Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Маг с привидениями - Сташеф (Сташефф) Кристофер Зухер - Страница 10
— Не может быть, чтобы вы боялись каких-то бродяжек!
— Конечно же, я их не боюсь, — с некоторой обидой отозвался Мэт. Как-никак, в свое время его посвятили в рыцари, а следствием процедуры посвящения являлось приобретение новоявленным рыцарем отваги — по крайней мере в этой вселенной. — К крестьянам я отношусь примерно так же, как к элект... прошу прощения, к молнии, сэр Оризан. Я их не боюсь, но отношусь к ним с большой долей уважения.
Сэра Оризана это заявление, похоже, здорово задело, а вот сержант Брок едва сдержался, чтобы не расплыться в улыбке.
Следы выводили из проулка на улицу, которая оказалась ничуть не чище. Достигнув утрамбованной земли, следы исчезали. Мэт вздохнул, сожалея о том, что вечером не было дождя, вытащил из кармана баночку с порошком мела и, высыпав на землю несколько крупинок, негромко проговорил:
Крупинки мела тускло засветились в темноте. Сержант Брок проворчал:
— Что это еще за светящиеся точки?
— Это крупицы порошка, который я высыпал на землю. Они прилипли к следам беглеца.
— И как это они отличили его следы от других? — нетерпеливо спросил сэр Оризан, явно нервничая.
— Благодаря закону сродства, — пояснил Мэт. — Еще там, под окном, я сделал так, чтобы порошок распознал следы беглеца, вот он и распознает их до сих пор, хотя мы с вами их и не видим.
Сэр Оризан недоуменно сдвинул брови. Мэт и сам-то не слишком хорошо понимал, почему получилось именно так, а не иначе, потому решил не распространяться. Он пошел вперед по следу, через каждые десять футов высыпая немного порошка и напевая предыдущий куплет. Все шло как по маслу. Тусклое свечение крупинок подсказывало, что он следует в верном направлении.
— Очень надеюсь, что наш беглец залег где-нибудь неподалеку.
— Это почему же? — поинтересовался сержант Брок.
— Да потому, что он опережает нас на два часа, — ответил Мэт. — Если он вознамерился бежать долго, я могу остаться без мела.
— Мела? Так это у вас... мел? Только и всего?
— Да-да, всего-навсего порошок мела. Дело не в нем самом, а в тех стишках, которые я читаю.
Следы провели Мэта по лабиринту кривых улочек и вывели в более приятный и чистый район города.
— Нам везет, — заметил сержант Брок, указав на тускло светящиеся крупинки порошка. — Либо нам очень повезло, либо ваш порошок утратил силу.
Следы обрывались у двери, ведущей в первый же более или менее приличный кабачок-гостиницу.
— О, — покачал головой сэр Оризан, — а наш беглец самоуверен.
— Думаю, дело не в моем заклинании.
Мэт собрался было постучать в дверь, но передумал. Слова сэра Оризана заставили его растеряться.
— Вот-вот. Вы меня верно поняли. Этот человек слишком уверен в себе, если предпочел не спасаться бегством, а снять комнату в гостинице на ночь.
— Не исключено, — кивнул Мэт. — Честно говоря, я думал, что он хотя бы попытается через городскую стену перелезть.
— А этот наглец даже не подумал забраться в какую-нибудь мерзкую крысиную нору, где бы его никто не нашел, — пробурчал сержант Брок.
Мэт согласно кивнул.
— И тогда нам бы пришлось отправить десяток солдат по городу, чтобы они стучали в двери каждой гостиницы и спрашивали, не заявился ли туда какой-либо постоялец за последние два часа. А тогда он что бы сделал?
— Опять выпрыгнул в окно и убежал, — ответил сержант Брок.
Сэр Оризан согласился с ним:
— Да. Лучшего предупреждения, чем солдаты, задающие вопросы, ему бы и не потребовалось.
Мэт не в силах был с этим спорить, тем более что преследуемый ими незнакомец уже однажды прибегнул к бегству через окно.
— До сих пор не могу избавиться от ощущения, что мы угодили в ловушку.
— И точно! — воскликнул сэр Оризан.
— Да пожалуй что, если подумать, — проворчал сержант Брок. — А иначе почему бы еще ему так нагличать, верно?
— Думаю, нам разумнее всего принять некоторые меры предосторожности, — сказал своим спутникам Мэт. — Сэр Оризан, вы постучите в дверь и разбудите хозяина. Как только он вас впустит, найдите дверь, что выводит во двор.
— Отвлекающий маневр? — нахмурился рыцарь.
— Именно так, — кивнул Мэт, — и вполне достаточно шума для того, чтобы спугнуть того, за кем мы гонимся, словно фазана с ветки.
— А мы с вами будем приглядывать за окнами? — уточнил сержант Брок и раздвинул губы в белозубой улыбке.
— Нет, — покачал головой Мэт. — Стоит кому-то постучать в дверь, как наш беглец может заподозрить, что явились солдаты и стоят у дверей на улице. Тогда он спрыгнет во двор, перебежит в конюшню и попытается удрать через ворота, в которые въезжают повозки.
— А уж там-то его и будем поджидать мы!
— Верно. — Мэт отступил и сказал обоим своим спутникам:
— Только позвольте, в разговор с ним вступлю для начала я один. Вы же притаитесь и будете наготове на тот случай, если дело дойдет до драки.
Сэр Оризан кивнул:
— Неожиданность — лучшее из всех видов оружия.
— Верно. Будем надеяться на то, что он думает, будто ему ничто не грозит. Дайте мне несколько минут — скажем, досчитайте медленно до двухсот, а потом, сэр Оризан, принимайтесь колотить в дверь и кричать. — Мэт отвернулся от двери. — Пойдемте, сержант.
Они обошли дом сбоку и остановились возле больших ворот. Как большинство средневековых гостиниц, эта представляла собой здание, выстроенное по периметру квадрата, одну сторону которого занимали стойла для лошадей. В этой же стене располагались ворота, в которые могла проехать груженая повозка или телега. Ворота, естественно, в столь поздний час были заперты, но Мэту потребовалось всего несколько минут, чтобы перелезть через них и бесшумно спрыгнуть по другую сторону. Он услышал, как тихо спрыгнул следом за ним сержант Брок, но не обернулся.
По обе стороны тянулись стойла. Мэт прошел вдоль них и обвел взглядом постоялый двор. Месяц все еще светил, и хотя успел уже склониться довольно низко, в его свете еще можно было различить колодец с воротом, галерею, темные контуры повозок. Месяц озарял только самую середину двора, и тени у стен казались еще темнее. Вот кто-то прокрался слева от него, держась тени, Мэт понял, что это сержант Брок отправился на позицию, и порадовался.
Но в следующее же мгновение он вспомнил, что сержант Брок — из людей короля Драстэна, и чувство радости как рукой сняло. Мэт пожалел о том, что внутрь двора отправился не в компании с меровенским рыцарем.
Но вот из тени вышел человек в черной рубахе и штанах. Сверкнули в свете луны белые зубы. У Мэта неприятно засосало под ложечкой.
— Опаздываете, лорд маг, — проговорил беглец с сильнейшим бретанглийским акцентом. — Я ожидал вас в ту пору, когда луна стояла еще высоко.
— Да, но вы не назначили мне точного времени встречи, — отозвался Мэт, которого приветствие незнакомца до некоторой степени застало врасплох. — Кроме того, рыцарь, который призван был сообщить об убийстве, сделал это не сразу, и еще некоторое время ушло на то, чтобы оповестить о гибели сына Драстэна и Петрониллу и успокоить их настолько, чтобы они образумились.
— Ага, так они расстроены? Славно, славно! — Незнакомец осклабился, подбоченился, нагнул голову — ни дать ни взять бентамский петух.
Мэт нахмурился и подошел к нему поближе, вглядываясь во тьму и пытаясь разглядеть лицо собеседника, но опасаясь обмана и засады.
— Насколько я понимаю, вы не жалуете своего короля?
— А кто бы его жаловал? — огрызнулся незнакомец. — Его солдаты так и кишат кругом.
— Да, пожалуй, при таком количестве солдат нелегко грабить и насиловать, — сухо отозвался Мэт. Он отступил в сторону, но тень надежно скрывала его собеседника, и разглядеть его лицо Мэту никак не удавалось. Вид, однако, у незнакомца по-прежнему был мрачный и угрожающий.
- Предыдущая
- 10/102
- Следующая