Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Волшебник в Хаосе - Сташеф (Сташефф) Кристофер Зухер - Страница 62
— Не стану спорить, — вздохнул Гар. — Надеюсь, я всегда смогу найти утешение в том, что каждый народ обычно получает то правительство, которое заслуживает.
— Ну, не скажи, — нахмурился Дирк. — Будь ты хотя бы наполовину прав, мы все равно обязаны людям помогать.
— А кто дал нам такое право? — не унимался Гар.
— Мы сами, потому что главное для нас — это свобода, — отвечал Дирк — Потому что мы с тобой никогда и никому не уступим наши права.
Гару трудно было представить себе церемонию бракосочетания без церкви, но религии на планете не существовало, и поэтому торжества состоялись в замке.
Как и следовало ожидать, там было негде яблоку упасть — все пришли посмотреть, как будет выходить замуж дочь правителя Куилихена. Отовсюду слышалась музыка. Музыканты сидели прямо среди собравшихся и что было мочи дули в свои волынки и гобои или водили смычками по струнам скрипок.
От этой какофонии Гара так и подмывало заткнуть уши, но вот местное население слушало с явным удовольствием.
— Что-то мне это не по нутру, — пожаловался Дирк из своего холостяцкого угла в казарме.
— Через полчаса все закончится, — успокоил его Гар.
Он смахнул воображаемую пылинку с куртки жениха и поправил складки его плаща.
— Смею тебя уверить, что еще не было такого жениха, которому бы не хотелось дать деру с собственной свадьбы.
— Нет-нет, я ничего не имею против семейной жизни. Просто я терпеть не могу всяческие там церемонии .
— Только не говори этого вслух при жителях Куилихена. Они-то именно ради того сюда и пришли, чтобы убедиться, что их Магда выходит замуж честь по чести, — напомнил другу Гар. — Если тебе не страшно смотреть в лицо смерти на поле боя, не бойся посмотреть и в лицо невесте, мудрецу и толпе. А теперь пойдем!
Друзья вышли из казармы под пронзительные звуки фанфар — такие громкие и резкие, что Дирк едва не бросился назад. Увы, позади него шел почетный караул лучников, и несчастному жениху ничего не оставалось, как зашагать дальше по направлению к стоявшему посреди двора мудрецу. Ради важного события тот немного принарядился — крестьянскую рубаху и грубые чулки украшали гирлянды цветов, сплетенные по этому случаю деревенскими девушками.
Подойдя к мудрецу, почетный караул замер на месте, и Гар слегка подтолкнул друга, чтобы тот вышел на три шага вперед и встал перед старцем.
— Что бы я без тебя делал! — пробормотал Дирк.
— Не забывай, приятель, что мы вместе уже восемь лет и всякое повидали! — напомнил ему Гар.
Вновь раздался пронзительный звук фанфар, а в следующее мгновение музыканты ударили по струнам, и двор наполнила старая как мир мелодия свадебного марша. Дирк повернулся в сторону входа в замок — и от неожиданности открыл рот. Оттуда ему навстречу шла прекраснейшая женщина в мире!..
На Магде было роскошное платье, все в золотом шитье и кружевах. Фату она отбросила назад, чтобы та не закрывала лицо, которое сегодня было прекраснее, чем когда-либо. Шлейф платья несли три девочки, а две другие усыпали путь невесты лепестками роз.
Магда подошла к Дирку и одарила его нежной улыбкой, исполненной любви к жениху. Дирк даже не смог улыбнуться ей в ответ: он застыл, околдованный этим прекрасным зрелищем. Вместе они повернулись лицом к мудрецу.
И только тогда Дирк словно проснулся, вернувшись к действительности. Мудрец с суровым выражением лица задавал им с Магдой вопросы касательно их будущей совместной жизни: будут ли они любить и уважать друг друга, помогать друг другу и поддерживать. В иных обстоятельствах многие из этих вопросов наверняка заставили бы их усомниться в правильности принятого решения, однако после всего пережитого вместе за последние дни казалось, что будущее не сулит испытаний больших, чем те, которые уже были пройдены.
Напоследок мудрец громко предостерег новобрачных — и это услышали все присутствующие, — чтобы они не впали в искушение, считая, что способны полностью раствориться друг в друге, потому что на самом деле они — разные люди, каждый со своими устремлениями, однако необходимо всегда поддерживать ровные и преданные отношения, служить друг другу в жизни надеждой и опорой, уметь не только брать, но и отдавать.
Сказано это было во всеуслышание для того, чтобы люди осознали — не каждому дано постичь всю тайну брака. Дирк в душе с этим согласился. И лишь после этих слов мудрец повернулся к жениху с невестой и спросил Магду, согласна ли она взять Дирка в мужья.
Несмотря на все увещевания и предостережения, невеста без всяких колебаний произнесла короткое «Да!» — громко и четко, и, хотя голос ее звенел любовью и убежденностью, при этом Магда с вызовом посмотрела Дирку в глаза.
Дирк ответил на ее взгляд и... едва не утонул в глубине этих ласковых глаз.
— Он спрашивает тебя, согласен ли ты взять Магду в жены, — пробормотал Гар и легонько подтолкнул друга.
— Хочу, еще как хочу, — произнес Дирк, негромко, но с чувством.
В следующее мгновение он почувствовал, как в ребра ему впился локоть Гара. На сей раз Дирк стряхнул с себя оцепенение и, как и положено, произнес: «Да!»
— В таком случае я объявляю вас мужем и женой, — торжественно произнес мудрец.
После этого он говорил что-то еще, но что именно — Дирк не расслышал, потому что толпа разразилась ликующими возгласами.
Празднество продолжалось весь день, и к вечеру Дирк с Магдой порядком устали принимать поздравления от жителей Куилихена и окрестных селений — иоменов и торговцев, ремесленников и матерей с младенцами, девушек и холостяков, — благодарить и улыбаться в ответ.
Наконец солнце стало клониться к закату, и молодожены сумели-таки выскользнуть за городские ворота вместе с Гаром, оставив мудреца наблюдать за гуляньем по случаю свадьбы.
Сев в единственную в городе карету, они отправились к горному хребту, откуда открывался изумительный вид на город.
— Гони лошадей назад, в поля, — сказал Гар кучеру, когда они вышли из кареты, — и возвращайся минут через пятнадцать.
Возница кивнул и натянул поводья. Лошади медленно затрусили вниз по склону.
— Что ж, высота приличная, — произнес Дирк, оглядевшись по сторонам.
— И к тому же темно, — согласился Гар и, прикоснувшись к медальону на шее, произнес:
— Спускайся, Геркаймер.
Затем он вновь перевел взгляд на мерцавшие где-то внизу огни Куилихена. Особенно выделялся замок — празднества были там еще в самом разгаре. Несмотря на расстояние, до них доносились, пусть и слабо, музыка, пение и смех.
— Какой у тебя замечательный город! — сказал Гар, обращаясь к Магде. — Поверь, тебе есть чем гордиться, ведь таким он стал благодаря тебе.
— Я и горжусь, — ответила молодая женщина и взяла Гара за руку. — Ты уверен, что не хочешь остаться у нас чуть дольше?
— Благодарю за приглашение, — серьезно отозвался Гар, — но мне еще многое надо успеть сделать в этой жизни. Пока я не доведу до конца задуманное, я не успокоюсь.
— Но не сейчас и не здесь, — произнес Дирк. — Кстати, а почему?
— Потому что я еще не обрел того, что обрел ты, — отвечал Гар, изо всех сил стараясь не выдать печали в голосе.
От Магды не скрылась его грусть. Она даже потянулась, чтобы погладить его по щеке, но затем передумала и отняла руку.
— Ты уверен, что с тобой все в порядке? — поинтересовался у друга Дирк.
Гар выдавил сардоническую улыбку.
— До того, как я встретил тебя, Дюлейн, я скитался один. Не волнуйся обо мне — главное, помни, что у тебя есть семья и еще эта планета. Они теперь твоя главная забота.
Нежно улыбаясь друг другу и крепко держась за руки, молодожены обменялись взглядами и вновь повернулись к Гару.
— В один прекрасный день и ты встретишь свое счастье. Я просто уверена в этом, — сказала Магда.
— Женщину, у которой будет ключик к золотой шкатулке, — добавил Дирк.
Гар посмотрел на друга с удивлением, если не с тревогой, и даже нахмурился.
- Предыдущая
- 62/63
- Следующая
