Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Маг, связанный клятвой - Сташеф (Сташефф) Кристофер Зухер - Страница 71
И сразу же в воздухе запели-зажужжали тысячи маленьких кинжальчиков, вонзаясь в летучих мышей, пронзая их в самое сердце. Их пасти открывались в крике, звук был настолько высок, что его не могли услышать люди. Летучие твари падали, их челюсти разжимались, и они корчились в предсмертных судорогах. Мэт отшвырнул вцепившуюся в него мышь. Вытирая две новые раны, он огляделся. Вилли Скарлет и его необыкновенные лучники стреляли по приставным лестницам, отшвыривая нападавших, как только они начинали подниматься по перекладинам. Копьеносцы разделывались с теми немногими, которым все-таки удалось добраться доверху. Брат Тук снова произносил свои заклинания, но на сей раз Мэту даже не захотелось узнать, по какому поводу.
Рядом оказался сэр Ги. Тяжело дыша, он уперся спиной в стену.
— Мы должны как-то перейти в наступление.
— Скажи как! — Пак тут же оказался на его плече. — Только скажи мне напасть на них, и они у меня быстренько узнают, где раки зимуют, мы им сейчас на хвост-то наступим!
— Прекрасно! — ухмыльнулся сэр Ги. — И проследи, чтобы их посильнее дергали и щипали за их «хвосты» и чтобы на них наступали при каждом повороте.
— Повороте? — завопил Пак. — Ха, а почему бы нам не заставить их действительно повернуться и заплестись между ног своего хозяина!
— Отлично придумано! Давай берись за дело!
Эльф исчез, на его месте заплясал светлячок.
— А у тебя нет для меня нового задания? — требовательно прожужжал голосок.
Мэт был сыт по горло коварным противником, позади полночи крови и грязи, и его чувство жалости иссякло.
— Заморозь их доспехи!
— Заморозить?.. — прожужжал в изумлении демон. — Но они же развопятся от холода и сорвут их с себя. Какой от этого прок?
— Большой, ведь, если ты сделаешь это быстро — доспехи сожмутся! Ты разве не видел, что они пытались здесь устроить? Постарайся сделать все побыстрее, это будет вполне милосердно.
— Они даже не успеют ничего сообразить, — пообещал светлячок и исчез.
— И по заслугам, — одобрительно закивал сэр Ги. Внизу неожиданно раздался вой ужаса, покатившийся вдоль стены замка. Снова появился Пак:
— Дело сделано, они гоняются за своими хвостами.
Мэт что-то тихо пробормотал.
— Что ты сказал?
— В чем дело? — перебил его сэр Ги. — Ты бы не мог как-нибудь одурачить их колдунов, Пак?
По лицу эльфа медленно расползлась ухмылка.
— Заставить одного из них подумать, что другой — это наш Мэтью? Или что палатка их командира — замок? Да?
— Можно и так, — согласился сэр Ги, — но я подумал о большем, пусть их мысли перепутаются так, чтобы, призывая дьявола, они говорили о капусте!
— Я знаю такое местечко в их мозгах! — радостно закричал Пак. — Сейчас они у меня будут говорить с морковке, когда захотят призвать пламя! — С этими словами Пак исчез.
— Ты уверен, что мы с ним не попадем в еще большие неприятности? — нервно спросил Мэт.
На крепостные стены посыпались морковки.
— А это что за колдовство? — с любопытством спросил брат Тук.
— Зло не сработало, — отозвался сэр Ги. — Боюсь, что Пак не может настолько переделать зло, чтобы оно обернулось добром, но, как ни говори, он постарался изо всех сил.
— И завершающий штрих, — пробормотал Мэт. — Об этом следовало бы подумать.
Вдоль стены замка вдруг прорвались гейзеры. В стены ударили бурлящие струи воды, смывая копоть, оставленную огненными шарами.
— А теперь что? — закричал брат Тук.
— Мыло и вода, я так думаю, — отозвался Мэт. — Спорю, что колдуны замышляли использовать какую-нибудь кислоту.
С севера послышались звуки: какой-то хруст и вопли. Потом вдруг резко наступила полная тишина.
Снова появился светлячок:
— Все, на ком были доспехи, мертвы, а кто успел их скинуть, остались в одном исподнем. Что дальше, Маг?
— Квантовая черная дыра! — Мэт медленно поднял глаза, по его лицу расползлась ухмылка.
— Ты рехнулся, — резанул светлячок. — Это была только теория, которая впоследствии оказалось неверной! Такого не существует!
— Ты хочешь сказать, что не можешь сотворить хотя бы одну?
Светлячок на секунду замер, потом сказал:
— Трудновато будет, потому что это поистине высоко организованная материя — и все же продукт энтропии. Страшный хаос принесет она с собой! Да, я могу это сотворить.
— Тогда действуй. И протащи ее по полю боя.
— Это будет такая куча мала! — запел Макс. — Ах, Маг, как я по тебе соскучился! — С этими словами он исчез.
— А это что за волшебство? — послышался голос брата Тука.
— Слегка ненаучная космология, — отозвался Мэт и подошел к амбразуре, чтобы посмотреть разыгрывающуюся феерию.
Прошла минута или две. Ничего. Потом Мэт увидел светлячка, продвигавшегося над вражескими солдатами; за ним следом, как волна, катился крик, наполненный болью. Светлячок сталкивал солдат друг с другом, они спотыкались, падали, их тащило по земле, и ничто не могло их остановить. Солдаты, оказавшиеся ближе всего к траектории полета светлячка, были немилосердно раздавлены и раскиданы. Они пытались ухватиться за колышки палаток, за попадавшиеся на их пути камни. Но и колышки, и камни вырывались из земли и в беспорядке неслись вместе с солдатами. То же самое происходило с костровыми треногами, котелками, незакрепленными доспехами и оружием. Все смешалось и катилось кубарем с лязганьем и бряцаньем. А над этой кутерьмой зависли стоны и крики ужаса, которые становились все громче по мере того, как к ним присоединялись новые голоса. Образовавшаяся полоса разгрома была шириной около ста футов, а когда светлячок достиг крайних рядов армии осаждавших, полоса сделала поворот, и Макс начал новый прокос. Появился колдун. Размахивая жезлом, он пытался пробить себе дорогу. Мэт быстро вытащил свой волшебный жезл и начал было творить заклинание. Но не успел. Голова колдуна резко откинулась назад, как будто его кто-то швырнул вперед. В ту же минуту его ноги взметнулись вверх, а тело вдруг раскололось от пяток до макушки. Мэт успел только мельком увидеть это, потому что в следующую секунду колдун исчез за грудой тел и летящего барахла. Мэт был страшно доволен. Вдруг перед светлячком появился кочан капусты, но в ту же секунду он оказался аккуратно нашинкован.
— Что это было? — спросил сэр Ги, вытаращив глаза.
— Это колдун попытался преградить путь Максу, выставив против него какого-то демона, — последовал ответ Мэта. — Ну и как обещал Пак, колдун произнес слово «капуста», имея в виду дьявола. Искусственно созданная ошибка в кодировке.
Вдруг перед Максом возникла огромная спаржа, через секунду она рухнула, как подпиленное дерево.
— Голодными не останемся, — заметил монах Тук, — у нас будет достаточно овощного бульона для еды, когда покончим с неприятелем.
Неожиданно на тропе появились два огромных двадцатифутовых рыцаря. Секундой позже они налетели друг на друга, а еще через секунду их закрутило в водоворот солдатских тел.
— Где-то рядом очень сильный колдун, — заметил Тук, — и он почти не промахнулся.
— Значит, нам следует заставить его поволноваться чуть больше. — Мэт как бы взвесил жезл в своей руке, пожал плечами и, взмахнув рукой, направил острие жезла на север.
- Предыдущая
- 71/117
- Следующая
