слева — широкий прямой проход, поднимавшийся вверх.
Мы выбрали его.
Через сотню ярдов впереди показался огонек. Принимать меры предосторожности не имело смысла: проход был прямым и спрятаться в нем было невозможно, оставалось полагаться на удачу. Вскоре мы остановились прямо перед освещенным жилищем рядом с проходом. Но оно было не тем, которое мы искали, и мы едва бросили на него взгляд и повернули в боковой проход, едва не потеряв друг друга в темноте. После этого мы стали держаться рядом. Вскоре показался еще один огонек. Мы приблизились. Свет шел из дверного проема. За ним располагалась небольшая пещера.
Она была пуста, и мы вошли внутрь.
Над каменным ложем у стены горели два факела.
Повсюду стояли каменные сиденья. Стены были обшиты золотыми листами высотой в четыре или пять футов.
Мы остановились как вкопанные и стали осматриваться.
— Это похоже на… — прошептал Гарри и воскликнул: — Это здесь! Смотри, из этого сиденья мы брали камни!
Так и было. Мы были в помещении, в которое поместили короля инков и в котором сами были заключены вместе с Дезире.
— Она говорила, что ее комната справа от этой, — взволнованно прошептал Гарри. — Вот это удача! Если только…
Он не закончил фразу, но было видно, что его гложут сомнения. Я же держался уверенно, хотя найти Дезире не надеялся и мне было немного жаль Гарри, ведь совсем недавно все было так хорошо.
Мы снова обследовали проход и, пройдя по нему немного, обнаружили другой, идущий перпендикулярно ему.
Справа все терялось во мгле, а слева светился слабый огонек — видимо, в жилище, наподобие одного из тех, что мы только что оставили.
Мы быстро зашагали вперед, но звука наших ног, ступающих по граниту, не было слышно. Мы по-прежнему соблюдали осторожность, и вряд ли можно назвать удачей то, что я взглянул вперед и увидел нечто, заставившее меня резко оттолкнуть Гарри назад, а самого отпрянуть к стене.
— В чем дело? — прошептал он.
Я молча показал ему пальцем на двух индейцев, стоявших в проходе впереди нас, в пятне света, льющегося из дверного проема, на который они смотрели. Они не двигались и не замечали нас, хотя находились всего в сотне футов впереди.
— Она должна быть здесь! — прошептал Гарри. — А они ее охраняют.
Я кивнул — мне в голову пришла та же мысль.
Нельзя было терять ни секунды, они в любое мгновение могли взглянуть в нашу сторону и тут же бы нас увидели.
Я коротко и выразительно шепнул Гарри. Он кивнул. Еще через мгновение мы медленно и бесшумно, припадая к стене, двинулись вперед. Копья мы держали наготове, на всякий случай, хотя и не собирались пускать их в действие.
«Если бы только она была одна!» — повторял я про себя как заклинание, и в этот момент один из индейцев обернулся, и лицо его округлилось от удивления.
Мы бросились вперед.
Полдюжины прыжков — и вот мы уже рядом с ними.
Они не успели ни осознать опасность, ни что-то предпринять.
Инки уже научили нас действовать решительно, и мы набросились на них и схватили за горло.
Миндальничать у нас не было времени, и мы повалили их на каменистую землю. Они не издали ни звука, лежали и дрожали мелкой дрожью.
Раздался шорох, мы подняли глаза и увидели Дезире. Она стояла в дверном проеме и смотрела на нас с выражением неподдельного ужаса на лице. Я сперва не мог понять, в чем дело, и вдруг осознал, что она считала нас погибшими после того, как мы бросились в воду с колонны.
— Мой боже! — воскликнула она с трепетом в голосе. — Вы здесь! Зачем вы пришли?
— За вами, — ответил я. — С нами все в порядке, руки-ноги на месте, хотя нам и сильно досталось. Мы пришли за вами.
— Пол! Гарри! Это действительно вы?
Глаза ее начали теплеть, но она все еще смотрела на нас с изумлением. Гарри подскочил к ней, она не двинулась, и он ее обнял.
— Вы одни? — спросил я.
— Да.
— Отлично. Гарри, быстро! Помоги мне. Посторонитесь, Дезире.
Мы подняли тела инков, занесли их в дом и положили в углу. Потом я принес копья, которые мы бросили, когда схватились с индейцами. Дезире наблюдала за всем этим, стоя в дверном проеме, в глазах ее был вопрос.
— Пойдемте, — сказал я, — нельзя терять ни минуты. Вперед!
— Но куда, зачем?
— С нами. Разве этого не достаточно? Вы что, хотите остаться здесь?
Она содрогнулась:
— Вы не знаете всего, что случилось. Я хочу умереть. Куда вы хотите меня отвести?
— Дезире! — взорвался Гарри. — Ради бога, пойдемте! Или вы хотите, чтобы мы вас понесли?
Он схватил ее за руку.
Она шагнула вперед, и мы поняли, что она соглашается.
Я пошел первым, Гарри следовал за мной, обнимая Дезире за плечи. Она пыталась что-то сказать, но я дал ей знак молчать, и она подчинилась.
Мы дошли до поворота и повернули направо, двигаясь осторожно и по возможности бесшумно. Впереди нас виднелся освещенный дверной проем помещения, в котором нас держали в плену. Мы подошли к нему совсем близко, когда я обернулся и заметил позади нас движение неясных фигур. Было темновато, но, похоже, людей там было много.
Я повернулся, дал знак Гарри и Дезире следовать за мной, подошел к двери дома и зашел внутрь. Нас все равно обнаружат, решил я, но лучше встретить их у дверей дома, чем на открытом месте. И у нас были наши копья.
Нам редкостно повезло, и нас не заметили. Мы стояли в доме, по другую сторону дверного проема, и слышали шум множества приближающихся шагов. Они были все громче, и я взглянул на Гарри и выразительно показал ему на копье. Он понимающе кивнул. Пускай идут, больше мы живыми им не дадимся.
- Предыдущая
- 44/80
- Следующая