Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Скорость убегания - Сташеф (Сташефф) Кристофер Зухер - Страница 41
Глава 8
Придорожный знак «Вы покидаете Хаскервилль» мелькнул и пропал. Дар повернулся к сидевшему рядом с ним верзиле.
— Должно быть, пашешь на важную шишку, коль разъезжаешь на настоящем микроавтобусе!
— Может быть, — лаконично отозвался тот и в дальнейшем не вступал в разговор, как ни пытался его расшевелить Дар.
Вскоре прямо перед машиной выросла скала. Микробус несся на нее, не сворачивая.
Дар обхватил голову руками, чтобы смягчить неминуемый удар, но водитель надавил оранжевую клавишу на пульте.
Куст у гранитного основания взвился вверх по скале, обнажив черный провал замаскированного туннеля. Микробус проскочил внутрь и покатился куда-то вниз по спирали. Так как машина все время поворачивала, Дара отжало к Самми, и это было приятно.
Потом дорога выпрямилась, но Самми так и осталась прижатой к Дару.
Раньше он счел бы это обнадеживающим фактом, но теперь, когда Дар встретил Лону, ему это было почти безразлично.
Машина ворвалась в гигантскую пещеру, залитую зеленоватым светом. Там и сям возвышались какие-то строения. Вернее, целый поселок. Микробус подъехал к паромобильной стоянке.
— Нет, теперь я вижу, что твой босс — настоящая шишка! — сказал Дар верзиле, выбираясь из машины.
— Можешь поговорить с ним сам, — усмехнулся молчаливый водитель, — сейчас он с тобой встретится.
Панель скользнула в сторону, открыв взгляду просторный кабинет, отделанный дубом и кожей.
— Уваж-граж Дар Мандра и уваж-гражка Самми Байн, — за столом размером в площадку для гольфа сидел в кресле лысый холданец преклонного возраста, — проходите поближе.
Они прошли. Ощущение было такое, будто в спину целились из автоматов, но Дар понимал, что на самом деле их держали на мушке спереди.
— Садитесь! — это была не просьба, а приказ.
Молодые люди сели на заранее подготовленные стулья. И не заподозришь, что эти стулья нельзя было сдвинуть с места.
— Что это, вербовка в ряды подполья? — нервически пошутил Дар, но тут же проглотил язык под свирепым взглядом холданца.
Хозяин кабинета был так непомерно широкоплеч, что производил впечатление атлета. Жесткость чувствовалась не только в мускулатуре лысого, но и в характере. Одет он был в повседневный пиджак, но было очевидно, что этот пиджак сшит у самого модного кутюрье, ногти аккуратно острижены и покрыты бесцветным лаком, а глаза упрятаны за темными контактными линзами.
— Вас доставили в штаб-квартиру Дома.
Дар поежился, и не мудрено: на Вольмаре ходили легенды о межзвездной преступной организации, называемой Домом. На многих обитаемых мирах существовали ее филиалы, именуемые на жаргоне тартарами. Заправлял каждой Квартирой местный босс с почетным в уголовной среде званием Ответственный Квартиросъемщик.
— Прошу прощения, — извиняющимся голосом произнесла Самми, — а с кем мы разговариваем?
— У меня много имен, — важно ответил лысый.
— Нам сгодится любое, — сделал попытку улыбнуться Дар.
— Обращайтесь ко мне как к Сарду, Талвору Сарду. Я — Домуправ.
— Домуправ?! — ахнула Самми. — Крупнейший гангстер современности!!
— Мне не нравится это определение, я, скорее, менеджер по бизнесу. Просто иногда разрешаю себе погорячиться, особенно, когда правительство затягивает решение того или иного вопроса. Согласны со мной?
— Согласен, — промямлил Дар. Насколько он знал, подобная горячность Сарда периодически выливалась в войну, охватывающую сразу десятка полтора миров.
— Но почему вы выбрали для штаб-квартиры эту отдаленную планету? — полюбопытствовала девушка.
— Не такая уж на Холдане глухомань, как это представляется на неискушенный взгляд. Аборигены настолько ценят свой комфорт, что не позволяют полиции вмешиваться в дела Дома. За пределами Хаскервилля закон — это я.
Дар кивнул.
— А закон этот может предоставить вам многое: безопасность, защиту, заработок. А что предложил вам закон Федерата? Арест и, возможно, смерть.
— Арест? Погодите-ка, о чем вы говорите? — запротестовал Дар. — Мы чисты перед законом, зачем полиции преследовать нас?
Какое-то время Сард смотрел на него, будто видел насквозь.
Тишину нарушил Дар.
— Впрочем, допустим, они действительно собирались прихлопнуть нас в баре и арестовать в галерее, но ваши... э... люди вмешались.
— Вы находитесь на Холдане, — сказал Сард, — и этого достаточно. Кто-то из вас двоих телепат и способность читать мысли выглядит угрозой в глазах власть предержащих, — Домуправ откинулся на спинку кресла. — И они правы.
— Я — телепат?! — ошеломленно воскликнул Дар.
— Не корчи из себя оскорбленную невинность, не поможет, — жестко заметил Домуправ. — Именно поэтому наводчик из Бюро имитировал свою гибель, чтобы дать возможность полиции арестовать вас по обвинению в убийстве.
— Нет. Он просто хотел помешать нам доставить на Терру прошение нового губернатора Вольмара.
— Конечно, — медленно сказал супергангстер, — а как же иначе?
— Что требуется от нас взамен за декларированные вами безопасность, защиту и заработок? — спросила вдруг Самми.
Лысина качнулась в ее сторону.
— Ничего особенного: сообщить лишь, что планируют определенные люди. Масса приключений, увлекательные круизы, в том числе и на Терру.
— Дьявольски заманчивое предложение, — облизнула губы Самми. — К сожалению, мы не телепаты.
Контактные линзы вновь уставились на Дара.
— Боюсь, что не могу опровергнуть предыдущего оратора, — подтвердил Дар. — Либо полиция что-то напутала, либо вы.
— Дом никогда ничего не путает, — горделиво обронил Сард. — А охота на вас организована партией лордес.
— Исключение подтверждает правило, — сказала Самми, — это как раз тот самый случай.
— Нехорошо, — сокрушенно покачал головой Домуправ. — Такие молодые, вам бы жить да жить...
— Это почему же? — вскинулся Дар.
— Потому что один из вас, — подался вперед глава преступного мира, — невыявленный телепат. Пока невыявленный. И этот феномен впитал в себя столько информации, что добрая половина моих людей сразу же окажется за решеткой, стоит ему лишь начать «петь» в полицейском управлении.
- Предыдущая
- 41/72
- Следующая
