Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тени школы Кейбл - Гиббс Эбигейл - Страница 50
Лизбет скомкала несколько упаковок от шоколада в шарик и запустила им в Элфи.
— Фэл, тебе нужно быть собой. Если это означает выглядеть неуклюжим, так тому и быть. Она может полюбить тебя только таким, какой ты есть.
— Да, но быть собой значит быть принцем! А вы наверняка заметили, какую неприязнь она питает ко всему относящемуся к Дому Атенеа. — Я снова уронил голову на руки. — Должно быть, она единственная девушка в измерении, которая так к этому относится, и я умудрился влюбиться в нее.
Лизбет положила руку мне на плечо, а потом стала медленно описывать круги на моей спине. Это меня успокоило, и хотя мне хотелось, чтобы это была не ее рука, она помогла мне вернуться к настроению, с которым я сюда вошел.
— По крайней мере ты знаешь, что она дружит с тобой не потому, что ты — член королевской семьи. — Лизбет вздохнула. — Думаю, тебе следует рассказать ей о своих чувствах.
Я в ужасе поднял голову. Элфи встретился со мной взглядом и едва заметно покачал головой. Лизбет продолжила:
— Для тебя это станет концом неизвестности. Есть риск, что она не ответит тебе взаимностью, — призналась она, но тут же хитро улыбнулась. — Но, думаю, это маловероятно. Даже если она сейчас тебя не любит, у нее могут появиться ответные чувства, когда она узнает, как ты к ней относишься. Так было со мной, когда Элфи объявил мне о своей вечной любви прошлым летом.
Она перегнулась через подлокотник дивана, чтобы оказаться лицом к лицу с Элфи, а потом, хмурясь, повернулась в пол-оборота назад.
— О-о, этот взгляд я знаю. Принцам нужно поговорить наедине. — Она пощупала ногти на ногах и, довольная, встала, чтобы поцеловать моего двоюродного брата. — Увидимся утром.
— Постель будет сегодня холодной, — пропел Элфи, пока Лизбет закрывала за собой дверь, унося подмышкой одеяло и шоколад.
Я решил, что мне нужно извиниться, и даже открыл для этого рот, но он встал и достал две бутылки пива из небольшого холодильника. Быстро проговорив заклинание, от которого крышки полетели в сторону, он снова уселся на диван.
— Ты превращаешься в алкоголика.
Я засмеялся, но от нас обоих не укрылась неловкость, с которой я оборвал фразу. Я взял бутылку и крепко сжал горлышко.
Каждый справляется, как может.
— Слова Лизбет о том, чтобы быть собой, — это верно. Но вот говорить о своих чувствах, если не уверен, что тебе ответят взаимностью, не стоит. Слишком многое поставлено на карту, чтобы ты все испортил…
— Я знаю.
— Она нужна нам. Мы окажемся в полной заднице, если она не будет на нашей стороне.
Он с силой поставил бутылку на стеклянный стол, и я вдохнул этот звон вместе с воздухом. Глаза его были молочно-белыми.
— Я боюсь, Эл, — выпалил я прежде, чем смог сдержаться. Чувствуя себя круглым дураком, я добавил: — Не только признаться Отэмн в своих чувствах, но всего.
Элфи вздохнул, взял бутылку со стола, подошел и сел рядом. Он уперся локтями в колени и уставился на наши отражения на поверхности столика. Мы были похожи как братья. Даже наши полностью белые глаза были одинаковыми.
— Мы знали, во что ввязываемся, когда ехали сюда, — вздохнул он.
— У меня не было выбора. Меня отец заставил.
— Фэл, если до Рождества с Отэмн ничего не сдвинется, я перееду в дом в Лондоне. С Лизбет.
Я сделал несколько глотков. Это было ужасно.
— Эта чертова дыра высасывает из меня все силы, и нечестно заставлять ее ездить сюда каждую неделю из Хартфордшира.
Я еще пару раз отхлебнул из бутылки.
— Я не такой сильный, как ты. Я не буду пешкой в руках судьбы. Мне осточертела эта шахматная партия. И это ожидание тоже. А еще я не хочу втягивать в это Лизбет.
Я допил пиво двумя большими глотками.
— Я такой сильный только потому, что мне нужно быть рядом с ней. У меня нет выбора.
— Так держать! — усмехнулся он и достал мне еще одно пиво.
— Эл, у нее было видение того, как Каспар Варн занимался сексом с Виолеттой Ли.
Он сидел ко мне спиной и ничего не ответил, а только совсем тихо что-то буркнул — это могло быть реакцией на то, что пробка отлетела ему в лоб.
Он вернулся на диван, на котором сидел изначально, и улегся, заложив руку за голову и перебросив ноги через подлокотник. Потом поднял только что открытую бутылку и сказал:
— За английских девушек!
Я взял бутылку со стола, где он оставил ее для меня.
— За английских девушек!
Глава 23
Отэмн
Вечеринка не прошла как по нотам, потому что в нее вмешалась политика. Впервые со времени смерти Кармен, королевы вампиров, Варны созвали совещание Совета измерений.
И впервые со смерти бабушки я почувствовала сильное желание быть шестнадцатилетней, чтобы иметь право занять там свое место.
Но вечеринка сама себя не организует, — убеждала я себя, отправляясь в очередной раз в кухню с проверкой.
Фэллон, Элфи, герцог и герцогиня уехали, а Лизбет должна была вернуться из Лондона только после обеда, поэтому за главную была я.
Это означало, что мне пришлось носиться туда-сюда как угорелой, постоянно наталкиваясь на Четвина. Он засыпал меня вопросами, на которые я давала односложные ответы, прежде чем помчаться дальше, чтобы снова столкнуться с ним через десять минут и отвечать на те же вопросы. При этом не менялось ни его ошеломленное выражение лица, ни стопка серебряных подносов, на которых стояли бокалы для шампанского.
Если бы я знала, что организация вечеринки в стиле Атенеа такое сложное мероприятие, то еще раньше предложила бы Фэллону свою помощь.
Когда я возвращалась из кухонных помещений, что находились в подвале, пробили старинные напольные часы в кабинете герцога Виктория — ориентироваться на точность которых можно было лишь отчасти, — извещая о том, что было где-то около часа. Со вздохом я отметила, что не сплю уже больше тридцати шести часов. Сначала я думала, что моя новообретенная способность спать только половину ночей в неделю — лучшее, что могло со мной случиться, не считая изобретенного Фэллоном черного кофе с кленовым сиропом, но теперь начинала в этом сомневаться. После Лондонской резни внешний вид «а-ля вампир» стал весьма непопулярен.
— Ах, господи, какая чистота! — услышала я голос принцессы у входа.
Я в ужасе опустила глаза на свой фартук, дернула завязку на талии и быстро сунула его в руки ближайшей служанки. Затем я поспешила в холл, на ходу приглаживая волосы и, будто отдаленный отзвук, слыша собственный голос, который велит Четвину, как только он снова появился, следовать за мной.
Останавливаясь, я опустилась в реверансе. За исключением вежливого восклицания герцогини Виктории, мои старания остались или незамеченными, или неоцененными. Решительно поднимаясь по ступенькам, Фэллон, казалось, и не собирался останавливаться, даже чтобы снять бежевую куртку, которая не подходила к его пышному одеянию. Он подошел прямо ко мне и потащил меня вглубь дома. Эдмунд молча последовал за нами.
— Прошлой ночью Каспар Варн и Виолетта Ли переспали, — буркнул Фэллон, и я поняла, что и ему прошлой ночью выспаться не удалось.
Это известие объясняло напряженное выражение лиц старших Атенеа, но я все еще пыталась осознать эту новость, даже несмотря на то, что стать свидетелем этого события мне пришлось трижды. Последнее видение случилось всего несколькими часами ранее, видимо, в режиме реального времени. Я была в сознании, но у меня так разболелась голова, что Четвину пришлось заказывать усиленные заклятиями настойки.
— Прошлой ночью? Но я думала, совещание проходило в Варнли? Но ведь они не… прямо под носом у… ну… у всех?
— Вечером совещание перенесли в Атенеа. Делегация людей отказалась встречаться в Варнли, да и король Владимир, видимо, не хотел слишком поздно вывозить Виолетту Ли с территории, — добавил стоявший позади нас Эдмунд таким сухим тоном, что его недовольство было очевидно.
- Предыдущая
- 50/82
- Следующая