Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Волшебник в Мидгарде - Сташеф (Сташефф) Кристофер Зухер - Страница 45
— Можешь попытаться объяснить им свое поведение, рассказав историю о Думи, — предложил Гар. — Уверен, что они ее не слыхивали.
— После чего поведаю им историю Таммуза? — спросила Алеа с легкой издевкой.
— Неплохая мысль, — серьезно ответил Гар. — Пожалуй, я и сам расскажу ее мужчинам. Интересно, что нам приснится сегодня ночью?
Алеа изумленно воззрилась на него.
— Хочешь сказать, что Чародей следует за нами?
— Он мог побывать здесь и раньше, — предположил Гар, — но не думаю, что в таком случае эти изгои так лихо атаковали бы нас. Посмотрим, удастся ли нам подготовить путь для него... Ну, что ж, удачи тебе в разговоре с женщинами.
— А тебе с мужчинами...
Девушка с тревогой посмотрела Гару вслед. В конце концов он был здесь единственным ее другом...
Большинство женщин были ростом с Алеа, три или четыре немного ниже. Местные дамы собрались вокруг небольшого пруда, в который впадал лесной ручей, ярдах в десяти от центрального очага, наблюдая за тем, как старшие дети поворачивают вертел, и тихонько переговаривались между собою. Заметив, что Алеа направляется в их сторону, они все разом умолкли.
Алеа же решила брать быка за рога и с интересом посмотрела на пруд. Кто-то расширил ручей до размеров круглого водоема и обложил его камнями.
— Замечательно! — воскликнула она. — Умные у вас мужчины! Хорошо придумали, и все для вас.
Некоторые из женщин вытаращились на нее так, будто она сошла с ума, другие засмеялись, не совсем, правда, уверенно.
Одна сказала:
— Почему ты решила, что это сделали мужчины, девушка?
Алеа восприняла такое обращение с внутренним негодованием — она уже давно достигла возраста старой девы, поэтому в слове «девушка» сквозило явное презрение к ней со стороны здешних представительниц прекрасного пола.
Удержавшись от ответной колкости, Алеа пояснила:
— Эти камни очень тяжелые. Не говорите мне, что ваши мужчины позволили вам самим таскать их!
Теперь никто не рассмеялся; женщины хмуро глядели на гостью, но та, которая первой заговорила с нею, только ухмыльнулась.
— Ты что же, девушка, настолько слаба, что не сможешь поднять такой камень?
— Думаю, что смогу...
Алеа оперлась на посох, пытаясь привлечь внимание окружающих к нему, хотя и сомневалась, что мужчины рассказали в деревне о том, как она пользовалась в бою этим оружием.
— ...Только вот зачем, если у меня есть такой верзила, как Гар, который принесет их для меня, стоит только его попросить?
— А, твой мужик, — снова ухмыльнулась женщина. — Да какой же он мужчина, если делает женскую работу?
Со стороны мужчин внезапно послышались гневные крики. Женщины посмотрели туда, глаза их расширились от страха. Алеа тоже испугалась, но заставила себя медленно повернуться, всем своим видом выражая любопытство.
Двое разбойников вскочили на ноги, остальные потрясали над Гаром кулаками, но тот сидел, спокойно глядя на них, а когда крики утихли, он, как ни в чем не бывало, продолжил свой рассказ.
— Что вас так удивило? — услышала Алеа. — В конце концов Думи была богиней и, конечно, великолепно стреляла из лука!
— Но не лучше мужчины! — упрямо заявил Зиму.
Гар пожал плечами.
— Куда уж лучше, если она попадала прямо в яблочко?
Алеа снова повернулась к женщинам, довольная, как кошка, вволю налакавшаяся сливок.
— У него хватит мужества и сил, чтобы хорошенько отлупить всех ваших мужиков... да ведь вы знаете, что он так и сделал, иначе бы его не пригласили переночевать здесь!
Да, женщины знали. Во взглядах их читалась злость, но они избегали смотреть гостье в глаза.
Со своей стороны Алеа удивилась, осознав, что чувствует гордость за Гара.
— Я не ниже каждой из вас и выше любого жителя Мидгарда.
— Ах этих! — с отвращением произнесла пожилая женщина. — Коротышки... недомерки! Наши мужчины правы — мы гораздо лучше них!
Остальные нестройным хором поддержали ее, а самая старая, женщина лет под пятьдесят, сказала;
— Здесь ты права, Эльза... и, как говорят мужчины, мы даже лучше великанов, этих неуклюжих громадин!
Алеа почувствовала, как ее захлестывает волна гнева — частично при мысли о том, что эти полурабыни считают себя лучше Риары и Орлы, частично из-за того, что здешние женщины с такой готовностью готовы к подчинению.
— А, так это ваши мужчины говорят такое?
Услышав издевку в голосе своей собеседницы, Эльза нахмурилась.
— Да, и это правда! Верно говорит Сигурд: мы — новая порода людей, лучшая, чем любая из трех других, и тебе следует радоваться этому, девушка, поскольку ты тоже одна из нас!
Алеа содрогнулась при мысли, что могла бы стать такой же рабыней.
— Итак, мы знаем, что думают ваши мужчины. А что думаете вы сами?
— Мы согласны с мужчинами, — насупилась Эльза, потом обратилась к пожилой женщине:
— Не так ли, Хельга?
— Почему бы и нет, если они правы? — ответила Хельга, угрюмо глядя на гостью.
— Мы выше и сильнее мидгардцев, мы умнее и проворнее великанов!
— Я встречалась с великанами, — сообщила им Алеа, — и даже ночевала у них. Поверьте мне, они ничуть не глупее нас и очень добры.
Женщина ошеломленно уставилась на нее.
— Великаны? Добры?..
— Да, — кивнула Алеа. — По отношению и к нам, и к своим женщинам. Великанши делают все, что делают их мужчины, а те во всем помогают своим подругам. Я вообще не видела, чтобы они ссорились — они просто обговаривают друг с другом проблему и вместе решают ее. Ни разу я не слыхала, чтобы великан отдавал великанше приказы.
— Ну, конечно, когда ты такая большая и сильная... — проворчала Хельга.
— Великаны выше и сильнее своих женщин, — напомнила ей Алеа, — но они ценят своих подруг. Им приходится завоевывать — мирным образом, я имею в виду, — их расположение.
Хельга явно была удивлена и принялась прикидывать что-то в уме. Сигурд спросила:
— Что, если тамошний мужчина все же даст указание одной из них, а женщина откажется его исполнить? Что тогда?
— Ай! — махнула рукой Эльза. — Да он просто накостыляет ей как следует, вот и все.
— Никто из мужчин никогда не поднимет руку на женщину, — твердо возразила Алеа. — Но если кто-то из них и посмеет сделать такое, его изобьют другие мужчины... и если не они, так сами женщины.
Женщины слушали гостью и удивлялись все больше. Сначала вид у них был изумленный, потом взволнованный... затем удрученный.
— Если женщины объединяются, чтобы защитить одну из их числа, — спросила Сигурд, — не накинутся ли на них мужчины всей оравой?
— Здесь, у вас — возможно, — ответила Алеа. — В Етунхейме — нет, ни в коем случае.
— Но их женщины умеют сражаться!
— Любая женщина может научиться боевому искусству.
Алеа внезапно ощутила, что ушибы и синяки все еще болят, что сильно пульсирует кровь в висках — но вместе с этим к ней пришло и неистовое чувство воодушевления. Ей вспомнилось, как она сражалась и не проиграла бой, хотя и не вполне победила.
— Поверьте мне, женщина может многому научиться.
Со стороны мужчин снова послышались возмущенные выкрики; несколько человек вскочили на ноги, потрясая кулаками. А Гар только доброжелательно улыбался, глядя на них снизу вверх. Он, казалось, спокойно изучал их, и забияки постепенно утихомирились.
— Великаны не глупы, — говорил Гар. — Я испытал одного из них — боролся с ним и использовал некоторые неизвестные ему приемы. К концу схватки он уже использовал их против меня. Так что уверяю вас, они достаточно разумны.
— Ты боролся с великаном?.. — недоверчиво спросил Дамбри.
— Ничто не сможет научить наших мужчин уважать нас, — с абсолютной уверенностью заявила Хельга.
— Возможно, вам следует взять своих детей и всем уйти отсюда, причем надолго, чтобы мужчины ваши прочувствовали, насколько они нуждаются в вас.
— Возможно, они отправятся вслед за нами с дрекольем, — пробурчала Эльза.
- Предыдущая
- 45/62
- Следующая
