Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Маг-крестоносец - Сташеф (Сташефф) Кристофер Зухер - Страница 146
— Светящийся ореол, который тебя окружает, глупенькая ты смертная! — рассмеялась Шаннаи. — Двух одинаковых аур не бывает! Вы, смертные, не способны различить ауру своими полуслепыми глазами, а вот мы можем ее видеть. Верно я говорю, Арлассер?
— Конечно, можем. И нам твоя аура знакома, правда?
— Еще бы она не была нам знакома! Разве смогли бы мы забыть малютку, что плыла по реке в коробке!
— В коробке? — вытаращила глаза Балкис и, запинаясь, затараторила:
— В маленьком ящичке из слоновой кости? С золотыми полосками?
— Такова ли она была, та коробка, сестрица?
Ардассер запрокинула голову, задумалась. Молчание затянулось. Балкис подобралась — совсем как кошка в ожидании опасности. Наконец нимфа проговорила:
— Да. Коробка была именно такая. Никаких сомнений быть не может: ты — именно та малютка, что лежала в ней.
Балкис радостно вскричала и протянула руки к нимфам.
— Будьте благословенны, добрые духи!
Арлассер рассмеялась:
— Не такие уж мы добрые, но мы тебя помним. А твоя мать, бедняжка! Эти страшные всадники гонялись за ней по саду, а потом изловили и принесли в жертву! Но она успела призвать нас и упросила защитить тебя. О да, и мы тебя защитили, верно я говорю, Шаннаи?
— Верно, сестрица, — подтвердила Шаннаи и сказала Балкис:
— Мы проплыли по реке, толкая коробку, в которой ты лежала, а потом позвали дриад и попросили их позаботиться о тебе. Судя по тому, что ты цела и невредима, они таки о тебе позаботились.
— Ну вот! — решительно воскликнула Арлассер. — Теперь же мы покончили с тем, о чем нас никто не просил, и дело с концом! Корми рыб до скончания дней своих, если желаешь отблагодарить нас, смертная, ибо рыбы кормят нас!
— Прощай и будь милосердна к реке! — крикнула Шаннаи. Затем обе нимфы отвернулись от берега и с шумным плеском погрузились в воду.
Балкис, стоя на коленях, закрыла лицо руками и расплакалась.
— Не плачь, утешься, — проговорил пресвитер Иоанн, подошел и ласково погладил плечи девушки. — Ты вернулась домой, девица. Туда, где ты родилась.
— Но... но кто же я такая? — подняла к нему заплаканные глаза Балкис.
— Ты — дочь принцессы Каначаи, моей племянницы, — ответил пресвитер Иоанн. — Мы думали, что она погибла во время вторжения варваров. Теперь мы знаем это наверняка.
— А как... как меня звали?
— Тебя звали Балкис — точно так же, как назвали франки, — ответил ей Иоанн. — И теперь тебе по праву принадлежит титул твоей матери: принцесса Рассветных Врат.
— Так, значит, меня и в самом деле зовут Балкис! — вскричала девушка. — А я не знала почему — знала только, что таково мое имя! — Она обернулась к Мэту и устремила на него осуждающий взгляд. — Это ты назвал меня «Балкис»!
— Так, значит, то, что она вернулась домой, не случайно, — Мэт, обратившись к девушке, задумчиво проговорил:
— Вспомни, почему ты пошла со мной, когда я отправился на восток?
— Помню. Меня что-то влекло сюда, что-то заставляло идти на восток.
— И этот зов был настолько силен, что ты безо всяких сожалений рассталась с удобным местечком в королевском дворце. — Мэт посмотрел на пресвитера Иоанна. — Наверное, этот зов был частью заклятия, наложенного на Балкис нимфами и дриадами?
— Скорее всего, — кивнул Иоанн. — Ведь душа смертного всегда связана с родиной, но когда к этой тяге добавляется магия, связь становится особенно сильной.
— Следовательно, имел место магический зов, — заключил Мэт и повернулся к Балкис. — Ты точно знала, что тебе нужно вернуться и куда.
— Я могу лишь только от всего сердца поблагодарить тебя за то, что ты привел меня домой, — прошептала принцесса Балкис.
— А я могу лишь от всего сердца поблагодарить тебя за то, что ты довела меня досюда живым и невредимым, — улыбнулся Мэт и, обратившись к пресвитеру, посоветовал:
— Только не давайте ей царапать мебель, ваше величество.
Наконец Мэт и Алисанда смогли закрыться в покоях для гостей, предоставленных им пресвитером Иоанном. Мэт крепко обнял жену.
— Я безмерно рад, что дети снова с нами, но сейчас рад еще больше — тому, что за ними есть кому приглядеть.
— Да, Балкис очень мила, что взяла на себя роль няньки, — вздохнула Алисанда и прижалась к груди мужа.
— Помимо всего прочего, — заметил Мэт, — она налаживает будущие дипломатические отношения. Ведь когда-нибудь ей может понадобиться помощь Каприна — когда ты отойдешь от дел, а он станет королем.
— Отойти от дел... — мечтательно проворковала Алисанда. — Интересная мысль. — Она сбросила туфлю. — Но зачем Балкис может понадобиться его помощь?
— Ну мало ли зачем... Орда ведь никуда не делась. На самом деле орд несколько, и теперь они знают, чего могут добиться, если объединятся.
Алисанда улыбнулась и снова прижалась к Мэту.
— Нам не стоит волноваться. Они побеждены. Вряд ли им хватит ума снова взяться за завоевания.
Мэт в этом не был так уж уверен. Теперь ханы знали, что нападать на западные народы им стоит только единым войском и что для победы им нужно обзавестись источником волшебства более могущественным, нежели мусульманство и христианство, вместе взятые. Вряд ли им это удастся, но в том, что они возжаждут отомстить за поражение, он нисколько не сомневался. Им недоставало только гениального вождя.
— Отойти от дел... — Алисанда не желала отказываться от этой мысли. — Это так ново... — Она посмотрела в глаза мужу. — Но если я отойду от дел, куда же мне девать время?
Мэт улыбнулся:
— Не переживай. Мы что-нибудь придумаем.
- Предыдущая
- 146/146
