Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Крушение звёзд - Банч Кристофер - Страница 59
Преследователи повисли на геосинхронной орбите над «Большой Бертой» в полпути между Эдемом IV и его единственной луной.
«Аксаи» вышли из атмосферы, дождались, пока планета не окажется между ними и крейсерами, и на полной тяге рванули в космос. Поблизости от эдемской луны они притормозили, перезапустили двигатели и приготовились, сделав петлю, на большой скорости вернуться прямо к кораблям.
Дилл внимательно разглядывал их на одном из своих экранов.
— Никаких тебе опознавательных сигналов, окликов «стой, кто идет?» — вообще ничего. Сидят себе тихонько. Ах, бедные детки. — И он произнес в микрофон: — «Дилл-один»… начинаем групповую атаку.
С остальных «аксаев» раздались щелчки микрофонов, означающие, что его передача принята.
Не больше чем в тысяче километров от крейсеров Бен активировал системы наведения «годдардов». Спустя несколько минут обе пискнули, запрашивая цель. Он направил их на ближний крейсер.
— «Дилл-один»… приближаюсь. Целюсь в верхний корабль. Запускаю первый… Запускаю второй… Выхожу из боя.
— Аликхан… центральный корабль. Первый пошел… Второй.
— Бурсье, на последний огрызок. Первая пошла… Вторая тоже.
На крейсерах не проявили никаких признаков тревоги, когда к ним полетели шесть ракет. Все попали в цель, и в космосе не осталось ничего, кроме трех совершенно круглых шаров пылающего газа.
— «Большая Берта», говорит любимый сыночек миссис Дилл. Идем домой с метлой на мачте… Мы тут хорошенько подмели.
— Хорошо, — ответил Гарвин. — Теперь, если нас здесь больше никто не пасет, пошли на Центрум.
— Старт через тридцать секунд, — произнес Лискеард.
Локатор и Кекрин передатчик оставили на планете. Просто на случай наличия в них каких-нибудь сюрпризов.
Цирковой корабль поднялся и исчез.
Спустя два дня двое приматов, которых видел Эрик Пенвит, набрались смелости приблизиться к этим странным предметам. Один из них, тот, что с кусочком слюды на жильном ремешке, рискнул прикоснуться к передатчику. Он на него запищал. Примат взвизгнул и наперегонки со своим спутником бросился к спасительному лесу, решив больше никогда не приближаться к проклятому месту.
Глава 26
Неизвестная система
На мостике было людно. Ньянгу с Гарвином скользнули внутрь, найдя местечко подальше от командного пульта.
Вокруг них вихрилось нуль-пространство.
Ньянгу увидел, как офицер-связист настороженно понюхал воздух. Он мог бы объяснить человеку, что это за запах — миазмы страха в ожидании того момента, когда «Большая Берта» войдет в напичканную минами систему. Но не стал. Новичок и сам сообразит через несколько секунд.
Гарвин перехватил взгляд Лискеарда, кивнул, мол, вперед.
— Данные по безопасности с Кайле? — спросил капитан у сидящего перед экраном офицера.
— Подтверждаю. Данные введены, программа запущена.
Лискеард коснулся переговорника.
— Всем постам, боевая готовность, — приказал он. — Задраить все отсеки, доложить об исправности.
Защелкали короткие ответы, и офицер доложил:
— Все отсеки задраены, сэр.
— Приготовиться к выходу из гиперпространства… по моему сигналу… Пошел!
Туман на экранах рассеялся, и «Большая Берта» очутилась в нормальном пространстве, повиснув невдалеке от окольцованной планеты.
— Получен сигнал на дежурной частоте… N… N… N… Источник одна из двух лун в квадрате 2-А, основной экран.
— Отвечаю R… R… R…
— Получен сигнал… C-9-8-A-R-2.
— Ожидание… ожидание… Посылаю опознавательный ответ 4-5-I–X-2-2.
— Сигнал послан… ожидание… ожидание… Ответ С… С С
— Это допуск.
Раздался всеобщий вздох облегчения.
— Приготовиться к следующему прыжку, — приказал Лискеард. — Двадцать секунд…
— Активность на поверхности планеты.
— Идентифицируйте ее!
— Корабли… несколько кораблей… стартуют… Поправка. Ракеты.
— Корабль взят на прицел.
— Активировать ЕСМ.
— Сделано, сэр. Пытаюсь перехватить управление.
— Двенадцать секунд до гиперпространства.
— Ракеты будут в пределах досягаемости через… тридцать секунд. У меня наводятся десять… Поправка. Четыре ракеты ушли в нуль-пространство… Сообщение о приближении отсутствует… Шесть ракет остались в нормальном пространстве… Приближение двадцать четыре секунды.
— Шесть секунд до гиперпространства.
— Четыре ракеты вышли из нуль-пространства… Наведение… наведение…
— Две ракеты перехвачены… три… Три уведены в сторону…
— Одна ракета наводится… Попадание через четыре секунды…
— Прыжок!
Мир взвихрился.
— Теперь, если эта чертова ракета нас потеряла…
Несколько секунд тишины.
— Оторвались.
— Фьють.
— Откуда, черт возьми, взялись эти ракеты и почему? — вопросил Лискеард. — Я думал, у нас есть все их секретные коды.
— Я тоже так думал, — сказал Гарвин.
— Может, систему купили у другого поставщика.
— Может… А может, эти чертовы ракеты по уши проржавели и сделались независимыми?
— Еще один прыжок, и потом Центрум.
— Давайте побыстрей проскочим этот еще один.
— Разговоры в рубке!
Ньянгу заметил, что запах усилился.
Неизвестная система
Экран показал плотное скопление планет близко к солнцу и россыпь ледяных гигантов по краям. Навигационный пункт вывел их в пояс астероидов.
Взгляды скользили по экранам, затем одновременно раздалось:
— Вижу нацеленные на нас металлические объекты!
— С указанного астероида произведен запуск… Насчитываю двадцать семь ракет…
— Вижу приближающиеся корабли с внутренних планет. Идентифицирую как баллистические спутники… Насчитываю тридцать пять…
— Металлические объекты, вероятно активные мины… Посылаю контрсигнал 3-4-Q-Q-Q-3..*
— Понял 3-4-Q-Q-Q-3…
— Отклонение ракет послано 6-6-7-8-9-9-0.
— Перехватчики ушли в нуль-пространство.
— Код перехватчиков единственное слово — WAVEN.
— Понял, WAVEN. Жду подтверждения.
— Мины сняты, контрсигнал сработал.
— Входящие ракеты самоуничтожились.
— Перехватчики вернулись в нормальное пространство. Посылаю WAVEN… WAVEN… Нет эффекта…
— Попытка ЕСМ сбить перехватчики… Видимого эффекта нет.
— Приготовить к запуску контрракеты, по команде, — приказал Лискеард.
— Перехватчики вернулись в нуль-пространство. Послан сигнал RAFET. Повторяю, RAFET.
— RAFET подтвердил признание опознавательного ответа. Они ушли обратно на базу.
— Еще что-нибудь там пытается съесть нас живьем?
Молчание, затем шквал отрицательных ответов.
— Семь минут до следующего запуска, — сообщил Лискеард. — Не расслабляться.
Капелла
— Приготовиться к выходу, — приказал Лискеард. — Если за нами что-нибудь погонится, давайте постараемся прыгнуть на них. Последний раз было несколько близко для меня. Четыре… два… вышли!
Они вошли в систему с солнцем усредненного основного спектра, пятью планетами пригодного для заселения типа, одна — слишком близко, еще три — далековато.
— Капелла, — выдохнул кто-то. Гарвин подумал, что, может, и он сам.
— Что скажете?
Полоса отрицательных ответов.
— Но ведь что-то должно там стоять на страже, — просипел Лискеард.
— Может, они приберегают свои сюрпризы до того момента, как мы окажемся на поверхности. — В горле у Ньянгу тоже оказалось очень сухо.
Глава 27
Капелла / Центрум
Тревоги Ньянгу длились недолго.
Когда они приблизились к Центруму, офицер-связист послал стандартное уведомление о прибытии — запрос инструкций на посадку на одной из дежурных частот.
Это выглядело так, словно он сыграл сигнал к подъему. Медленному такому подъему. Только с третьей попытки Контроль Центрума хрюкнул спросонья и велел «Большой Берте», заняв парковочную орбиту, ждать растаможивания.
- Предыдущая
- 59/69
- Следующая