Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Фамильяр (СИ) - Романов Андрей Олегович - Страница 35
- Вам не следует быть таким вспыльчивым. Итак, здесь есть хоть один из преподавателей, который бы честно выполнял свои обязанности дежурного?
Мистер Осман окинул всех взглядом. Преподаватели переглянулись, а затем с заметным стыдом уставились в пол. Никто не назвал себя.
- Таким образом, незачем переваливать всю вину на бедную миссис Шеврез, - Осман крепко схватил ее за задницу, от чего она вздрогнула, но сопротивляться своему защитнику не стала. - В этом досадном происшествии виноваты мы все, поскольку были излишне самоуверенны.
- Итак, у нас есть свидетели, которые были на месте преступления, - сказал Директор. - Давайте послушаем, что они нам скажут.
Луиза, Кирхе и Табита, вышли чуть вперед, я же скромно пристроился сзади.
- Объясните все очень подробно. - Попросил Кольбер.
Луиза вышла вперед и изложила увиденное:
- Нуу, появился огромный голем и разрушил эту стену. Маг в черном плаще, находившийся на плече голема, что-то вынес из сокровищницы... полагаю, то был Посох Разрушения... после совершения кражи маг снова забрался на плечо голема. Но мы его уничтожили, в смысле голема а не мага. После того как голем развалился, все заволокло пылью, и маг сбежал.
- А что было дальше?
- Дальше набежала толпа учеников и преподователей. И все.
- Хм... - мистер Осман погладил усы. - Сведений не много, но это лучше чем ничего.
Затем мистер Осман, словно бы опомнившись, спросил Кольбера:
- Кстати, что с мисс Лонгвиль?
Но тут появилась она сама, я еще вчера заметил, что-то подозрительное в этом Фуке, слишком хрупкое телосложение, женская пластика, длинные зеленые волосы. А, сейчас увидев перед собой зеленоволосую секретаршу Османа, уровень подозрения в моей голове просто зашкалил, и я направил все свои возможности на прощупывание эмоций подозреваемой.
- Прошу меня простить. Я с утра спешно проводила расследование, - проговорила Лонгвиль.
- Расследование? - удивился Кольбер.
- Именно. Когда я сегодня утром проснулась, разве в Академии не было суматохи? И сокровищница в таком виде. Я тут же обнаружила на стене подпись Фуке, и поэтому, понимая, что это - работа того таинственного вора, который заставляет дрожать дворян Королевства, я немедленно начала расследование.
- Я разузнала у окрестных фермеров, что они видели в ближайшем лесу закутанного с головы до пят в черный плащ мужчину, который входил в заброшенный дом. Возможно, то - Фуке, а тот дом - его тайное убежище, как вы считаете?
Луиза воскликнула:
- Черный плащ с головы до пят? Это - Фуке! Никаких сомнений!
А я понял, что мог бы и не утруждаться с псионикой, нахрена, когда и так понятно, что нам нагло врут. Человек в черном плаще? А зачем ему прятаться? Сделал дело и прикинься честным горожанином! Прятаться в домике в лесу, когда до города два часа езды, а в городской толпе вора вообще никогда не найдут. Плюс к этому мое видение магии отчетливо показывало, что мисс Лонгвиль маг земли, сильный. Кто такой Фуке для меня было уже очевидно, но доказательств никаких, да собственно и моя-то уверенность строится именно на том, что я видел, пусть и мельком Фуке, и он безумно похож, телосложением, на Лонгвиль. Но поднимать шум я не видел смысла, моих слов будет явно не достаточно. К тому же я не против пообщаться с этим воришкой наедине и выяснить где расположены схроны с награбленным.
Мистер Осман кинул на мисс Лонгвиль пронзительный взгляд и спросил:
- Это недалеко?
- Да. Полагаю, что пешком - полдня, а на лошади - четыре часа.
- Немедленно сообщим в Королевский Дворец! Пусть поручат это отрядам Королевской Стражи, и не стоит присылать нам простых солдат! - воскликнул Кольбер.
Мистер Осман помотал головой и, выпучив от гнева глаза, закричал. В его голосе присутствовала сила, которую невозможно было представить у старика:
- Набитый дурак! К тому времени, как мы уведомим о чем-либо Королевский Дворец, Фуке уже сбежит! Кроме того... какие же мы дворяне, раз не можем справиться с нашей собственной проблемой! У Академии Волшебства украдено сокровище! И это - проблема Академии Волшебства! Разумеется, мы сами будем ее решать!
Мисс Лонгвиль улыбнулась. Казалось, словно она ожидала такого ответа.
Мистер Осман откашлялся и кликнул добровольцев:
- Итак, мы сформируем разведывательный отряд. Желающие - поднимите свои волшебные палочки.
Никто палочек не поднял. Все переглядывались, похоже, чувствуя себя неловко.
- Никого нет? Как так? Что случилось?! Нет дворян, желающих прославить свое имя, схватив Фуке?
Я аккуратно подтолкнул Луизу в спину.
- Давай, ты же хочешь доказать всем, что ты сильная волшебница, - девушка возможно и без моего совета вызвалась бы добровольцем. Но пусть привыкает действовать только после разговора со мной. А начинать будем с малого, советуя сделать то, что она и так собиралась совершить.
Луиза быстро выставила палочку перед своим лицом.
- Мисс Вальер! - изумленным голосом воскликнула миссис Шеврез. - Что вы делаете?! Вы - ученица, не так ли?! Доверьте это дело учителям...
- Я справлюсь - уверенно заявила она.
Кирхе не могла позволить своей давней сопернице хоть в чем-то себя обойти и потому так же подняла палочку.
Вслед за ней взмахнула посохом и Табита.
- Беспокоюсь, - прокомментировала она свой поступок.
Старейшина Осман осмотрел собравшихся и вынес вердикт.
- Что же доверим это дело им. - И, заметив попытки возражения, со стороны остальных учителей продолжил, - Рас уж преподаватели совсем заросли жиром, и не способны на маленькие подвиги, пусть дети повеселятся. К тому же они уже видели противника и среди них мисс Табита, которая в таком юном возрасте является рыцарем, получившим титул шевалье.
Титул Шевалье в этом мире обозначает дворянина, серьезно отличившегося в бою или еще где, короче нечто вроде аналога звезды героя. Почему Осман так легко взвалил задание по поимке опасного вора на студентов? Если не брать в расчет меня, то компания из пусть и слабого квадрата воздуха с боевым опытом, треугольника огня, ну и Луизы уже крайне опасный противник для любого. А уж если добавить сюда Гандальва то риск минимальный и если уж мы не справимся, то преподавателям тоже ничего не светит.
Но я отвлекся, после заявления Османа о титуле Табиты на нее все уставились с открытыми ртами.
- Академия Волшебства возлагает надежды на ваши усилия и дворянский долг, - провозгласил Кольбер, привлекая внимание.
Кирхе, Табита и Луиза, выглядевшие серьезными, встали навытяжку и хором провозгласили: "Ручаемся палочками!" Затем, придерживая пальцами, подолы своих юбок, девочки почтительно поклонились.
- Итак, для вас приготовят экипаж. Тогда и отправляйтесь. Сохраняйте магические силы до прибытия в пункт назначения. Мисс Лонгвиль!
- Да. Старейшина Осман.
- Вы отправитесь с ними в качестве проводника.
Сборы оказались короткими, и вот мы вчетвером сидим в телеге, которой правит Лонгвиль. Почему нам милостиво выделили телегу вместо коней я, честно говоря, не понял, хотя так удобнее, несмотря на жуткую тряску.
Табита как всегда читала книжку, Луиза, прижавшись к моему боку, дремала, а Кирхе первое время пыталась приставать с расспросами к нашей вознице. Но вскоре обратила внимание на "наглые приставания" ко мне Луизы и переключилась на меня.
- Кей, мне так страшно! - притворно сказала она, и подсела ко мне с другого бока, вжимаясь в меня своей грудью. - Ты ведь защитишь слабую девушку?
Но мило пообщаться нам не дали. Лонгвиль остановила телегу и заявила.
- Дальше пойдем пешком.
После чего повела нас вглубь леса. Шли мы минут двадцать пока не оказались на огромную поляну. В центре, которой располагалась полуразвалившаяся халупа, рядом с которой виднелись руины от еще какого-то здания, видимо сарая. Хоть сколько-нибудь жилым, этот дом не выглядел, да в него даже заходить было бы страшно, того и гляди развалится!
- Предыдущая
- 35/292
- Следующая