Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Джим Пуговка и Чертова Дюжина (пер. Кореневой) - Энде Михаэль Андреас Гельмут - Страница 23


23
Изменить размер шрифта:

ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ, в которой на Джима обрушивается большое горе, а Лукас разрабатывает смелый план

Когда Джим вышел к тому месту, где он оставил Максика, он сначала подумал, что, вероятно, ошибся и попал не туда. Пещера как будто была та — но Максика в ней не было!

У Джима прямо сердце замерло, а потом вдруг отчаянно забилось.

— Наверное, это где-то в другом месте, — бормотал он. — Наверняка я ошибся. Здесь полным-полно всяких гротов, пещер, так что легко можно сбиться.

И он прошел немножко дальше, заглядывая во все дыры, потом забрался чуть выше, поискал там, потом снова спустился. В конце концов ему ничего не оставалось делать, как честно сказать себе, что все-таки сначала он верно вышел к нужному месту.

— Наверное, Максик забился в самую глубину, — решил он, — ведь он не может просто так взять и исчезнуть. Ведь мы его крепко привязали. Скорее всего, я плохо посмотрел.

Джим вернулся к первому месту и залез в пещеру, стараясь проникнуть как можно глубже. Но скоро он уперся в стенку. Максика нигде не было! Даже малейшего следа и то не осталось!

— Максик! — срывающимся голосом позвал Джим.

Губы его дрожали. Он выскочил из пещеры и принялся звать свой паровозик, и все звал и звал его, кусая себе руки, чтобы не разреветься.

Мысли вихрем проносились в его голове. Прошло немало времени, прежде чем он сумел как-то сообразить, что же делать и куда ехать.

— Лукас! — вспомнил он. — Надо сейчас же позвать Лукаса!

Задыхаясь от волнения, он быстро взобрался на вершину скалы, подбежал к колодцу и, бросившись на землю, стал кричать в дыру. Там, глубоко внизу, он увидел свет от фонарика Лукаса. Джим сложил ладошки рупором и еще раз позвал Лукаса. Он старался изо всех сил:

— Лукас! Лукас! Выходи! Скорее! Максик пропал! Пожалуйста! Я прошу тебя!

Но снизу никто не отзывался. Наверное, завывающий ветер в колодце и грохот бушующих волн, что разбивались о скалистые берега, заглушали все остальные звуки.

— Пойду за ним! — решил Джим и стал спускаться по винтовой лестнице.

Но, пройдя несколько метров, он вынужден был отказаться от этой затеи, потому что ведь у него не было фонарика, а в темноте да по скользкой лестнице далеко не уйдешь. Пока он будет ползти вниз, Лукас так и так уже все закончит и сам выйдет наверх. Значит, ничего не оставалось, как ждать. Конечно, в такой ситуации нет ничего хуже, чем просто сидеть сложа руки и ждать у моря погоды.

Джим решил еще раз спуститься к тому месту, где стоял Максик, и все как следует осмотреть. Но поиски ничего ие дали. Только маленький обрывок расшитых жемчугом поводьев, которыми был привязан Максик, — все, что осталось от него.

Зажав в руке этот крошечный кусочек, напоминавший об исчезнувшем паровозике, Джим вернулся в бухту, где оставались Кристи, господин Лань и русалка. Молча сел он на камень. Его лицо, несмотря на черный цвет кожи, казалось пепельно-серым.

— Позвольте мне задать вам вопрос, любезный друг, — обратился к нему господин Лань. — Что случилось? Может быть, с вашим маленьким локомотивом…

Но господин Лань не договорил предложения до конца — Джим посмотрел на него такими печальными глазами, полными безутешного горя, что слова застряли у великана в горле. Принцесса тоже притихла.

Застывшим взглядом Джим смотрел на море. Он кусал губы, чтобы они не так дрожали. Потом, запинаясь, он беззвучно сказал:

— Да… Максик… он… я не знаю… наверное, он пропал…

И все трое погрузились в молчание. Только слышно было завывание ветра да рокот морского прибоя.

— Скорее всего, его кто-нибудь украл, — сказал наконец Джим.

Русалка покачала головой.

— Нет, сюда никто не заходит, — объяснила она. — Даже жители моря. Но если бы они здесь и появились, то все равно никто из наших не мог стащить паровозик.

— Давайте подумаем, — вмешался тут великан. — А не могло получиться так, что он просто отвязался, упал в воду и пошел ко дну?

Джим посмотрел на великана. В его глазах затеплилась надежда.

— Могло, наверное, — сказал Джим. — Хотя мы крепко его привязали. Да к тому же у него задраены все щели, потонуть он не мог.

— Давайте я посмотрю, — предложила русалка. — Я нырну и поплыву вокруг острова.

— Ой, пожалуйста! — воскликнул Джим, и русалка тут же исчезла под водой.

— Как я понимаю вашу боль, мой юный друг! — попытался утешить Джима господин Лань. И он принялся приводить тысячи разных примеров, когда люди что-нибудь теряли, а потом неожиданным образом все находили. Господин Лань хотел сделать как лучше, но Джим слушал его вполуха.

Наконец русалка вернулась.

— Ну что, нашла что-нибудь? — спросил он, едва сдерживая волнение.

Русалка покачала головой.

— Скалы доходят до самого дна, — ответила она, — а там на глубине так темно, что ничего нельзя толком разглядеть. Придется подождать, пока зажжется морская иллюминация.

— Но тогда Максика притянет магнитом, и его уже будет не отодрать! — в отчаянии воскликнул Джим.

— Но зато мы хотя бы увидим, где он застрял, и сможем потом его поднять наверх, — возразила морская принцесса.

Все снова замолчали, слышны были только вой ветра и рокот прибоя. Постепенно начало смеркаться. Дело шло к вечеру.

Толстяк Кристи стоял неподалеку на приколе и прислушивался к разговору.

Конечно, он соображал медленно и не все понимал. Но все же почувствовал, что с Максиком произошла какая-то беда. Свистеть и гудеть Кристи не мог, потому что был не на ходу. И хотя котел его был пуст, казалось, что он вот-вот разлетится на части от невыносимой муки. Кристи страшно загоревал, как можно только горевать, когда потеряешь очень близкого человека.

Прошло бесконечно много времени, пока наконец появился Лукас. Джиму показалось, будто тот отсутствовал целую вечность. Это все, наверное, из-за Ушауришуума, который двигается медленно, как черепаха.

Оставшаяся часть компании сидела понурившись на берегу, когда наконец позади них раздался бодрый голос Лукаса:

— Эй, люди! Вот и мы! Немножко задержались, но теперь все в порядке. Непомук проводил нас доверху, я ему, кстати, подарил фонарик, чтобы у него все-таки был свет. Он сразу же вернулся к себе, чтобы, не откладывая дела в долгий ящик, приступить к работе. А ему страшно нравится его новое пристанище. Я ему все-все показал, и к полуночи он включит иллюминацию. А пока он занялся устройством колодца, чтобы доставать себе лаву. Черепахусий сейчас придет. Он ведь быстро не может.

Лукас вдруг умолк и удивленно посмотрел на друзей.

— Что такое? — пробасил он. — Что с вами? И где Максик?

Тут Джим больше не смог сдерживаться. До этой минуты он еще как-то крепился, но теперь он бросился к Лукасу и зарыдал.

Лукас сразу все понял.

— Максик исчез? — спросил он.

Джим только кивнул в ответ.

— Черт побери! — выругался Лукас. — Вот это подарочек!

Он мягко обнял своего маленького друга и погладил его по кудрявой голове.

— Дружище! — сказал он. — Старина!

Лукас прижал Джима к себе и все гладил его, пока он наконец немножко не успокоился.

— Послушай, Джим, — начал тогда Лукас. — Максик не может исчезнуть бесследно. Где-нибудь он должен быть. Мы обязательно найдем и приведем его обратно. Если уж я тебе говорю, что будет так, то ты можешь не сомневаться. Ты ведь знаешь меня, старина.

— Все отлично, Лукас, — с трудом проговорил Джим, стараясь улыбнуться сквозь слезы.

— Мы подумали, — вмешался тут в разговор господин Лань, — что паровозик отвязался и упал в воду.

— Да, и я уже попробовала поискать под водой, — добавила русалка. — Но там на дне так темно, что ничего не видно. Нужно подождать, пока зажжется иллюминация.

— А может быть, Максик попал в какую-нибудь беду! — воскликнул Джим.

Лукас взялся за свою трубку и погрузился в раздумья.

— Мы сейчас же возьмем Кристи и спустимся вниз, под воду, — решительно сказал он наконец. — Окна, двери у нас все равно задраены, тендер закрывается тоже хорошо, а под давлением воды крышка и вовсе не сдвинется с места. Ведь у Кристи есть фары, значит, мы сможем обследовать все дно.